Krups Intuition Preference+ EA875E10 Инструкция по эксплуатации онлайн

www.krups.com
8020000271
EN ........ p. 1
DE ........ p. 5
FR ........ p. 9
NL ........ p. 13
ES ........ p. 17
PT ........ p. 21
IT ........ p. 25
EL ........ p. 29
DA ........ p. 34
NO ....... p. 38
SV ........ p. 42
FI ........ p. 46
PL ........ p. 50
CS ........ p. 55
SK ........ p. 59
HU ........ p. 63
RU ........ p. 68
UK ........ p. 73
TR ........ p. 78
www.krups.com
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
EL
DA
NO
SV
FI
PL
CS
SK
HU
RU
UK
TR
ESPRESSO MACHINES EA69 to EA90
www.krups.com
SAFETY PRECAUTIONS
SICHERHEITSHINWEISE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSÅTGÄRDER
TURVALLISUUSVAROTOIMET
ZALECENIAMI BEZPIECZEŃSTWA
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
БУКЛЕТ - ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
GÜVENLİK TALİMATLARI
Содержание
- Bezpečnostné opatrenia 1
- Bezpečnostní opatření 1
- Biztonsági óvintézkedések 1
- Espresso machines ea69 to ea90 1
- Güvenli k tali matlari 1
- Ifu_8020000271_krups expresso_19l_cover 1
- Safety 1
- Zaleceniami bezpieczeństwa 1
- Οδηγιεσ για την ασφαλεια 1
- Буклет запобіжні заходи 1
- Меры предосторожности 1
- Ifu_8020000271_krups expresso_19l_content 2
- Conditions of use 4
- English 4
- Accessories sold separately 5
- Detailed brochure problems and corrective actions 5
- Deutsch 5
- Disposal 5
- English 5
- Transport 5
- Bitte lesen sie die anleitungen sorgfältig durch bevor sie ihr gerät zum ersten mal benutzen und bewahren sie die anleitungen zum nachlesen auf krups übernimmt keine haftung für eine unsachgemäße benutzung des gerätes 6
- Deutsch 8
- Nutzungsbedingungen 8
- Detaillierte bedienungsanleitung fehlersuche und behebung 9
- Deutsch 9
- Entsorgung 9
- Français 9
- Transport 9
- Zubehör separat erhältlich 9
- Conditions d utilisation 12
- Français 12
- Limites d utilisation 12
- Accessoires vendus séparément 13
- Français 13
- Nederlands 13
- Notice detaillée problèmes et actions correctives 13
- Participons à la protection de l environnement 13
- Transport 13
- Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables confiez celui ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué 13
- Élimination 13
- Lees de gebruiksaanwijzing grondig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze voor latere raadpleging krups is niet aansprakelijk voor schade of letsel veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat 14
- Gebruiksvoorwaarden 16
- Nederlands 16
- Accessoires afzonderlijk verkocht 17
- Español 17
- Nederlands 17
- Technische gegevens problemen en oplossingen 17
- Vervoer 17
- Wegwerpen 17
- Condiciones de uso 20
- Español 20
- Límites de uso 20
- Accesorios se venden por separado 21
- Desecho 21
- Español 21
- Instrucciones detalladas problemas y acciones correctivas 21
- Português 21
- Transporte 21
- A abertura não autorizada do aparelho anula a garantia não utilize o aparelho se este não funcionar 24
- A garantia não se aplica nos casos em que o cartucho filtrante claris aqua filter system não for utilizado 24
- Caso não seja realizada a descalcificação limpeza ou manutenção regular ou caso entrem objectos 24
- Com excepção da limpeza e da descalcificação segundo os procedimentos incluídos no manual de 24
- Condições de utilização 24
- Correctamente ou se estiver danificado neste caso aconselha se a que o aparelho seja verificado por um serviço de assistência técnica autorizado krups consulte a lista no folheto de assistência krups 24
- De acordo com as instruções da krups 24
- Estranhos para o moinho ou para as mós a garantia do aparelho deixa de ser válida 24
- Instruções do aparelho todas as intervenções no aparelho devem ser realizadas por um serviço de assistência técnica autorizado krups 24
- Máximo de 3000 ciclos por ano 4000 ciclos no caso da ea9000 consulte o documento de garantia para obter mais dados sobre as restantes condições de garantia no seu país 24
- O aparelho não foi desenvolvido para uma utilização comercial e ou profissional 24
- Os erros de ligação anulam a garantia 24
- Para manter a garantia utilize apenas acessórios e consumíveis krups nesta máquina 24
- Por razões de segurança e homologação é proibida qualquer transformação ou alteração do aparelho 24
- Português 24
- Realizada a título individual uma vez que apenas os aparelhos testados estão homologados e o fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de danos 24
- Acessórios vendidos separadamente 25
- Eliminação 25
- Folheto detalhado problemas e acções correctivas 25
- Italiano 25
- Português 25
- Transporte 25
- Condizioni d uso 28
- Italiano 28
- Accessori venduti separatamente 29
- Italiano 29
- Manuale dettagliato problemi e risoluzione 29
- Smaltimento 29
- Trasporto 29
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 32
- Οροι εγγυησησ 32
- Οροι χρησησ 32
- Ελληνικά 33
- Εξαρτηματα πωλουνται χωριστα 33
- Λεπτομερεισ οδηγιεσ προβληματα και τροποι αντιμετωπισησ 33
- Απορριψη 34
- Ας συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος 34
- Ελληνικά 34
- Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά 34
- Μεταφορα 34
- Προσκομίστε την παλιά συσκευή σας σε ένα κέντρο διαλογής το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της συσκευής 34
- Brugsbetingelser 37
- Bortskaffelse 38
- Detaljeret vejledning problemer og afhjælpende handlinger 38
- Tilbehør sælges separat 38
- Transport 38
- Alltid koble fra apparatet før montering demontering rengjøring eller hvis 40
- Apparatet blir stående uten tilsyn i en lengre periode 40
- Apparatet må aldri åpnes obs dødsfare pga elektrisitet 40
- Apparatet må ikke plasseres i et skap når det er i bruk 40
- Barn skal ikke bruke apparatet som et leketøy 40
- Barn skal ikke bruke apparatet uten oppsyn 40
- Bruksbegrensninger 40
- Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske 40
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn oppbevar apparatet og 40
- Enn 8 år 40
- Fabrikk kontroll 40
- Fullstendig klar over farene som kan oppstå rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under oppsyn av en voksen 40
- Hold apparatet og dets strømledning utilgjengelige for barn yngre 40
- Ikke ha vann i kaffebønnetanken og eller under kaffeluken alt etter 40
- Ledningen utilgjengelig for barn 40
- Modell 40
- Sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har blitt vist eller opplært i bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene som er involvert 40
- Støtes ut av apparatet hvis det er kokende 40
- Vær forsiktig hvis det helles varm væske i kaffemaskinen fordi det kan 40
- Betingelser for bruk 41
- Avhending 42
- Detaljer problemer og korrigerende tiltak 42
- Tilbehør selges separat 42
- Transport 42
- Användningsvillkor 45
- Svenska 45
- Avfallshantering 46
- Svenska 46
- Tillbehör försäljs separat 46
- Transport 46
- Utförlig beskrivning problem och korrigeringsåtgärder 46
- Käyttöehdot 49
- Hävittäminen 50
- Kuljetus 50
- Lisävarusteet myydään erikseen 50
- Yksityiskohtainen käyttöohje ongelmia ja korjaavia toimenpiteitä 50
- Kontrola fabryczna 53
- Ograniczenia użytkowania 53
- Polski 53
- Warunki użytkowania 53
- Akcesoria sprzedawane oddzielnie 54
- Polski 54
- Szczegółowa instrukcja problemy i ich usuwanie 54
- Polski 55
- Transport 55
- Utylizacja 55
- Česky 55
- Přečtěte si pečlivě návod k použití před prvním použitím spotřebiče a uschovejte si jej pro budoucí použití krups nezodpovídá za chybné použití přístroje 56
- Podmínky používání 58
- Česky 58
- Likvidace 59
- Podrobný návod problémy a řešení 59
- Přeprava 59
- Příslušenství prodávané zvlášť 59
- Slovensky 59
- Česky 59
- Skôr ako začnete prístroj používať prečítajte si pozorne nasledujúce pokyny a uschovajte si ich pre budúce použitie krups nezodpovedá za nesprávne používanie prístroja 60
- Slovensky 62
- Uživatelské podmienky 62
- Likvidácia 63
- Magyar 63
- Podrobný návod problémy a oprava 63
- Preprava 63
- Príslušenstvo predává sa zvlášť 63
- Slovensky 63
- Használati feltételek 66
- Magyar 66
- Kiegészítők külön vásárolhatók 67
- Magyar 67
- Részletes útmutató problémák és elhárításuk 67
- Szállítás 67
- A készülék megsemmisítése 68
- Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez 68
- Magyar 68
- Ограничения эксплуатации устройства 71
- Русский 71
- Условия эксплуатации 71
- Подробные инструкции неполадки и их устрнение 72
- Принадлежности приобретаются отдельно 72
- Русский 72
- Транспортировка 72
- Защита окружающей среды это важно 73
- Изделие содержит большое количество материалов пригодных к многократному использованию или переработке передайте его в центр переработки отходов или авторизованный сервисный центр 73
- Русский 73
- Українська 73
- Утилизация 73
- Контроль виробника 76
- Обмеження щодо експлуатації пристрою 76
- Українська 76
- Умови експлуатації 76
- Детальні інструкції проблеми та шляхи їх вирішення 77
- Додаткові деталі купуються окремо 77
- Транспортування 77
- Українська 77
- Приймайте участь в охороні навколишнього середовища 78
- Українська 78
- Утилізація 78
- Kullanim koşullari 81
- Kullanim sinirlari 81
- Türkçe 81
- Aksesuarlar ayri olarak satilan 82
- Ayrintili açiklama sorunlar ve çözümleri 82
- Nakli ye 82
- Türkçe 82
- Garanti belgesi 83
- I mha edi lmesi 83
- Türkçe 83
- 222 40 50 84
- Chemin du petit bois les 4 m bp 172 84
- Danişma hatti 444 40 50 84
- Ecully cedex france 84
- Groupe seb international 84
- I malatçi veya i thalatçi fi rmanin 84
- I thalatçı firma groupe seb i stanbul a ş dereboyu cad meydan sokak no 1 beybi gi z plaza kat 12 maslak i stanbul 0850 222 40 50 444 40 50 84
- Kullanim ömrü 7 yil 84
- Size en yakın servisimizi 444 40 50 numaralı tüketici danışma hattımızdan öğrenebilirsiniz 84
- Tel 00 33 472 18 18 18 fax 00 33 472 18 16 15 84
- Tüketi ci hi zmetleri danişma hatti 84
- Türkçe 84
- Www groupeseb com 84
- Üretici firma 84
- Krups ea875 intuition preferenc 85
- Krups_ea875_8020005357_ifu 85
- Ea875 intuition preferenc 87
- Krups ea875 intuition preferenc 87
- Www krups com 87
- 10 12 11 89
- Beverages favourites 89
- Cappuccino 89
- Espresso 89
- Flat white 89
- Hot water 89
- L macchiato 89
- Long coffee 89
- Ristretto 89
- Settings 89
- St use 89
- Ère utilisation erstmalige benutzung 1ste gebruik førstegangsbrug første gangs bruk första användningen ensimmäinen käyttö primer uso primo utilizzo 1ª utilização πρωτη χρηση první použití prvé použitie első használat pierwsze użycie первое использование перше використання prima utilizare използване за 1ви път prva uporaba 89
- Beverages favourites 90
- Cappuccino 90
- Espresso 90
- Flat white 90
- Hot water 90
- L macchiato 90
- Long coffee 90
- Make a milk recipe 90
- Préparer une recette lactée zubereitung eines milchgetränks een melkrecept maken lav en mælkeopskrift tilbered en drikk med melk tillred en dryck med mjölk tee maidollinen resepti preparar una receta de bebida láctea preparazione di bevande a base di latte preparar uma bebida à base de leite παρασκευη συνταγησ με γαλα vytvořte recept s mlékem pripraviť mliečny recept készítsen egy tejreceptet użycie naczynia na mleko приготовление напитков с молоком приготування напою з молоком preparați o rețetă cu lapte приготвяне на рецепта с мляко priprema napitaka s mlijekom 90
- Ristretto 90
- Settings 90
- Make 2 cups of a milk recipe at once 92
- Quick milk rinsing after a cappuccino 93
- Manual deep cleaning of milk system 5 min 94
- 50 51 52 95
- Empty the coffee ground collector 95
- Empty the drip tray 96
- 58 59 60 97
- 62 63 64 97
- 67 66 68 97
- Complete automatic cleaning of the machine 3 x year 13 min 97
- Descaling program 20 min 98
- Besoin d accompagnement pour la prise en main de votre machine 100
- Informations importantes sur le produit 100
- Accessoires fournis avec votre machine 101
- Guide des symboles du mode d emploi 101
- Descriptif de l appareil 102
- Données techniques 102
- Mise en service installation de l appareil 102
- Mise en service voir 1 102
- Mise en veille de la machine 102
- Mise sous tension de la machine 102
- Panneau de commande 102
- Réservoir de café en grain 102
- Utilisation 102
- Conseils et astuces 103
- Indicateur lumineux intuitif 103
- Laissez vous guider 103
- À quoi sert l indicateur lumineux intuitif 103
- Comment indiquer la dureté de l eau à votre machine 104
- Comment installer la cartouche claris aqua filter system 104
- Filtre et dureté de l eau 104
- Pourquoi installer une cartouche filtrante 104
- Quand changer la cartouche claris aqua filter system 104
- Vous n avez plus de bâtonnet test 104
- À quoi sert le réglage de la dureté de l eau 104
- Broyeur régler la finesse de mouture 105
- Comment faire si je veux changer de café ou si je n ai plus de café 105
- Comment régler la finesse de mouture 105
- Comment savoir quand il n y a plus de grains dans le réservoir 105
- Et si l alerte apparaît en cours de recette 105
- Pourquoi régler la finesse de mouture 105
- Boissons taille approximative volumes possibles force café 106
- Broyage des grains de café 2 compactage de la mouture 3 pré infusion quelques gouttes peuvent tomber à cette étape dans votre tasse 4 percolation 106
- Broyage des grains de café 2 compactage de la mouture 3 pré infusion quelques gouttes peuvent tomber à cette étape dans votre tasse 4 percolation 5 phase de préchauffage 6 moussage du lait 106
- Les boissons proposées sur cette machine 106
- Phase de préchauffage 2 moussage du lait 3 broyage des grains de café 4 compactage de la mouture 5 pré infusion quelques gouttes peuvent tomber à cette étape dans votre tasse 6 percolation 106
- Pour chaque recette vous pouvez modifier pendant la recette le volume de café le volume de lait est fix 106
- Pour information pour préparer votre boisson votre machine réalise automatiquement les étapes suivantes 106
- Pour les recettes caffe latte flat white et espresso macchiato 106
- Pour les recettes café 106
- Préparation des boissons 106
- Astuce 107
- Boissons lactées 107
- Comment arrêter une boisson en cours de préparation 107
- Comment lancer la préparation d une boisson lactée 107
- Comment lancer la préparation de ma boisson 107
- Comment régler la hauteur des buses café 107
- Comment régler la température de l eau 107
- Conseils et astuces 107
- Selon les boissons différents réglages sont possibles 107
- Thés et infusions 107
- Comment créer un profil 108
- Comment gérer vos boissons favorites à l intérieur d un profil 108
- Comment organiser ordonner supprimer ses boissons favorites 108
- Entretien du bac à mouture de café et du bac recolte gouttes 108
- Entretien général 108
- Mon profil 108
- Quand vider le bac récolte gouttes 108
- À quoi sert la fonction profil 108
- Après chaque boisson lactée 109
- Entretien du système lait 109
- Les autres entretiens 109
- Pourquoi et comment entretenir le système lait après la réalisation de boissons lactées 109
- Quand vider le bac à mouture de café 109
- Autres fonctions 110
- Comment accéder aux réglages de votre machine 110
- Liste des réglages 110
- Fonctionnement 111
- Les solutions à vos questions 111
- Utilisation 111
- Boissons 112
- Entretien 112
- Vapeur et lait 112
- Important product information 113
- Need help getting started with your machine 113
- Guide to the symbols used in the instructions 114
- Products supplied with your machine 114
- Appliance description 115
- Coffee bean container 115
- Display panel 115
- Getting started appliance setup 115
- Getting started see 1 1st use 115
- Putting the machine on standby 115
- Technical data 115
- Turning the machine on 115
- Intuitive light indicator 116
- Let yourself be guided 116
- Tips and tricks 116
- What does the intuitive light indicator do 116
- Filter and water hardness 117
- How do i install the claris aqua filter system cartridge 117
- How to set the water hardness on your machine 117
- If you run out of water hardness testing sticks 117
- What is the purpose of the water hardness setting 117
- When should i change the claris aqua filter system cartridge 117
- Why install a filter cartridge 117
- Grinder adjusting the fineness of the ground coffee 118
- How do i adjust the fineness of the ground coffee 118
- How do i know when there are no more beans in the container 118
- Intense french 118
- Light roasting blonde 118
- Mature light french 118
- Medium amber 118
- Very intense dark french 118
- What do i do if i want to change my coffee or if i have run out of coffee 118
- What if the alert appears while i m making a drink 118
- Why should i adjust the fineness of the ground coffee 118
- Drinks that can be prepared with this machine 119
- For information to prepare your drink your machine automatically performs the following steps 119
- Preparing other drinks 119
- Different settings are available depending on the drink 120
- How do i adjust the height of the coffee nozzles 120
- How do i prepare my drink 120
- How do i set the water temperature 120
- How do i start the preparation of a milk based drink 120
- How do i stop a drink mid preparation 120
- Milk based drinks 120
- Teas and infusions 120
- General maintenance 121
- How do i create a profile 121
- How do i manage the favourite drinks saved to my profile 121
- How do i organise order remove my favourite drinks 121
- Maintaining the coffee grounds collector and drip tray 121
- My profile 121
- What do i use the profile function for 121
- When should i empty the drip tray 121
- After each milky drink 122
- Milk system maintenance 122
- Other maintenance 122
- When should i empty the coffee grounds collector 122
- Why and how do i maintain the milk system after making milky drinks 122
- Other functions 123
- Coffee temperature is your coffee too hot you can use this function to reduce the temperature the machine has three temperature settings for your coffee drinks 124
- Factory reset resetting clears your preferences and settings and restores the default settings your favourites will also be deleted 124
- Operation 124
- Steam and milk 124
- Tea temperature is your tea too hot with this function you can choose a lower temperature this machine has three temperature adjustment levels for your tea drinks 124
- Troubleshooting 124
- Type of coffee turns off the no beans function this function indicates a lack of coffee beans in the container and resumes a recipe which is in progress see the grinder paragraph 124
- Drinks 125
- Maintenance 125
- Benötigen sie hilfe bei den ersten schritten mit ihrer maschine 126
- Wichtige produktinformationen 126
- Leitfaden zu den in der anleitung verwendeten symbolen 127
- Mit der maschine mitgelieferte artikel 127
- Anzeige 128
- Einschalten der maschine 128
- Erste schritte siehe 1 erste verwendung 128
- Erste schritte und einrichtung des geräts 128
- Gerätebeschreibung 128
- Kaffeebohnenbehälter 128
- Technische daten 128
- Versetzen der maschine in den standby modus 128
- Intuitive leuchtanzeige 129
- Lassen sie sich führen 129
- Tipps und tricks 129
- Welche funktion hat die intuitive leuchtanzeige 129
- Filter und wasserhärte 130
- Wann sollte ich die claris aqua filtersystem kartusche auswechseln 130
- Warum sollte eine filterkartusche eingesetzt werden 130
- Welche funktion hat die wasserhärte einstellung 130
- Wenn alle wasserhärte teststäbchen verbraucht sind 130
- Wie installiere ich eine claris aqua filtersystem kartusche 130
- Wie stelle ich die wasserhärte meiner maschine ein 130
- Mahlwerk einstellung des kaffeemahlgrads 131
- Warum sollte ich den mahlgrad des kaffees einstellen 131
- Was passiert wenn die warnung angezeigt wird während ich ein getränk zubereite 131
- Wie gehe ich vor wenn ich meine kaffeeauswahl ändern möchte oder keine bohnen zum nachfüllen habe 131
- Wie stelle ich den feinheitsgrad des mahlvorgangs ein 131
- Woran erkenne ich dass der kaffeebohnenbehälter leer ist 131
- Für jedes rezept können sie die kaffeemenge während der zubereitung ändern das milchvolumen ist festgelegt 132
- Getränke die mit dieser maschine zubereitet werden können 132
- Getränke ungefähre größe mögliche volumen kaffeestärke 132
- Zubereitung anderer getränke 132
- Zur information für die zubereitung ihres getränks führt die maschine automatisch die folgenden schritte aus 132
- Je nach getränk sind verschiedene einstellungen verfügbar 133
- Milchbasierte getränke 133
- Tees und aufgussgetränke 133
- Wie bereite ich mein getränk zu 133
- Wie kann ich ein getränk während der zubereitung stoppen 133
- Wie passe ich die höhe der kaffeedüsen an 133
- Wie starte ich die zubereitung eines milchbasierten getränks 133
- Wie stelle ich die wassertemperatur ein 133
- Allgemeine wartung 134
- Mein profil 134
- Wann sollte ich die abtropfschale leeren 134
- Wartung des kaffeesatzbehälters und der abtropfschale 134
- Wie erstelle ich ein profil 134
- Wie organisiere ordne entferne ich meine lieblingsgetränke 134
- Wie verwalte ich die lieblingsgetränke die in meinem profil gespeichert sind 134
- Wofür verwende ich die profilfunktion 134
- Milchsystemwartung 135
- Muss das milchsystem nach der zubereitung von milchgetränken gewartet werden und wenn ja wie 135
- Nach jedem milchgetränk 135
- Sonstige wartung 135
- Wann sollte ich den kaffeesatzbehälter leeren 135
- Liste der einstellungen 136
- Weitere funktionen 136
- Wie greife ich auf die einstellungen meiner maschine zu 136
- Benutzung 137
- Betrieb 137
- Fehlerbehebung 137
- Dampf und milch 138
- Getränke 138
- Wartung 138
- Belangrijke productinformatie 139
- Heeft u hulp nodig om met uw machine te beginnen 139
- Richtlijnen voor de symbolen die in de instructies worden gebruikt 139
- 1 claris patroon voor waterfiltersysteem met aandraai accessoire 140
- 1 teststaafje voor waterhardheid 140
- 1 zakje ontkalker 140
- 2 reinigingstabletten 140
- Controleer de producten die bij uw apparaat zijn geleverd als één van de onderdelen ontbreekt neem dan onmiddellijk contact op met de klantenservice van krups 140
- Geleverde producten 140
- Instructies veiligheidsvoorschriften lijst met goedgekeurde krups servicecentra internationale garantie 140
- Melkkan 140
- Melkslang voor het one touch cappuccino blok 140
- Pijpenrager 140
- Producten die bij uw machine worden geleverd 140
- Reinigingsnaald van het stoomcircuit 140
- Volgens het model 140
- Aan de slag en installatie van apparatuur 141
- Aan de slag zie 1 141
- Beschrijving van het apparaat 141
- De machine in stand bymodus zetten 141
- De machine inschakelen 141
- Display 141
- Gebruik 141
- Koffiebonenreservoir 141
- Technische gegevens 141
- Intuïtieve lichtindicator 142
- Laat u leiden 142
- Tips en trucs 142
- Wat doet het intuïtieve indicatielampje 142
- Als de teststaafjes voor waterhardheid op zijn 143
- Filter en waterhardheid 143
- Hoe installeer ik het claris patroon voor het waterfiltersysteem 143
- Hoe kan ik de waterhardheid van mijn apparaat instellen 143
- Waarom een filterpatroon installeren 143
- Wanneer moet ik het claris patroon voor het waterfiltersysteem vervangen 143
- Wat is het doel van het instellen van de waterhardheid 143
- Hoe pas ik de fijnheid van de gemalen koffie aan 144
- Hoe weet ik wanneer er geen bonen meer in het reservoir zitten 144
- Molen de fijnheid van de gemalen koffie aanpassen 144
- Waarom moet ik de fijnheid van de gemalen koffie aanpassen 144
- Wat als de waarschuwing verschijnt terwijl ik een drankje aan het maken ben 144
- Wat moet ik doen als ik van koffie wil wisselen of als ik geen koffie meer heb 144
- Andere drankjes voorbereiden 145
- Drankjes die met deze machine kunnen worden bereid 145
- Ter informatie ter voorbereiding van uw drank voert uw machine automatisch de volgende stappen uit 145
- Drankjes met melk 146
- Er zijn verschillende instellingen beschikbaar afhankelijk van het drankje 146
- Hoe begin ik met de bereiding van een drankje op basis van melk 146
- Hoe bereid ik mijn drankje voor 146
- Hoe pas ik de hoogte van de koffie uitloop aan 146
- Hoe stel ik de watertemperatuur in 146
- Hoe stop ik een drankje halverwege de bereiding 146
- Thee en infusions 146
- Algemeen onderhoud 147
- Het onderhoud van de koffiedikverzamelaar en de lekbak 147
- Hoe beheer ik de favoriete dranken die zijn opgeslagen in mijn profiel 147
- Hoe maak ik een profiel aan 147
- Hoe organiseer bestel verwijder ik mijn favoriete dranken 147
- Mijn profiel 147
- Waar kan ik de profielfunctie voor gebruiken 147
- Wanneer moet ik de lekbak legen 147
- Na elk drankje met melk 148
- Onderhoud van het melksysteem 148
- Overig onderhoud 148
- Waarom en hoe onderhoud ik het melksysteem na het maken van drankjes met melk 148
- Wanneer moet ik de koffiedikbak legen 148
- Fabrieksinstellingen herstellen door opnieuw in te stellen wist u uw voorkeuren en instellingen en worden de standaardinstellingen hersteld uw favorieten worden ook verwijderd 150
- Hoe krijg ik toegang tot de instellingen van mijn apparaat 150
- Koffietemperatuur is uw koffie te heet u kunt deze functie gebruiken om de temperatuur te verlagen de machine heeft drie temperatuurinstellingen voor uw koffie 150
- Lijst met instellingen 150
- Overige functies 150
- Soort koffie schakelt de functie geen bonen uit deze functie geeft aan dat er geen koffiebonen in het reservoir zitten en hervat het huidige recept zie de paragraaf molen 150
- Temperatuur thee is uw thee te heet met deze functie kunt u een lagere temperatuur selecteren dit apparaat beschikt over drie verschillende temperatuurniveaus voor uw thee 150
- Bediening 151
- Gebruik 151
- Probleemoplossing 151
- Stoom en melk 151
- Drankjes 152
- Onderhoud 152
- Har du brug for hjælp til at komme i gang med din maskine 153
- Vejledning til de symboler der anvendes i anvisningerne 153
- Vigtige produktoplysninger 153
- 1 brev afkalkningsmiddel 154
- 1 claris kassette med vandfiltersystem og skruetilbehør 154
- 1 strimmel til test af vandets hårdhedsgrad 154
- 2 rengøringstabletter 154
- Afhængigt af modellen 154
- Anvisninger sikkerhedsforanstaltninger liste over godkendte krups servicecentre international garanti 154
- Medfølgende produkter 154
- Mælkekande 154
- Mælkerør til kassen one touch cappuccino 154
- Produkter der følger med maskinen 154
- Rengøringsnål til dampkredsløbet 154
- Rørrenser 154
- Tjek de produkter der følger med apparatet hvis der mangler en del skal du kontakte krups kundeservice med det samme 154
- Beskrivelse af apparatet 155
- Display 155
- Kaffebønnebeholder 155
- Kom godt i gang og opstilling af apparatet 155
- Kom godt i gang se 1 førstegangsbrug 155
- Sådan tænder du for maskinen 155
- Sæt maskinen på standby 155
- Tekniske data 155
- Hvordan fungerer den intuitive indikatorlampe 156
- Intuitiv indikatorlampe 156
- Lad lyset vejlede dig 156
- Tips og tricks 156
- Filter og vandets hårdhed 157
- Hvad er formålet med at indstille vandets hårdhedsgrad 157
- Hvis du løber tør for teststrimler til måling af vandets hårdhedsgrad 157
- Hvordan indstilles vandets hårdhedsgrad på maskinen 157
- Hvordan installerer jeg claris kassetten med vandfiltersystem 157
- Hvorfor skal jeg installere en filterkassette 157
- Hvornår skal jeg udskifte claris kassetten med vandfiltersystem 157
- Hvad gør jeg hvis jeg vil skifte kaffe eller hvis jeg er løbet tør for kaffe 158
- Hvad sker der hvis advarslen vises mens jeg tilbereder en drik 158
- Hvordan får jeg besked når der ikke er flere bønner i beholderen 158
- Hvordan justerer jeg hvor fint kaffen bliver malet 158
- Hvorfor skal jeg justere den malede kaffes finhed 158
- Kværn justering af den malede kaffes finhed 158
- Drikke der kan tilberedes med denne maskine 159
- Her kan du se trin som maskinen automatisk foretager for at lave din drik 159
- Tilberedning af andre drikke 159
- Der er forskellige mulige indstillinger afhængigt af drikken 160
- Hvordan indstiller jeg vandtemperaturen 160
- Hvordan justerer jeg højden på kaffedyserne 160
- Hvordan starter jeg tilberedningen af en kaffedrik med mælk 160
- Hvordan stopper jeg tilberedningen af en drik 160
- Hvordan tilberedes min drik 160
- Kaffedrikke med mælk 160
- Te og infusioner 160
- Generel vedligeholdelse 161
- Min profil 161
- Anden vedligeholdelse 162
- Efter hver kaffedrik med mælk 162
- Hvorfor og hvordan vedligeholder jeg mælkesystemet når jeg har lavet mælkebaserede drikke 162
- Vedligeholdelse af mælkesystemet 162
- Andre funktioner 163
- Damp og mælk 164
- Fejlfinding 164
- Handling 164
- Kaffetemperatur er din kaffe for varm du kan bruge denne funktion til at sænke temperaturen maskinen har tre temperaturindstillinger til dine kaffedrikke 164
- Kaffetype 164
- Nulstilling til fabriksindstillinger nulstilling rydder dine præferencer og indstillinger og gendanner standardindstillingerne dine favoritter vil også blive slettet 164
- Te temperatur er din te for varm med denne funktion kan du vælge en lavere temperatur denne maskine har tre temperaturjusteringsniveauer til dine tedrikke 164
- Drikke 165
- Vedligeholdelse 165
- Trenger du hjelp til å komme i gang med maskinen 166
- Veiledning til symbolene som brukes i instruksjonene 166
- Viktig produktinformasjon 166
- Produkter som leveres med maskinen 167
- Beholder for kaffebønner 168
- Beskrivelse av apparatet 168
- Komme i gang og stille inn apparatet 168
- Komme i gang se 1 første gangs bruk 168
- Sette maskinen i ventemodus 168
- Slå på maskinen 168
- Tekniske data 168
- Visningspanel 168
- Bli veiledet 169
- Hva gjør den intuitive lysindikatoren 169
- Intuitiv lysindikator 169
- Tips og triks 169
- Filter og vannhardhet 170
- Hva er formålet med innstillingen for vannhardhet 170
- Hvis du går tom for testpinner for vannhardhet 170
- Hvordan angir du vannhardhet på maskinen 170
- Hvordan installerer jeg claris aqua filter system patronen 170
- Hvorfor sette inn en filterpatron 170
- Når bør jeg skifte ut claris aqua filter system patronen 170
- Hva gjør jeg hvis jeg vil bytte kaffe eller hvis jeg har gått tom for kaffe 171
- Hva om varselet vises mens jeg lager en drikk 171
- Hvordan justerer jeg malegraden på den malte kaffen 171
- Hvordan vet jeg når det ikke er flere bønner i beholderen 171
- Hvorfor skal jeg justere malegraden på den malte kaffen 171
- Kvern justere malegraden på den malte kaffen 171
- Drikke omtrentlig størrelse mulige mengder kaffestyrke 172
- Drikker som kan tilberedes med denne maskinen 172
- For hver oppskrift kan du endre kaffemengden under brygging melkemengden er fast 172
- For kaffeoppskrifter for andre melkebaserte oppskrifter enn caffe latte flat white og espresso macchiato for caffe latte flat white og espresso macchiato oppskrifter 172
- Maskinen utfører automatisk følgende trinn for å få informasjon om hvordan du tilbereder drikken 172
- Tilberedning av andre drikker 172
- Forskjellige innstillinger er tilgjengelige avhengig av drikk 173
- Hvordan begynner jeg å lage en melkebasert drikk 173
- Hvordan justerer jeg høyden på kaffedysene 173
- Hvordan stiller jeg inn vanntemperaturen 173
- Hvordan stopper jeg en drikk midt under tilberedningen 173
- Hvordan tilbereder jeg en drikk 173
- Melkebaserte drikker 173
- Te og infusjoner 173
- Generelt vedlikehold 174
- Hva bruker jeg profilfunksjonen til 174
- Hvordan administrerer jeg favorittdrikkene som er lagret i profilen min 174
- Hvordan oppretter jeg en profil 174
- Hvordan organiserer bestiller fjerner jeg favorittdrikkene mine 174
- Min profil 174
- Når bør jeg tømme dryppebrettet 174
- Når bør jeg tømme oppsamleren for kaffegrut 174
- Vedlikeholde oppsamleren for kaffegrut og dryppebrettet 174
- Annet vedlikehold 175
- Etter hver melkebaserte drikk 175
- Hvorfor og hvordan vedlikeholder jeg melkesystemet etter å ha laget melkebaserte drikker 175
- Vedlikehold av melkesystem 175
- Andre funksjoner 176
- Hvordan får jeg tilgang til maskinens innstillinger 176
- Liste over innstillinger 176
- Betjening 177
- Feilsøking 177
- Damp og melk 178
- Drikke 178
- Vedlikehold 178
- Behöver du hjälp med att komma igång med kaffemaskinen 179
- Viktig produktinformation 179
- Förklaring av symbolerna som används i anvisningarna 180
- Produkter som medföljer maskinen 180
- Användning 181
- Behållare för kaffebönor 181
- Beskrivning av maskinen 181
- Kom igång och konfigurera maskinen 181
- Komma igång se 1 181
- Skärm 181
- Ställa maskinen i standby läge 181
- Sätta på maskinen 181
- Tekniska specifikationer 181
- Intuitiv indikatorlampa 182
- Ta hjälp av vägledningen 182
- Tips och tricks 182
- Vad är den intuitiva indikatorlampans funktion 182
- Filter och vattenhårdhet 183
- Hur installerar jag claris filterpatronen 183
- Hur ställer jag in vattenhårdheten på maskinen 183
- När ska jag byta claris filterpatronen 183
- Om du får slut på teststickor för vattenhårdhet 183
- Varför ska jag installera en filterpatron 183
- Varför ska jag ställa in vattenhårdheten 183
- Hur byter jag eller fyller på kaffe 184
- Hur justerar jag malningsgraden 184
- Hur vet jag om bönorna är slut i behållaren 184
- Kvarn justera malningsgraden 184
- Vad händer om varningen visas under tillredning 184
- Varför ska jag justera malningsgraden 184
- Drycker som kan tillredas med den här maskinen 185
- Följande steg utförs automatiskt i maskinen vid tillredning 185
- Tillreda andra drycker 185
- Det finns ett flertal inställningar beroende på dryck 186
- Hur avbryter jag en tillredning 186
- Hur justerar jag höjden på munstyckena för kaffet 186
- Hur ställer jag in vattentemperaturen 186
- Hur tillreder jag en dryck 186
- Hur tillreder jag en dryck med mjölk 186
- Mjölkbaserade drycker 186
- Tesorter och infusioner 186
- Allmänt underhåll 187
- Min profil 187
- Annat underhåll 188
- Efter varje mjölkdryckstillredning 188
- Underhåll av mjölksystem 188
- Varför måste mjölksystemet underhållas efter tillredning av mjölkdrycker och hur gör man 188
- Övriga funktioner 189
- Användning 190
- Felsökning 190
- Kaffetemperatur är kaffet för varmt använd den här funktionen för att sänka temperaturen det finns tre temperaturinställningar för kaffedrycker 190
- Kaffetyp inaktiverar funktionen bönor saknas den här funktionen anger brist på kaffebönor i behållaren och fortsätter med den pågående tillredningen se avsnittet kvarn 190
- Tar bort dina inställningar och återställer dem till standardinställningarna dina favoriter tas också bort 190
- Tetemperatur är ditt te för varmt med den här funktionen kan du välja en lägre temperatur den här maskinen har tre temperaturnivåer för dina tesorter 190
- Ånga och mjölk 190
- Drycker 191
- Underhåll 191
- Tarvitsetko apua keittimen käyttöönotossa 192
- Tärkeää tuotetietoa 192
- Laitteen mukana toimitetut tuotteet 193
- Ohjeissa käytetyt symbolit 193
- Kahvipapusäiliö 194
- Keittimen käynnistäminen 194
- Keittimen laittaminen valmiustilaan 194
- Käytön aloittaminen ja laitteen käyttöönotto 194
- Käytön aloittaminen katso 1 ensimmäinen käyttökerta 194
- Laitteen kuvaus 194
- Näyttöpaneeli 194
- Tekniset tiedot 194
- Anna keittimen opastaa sinua 195
- Intuitiivinen merkkivalo 195
- Mitä hyötyä intuitiivisesta merkkivalosta on 195
- Vinkkejä 195
- Jos sinulla ei ole enää veden kovuuden mittauspuikkoja 196
- Miksi suodatinpatruuna kannattaa asentaa 196
- Milloin claris vesisuodatinjärjestelmän patruuna pitää vaihtaa 196
- Miten claris vesisuodatinjärjestelmän patruuna asennetaan 196
- Miten veden kovuus määritetään keittimen asetuksiin 196
- Mitä hyötyä veden kovuuden määrittämisestä on 196
- Suodatin ja veden kovuus 196
- Kahvimylly jauhatuskarkeuden säätäminen 197
- Miksi kahvipapujen jauhatuskarkeutta kannattaa säätää 197
- Mistä tietää että kahvipapusäiliö on tyhjä 197
- Miten jauhatuskarkeutta säädetään 197
- Mitä teen jos haluan vaihtaa kahvipapulaatua tai jos kahvipavut ovat loppu 197
- Mitä teen jos näyttään tulee varoitus kesken juoman valmistamisen 197
- Keitin suorittaa juomia valmistaessaan automaattisesti seuraavat vaiheet 198
- Keittimellä voi valmistaa seuraavia juomia 198
- Muiden juomien valmistaminen 198
- Juomasta riippuen käytettävissä on erilaisia asetuksia 199
- Maitopohjaiset juomat 199
- Miten juoman valmistuksen voi keskeyttää 199
- Miten juomia valmistetaan 199
- Miten kahvisuutinten korkeutta säädetään 199
- Miten maitopohjaisen juoman valmistus käynnistetään 199
- Miten veden lämpötila asetetaan 199
- Teet ja infuusiojuomat 199
- Vinkkejä 199
- Vinkki 199
- Oma profiili 200
- Yleinen kunnossapito 200
- Maitojärjestelmän kunnossapito 201
- Miksi maitojärjestelmä on puhdistettava maitopohjaisten juomisen valmistamisen jälkeen miten puhdistaminen tehdään 201
- Muu kunnossapito 201
- Tehdä seuraavat toimenpiteet aina maitopohjaisen juoman valmistamisen jälkeen 201
- Muut toiminnot 202
- Höyry ja maito 203
- Kahvin lämpötila onko kahvi liian kuumaa tämän toiminnon avulla voit laskea sen lämpötilaa voit valita kahvijuoman lämpötilan kolmesta vaihtoehdosta 203
- Kahvityyppi poistaa käytöstä kahvipapusäiliö tyhjä toiminnon toiminto ilmoittaa jos kahvipapusäiliössä ei ole riittävästi papuja ja jatkaa käynnissä olevan reseptin valmistusta katso kappale kahvimylly 203
- Käyttäminen 203
- Käyttö 203
- Teen lämpötila onko teesi liian kuumaa tällä toiminnolla voit valita matalamman lämpötilan tässä laitteessa on kolme säätötasoa teejuomien lämpötilalle 203
- Tehdasasetusten palautus 203
- Tehdasasetusten palautus pyyhkii pois tallentamasi preferenssit ja asetukset sekä palauttaa keittimen oletusasetukset myös suosikkijuomat poistetaan 203
- Vianetsintä 203
- Juomat 204
- Kunnossapito 204
- Información importante sobre el producto 205
- Necesitas ayuda para comenzar a utilizar la máquina 205
- Guía sobre los símbolos utilizados en las instrucciones 206
- Productos suministrados con la cafetera 206
- Datos técnicos 207
- Depósito de café en grano 207
- Descripción del aparato 207
- Encendido del aparato 207
- Pantalla 207
- Primeros pasos ver 1 1 207
- Primeros pasos y configuración del aparato 207
- Puesta en modo standby del aparato 207
- Consejos y trucos 208
- Deja que te guíe 208
- Indicador luminoso intuitivo 208
- Qué hace el indicador de luz intuitivo 208
- Cuál es el propósito del ajuste de dureza del agua 209
- Cuándo se debería cambiar el cartucho de sistema de filtrado de agua claris 209
- Cómo se establece la dureza del agua en la cafetera 209
- Cómo se instala el cartucho de sistema de filtrado de agua claris 209
- Dureza del agua y filtrado 209
- Por qué es necesario instalar un cartucho de filtrado 209
- Si se te acaban las tiras de prueba de la dureza del agua 209
- Cómo se puede ajustar la finura del café molido 210
- Cómo se sabe que no hay más granos en el depósito 210
- Molinillo ajustar la finura del café molido 210
- Por qué se debe ajustar la finura del café molido 210
- Qué debo hacer si quiero cambiar el café o si me he quedado sin café 210
- Qué sucede si la alerta aparece mientras estoy preparando una bebida 210
- A modo informativo para preparar la bebida la cafetera sigue automáticamente los siguientes pasos 211
- Bebidas que pueden prepararse en esta cafetera 211
- Preparación de otras bebidas 211
- Bebidas a base de leche 212
- Consejo 212
- Consejos 212
- Cómo comienzo la preparación de una bebida con leche 212
- Cómo configuro la temperatura del agua 212
- Cómo preparo mi bebida 212
- Cómo se ajusta la altura de las boquillas de café 212
- Cómo se interrumpe la preparación de una bebida 212
- Hay diferentes ajustes de configuración disponibles dependiendo de la bebida 212
- Tés e infusiones 212
- Mantenimiento general 213
- Mi perfil 213
- Después preparar cada bebida con leche 214
- Mantenimiento del sistema para leche 214
- Otros pasos de mantenimiento 214
- Por qué debo realizar el mantenimiento del sistema para leche después de preparar bebidas con leche y cómo se hace 214
- Otras funciones 215
- El restablecimiento borra tus preferencias y configuración y restaura la configuración predeterminada tus recetas favoritas también se eliminarán 216
- Funcionamiento 216
- Resolución de problemas 216
- Restablecimiento a los valores de fábrica 216
- Temperatura del café el café está demasiado caliente puedes usar esta función para reducir la temperatura la cafetera dispone de tres modos de temperatura para las bebidas de café 216
- Temperatura del té el té está demasiado caliente esta función te permite elegir una temperatura más baja esta máquina cuenta con tres niveles de ajuste de temperatura para tus tés 216
- Tipo de café desactiva la función para indicar que no queda café esta función indica que no hay café en grano en el depósito y reanuda una receta en curso consulta el párrafo sobre el molinillo 216
- Vapor y leche 216
- Bebidas 217
- Mantenimiento 217
- Hai bisogno di aiuto per iniziare a usare la tua macchina 218
- Informazioni importanti sul prodotto 218
- Guida ai simboli usati nelle istruzioni 219
- Prodotti forniti con la macchina 219
- Accendere la macchina 220
- Contenitore chicchi di caffè 220
- Dati tecnici 220
- Descrizione dell apparecchio 220
- Mettere la macchina in standby 220
- Pannello del display 220
- Per iniziare e configurazione dell apparecchio 220
- Per iniziare vedi 1 primo utilizzo 220
- Lasciati guidare 221
- Qual è la funzione delle spie luminose intuitive 221
- Spie luminose intuitive 221
- Trucchi e suggerimenti 221
- Come impostare la durezza dell acqua sulla macchina 222
- Come si installa la cartuccia aqua filter system claris 222
- Filtro e durezza dell acqua 222
- Perché installare una cartuccia filtrante 222
- Qual è lo scopo dell impostazione della durezza dell acqua 222
- Quando devo sostituire la cartuccia aqua filter system claris 222
- Se hai esaurito gli stick per il test della durezza dell acqua 222
- Come faccio a sapere quando non ci sono più chicchi nel contenitore 223
- Come si regola la finezza del caffè macinato 223
- Cosa devo fare se voglio cambiare caffè o se ho esaurito il caffè 223
- Cosa succede se l avviso compare mentre sto preparando una bevanda 223
- Macinacaffè regolare la finezza del caffè macinato 223
- Perché devo regolare la finezza del caffè macinato 223
- Bevande che possono essere preparate con questa macchina 224
- Bevande dimensioni approssimative volumi possibili intensità del caffè 224
- Fase di preriscaldamento 2 montare il latte 3 macinare i chicchi di caffè 4 premere il caffè macinato 5 224
- Filtrazione 224
- Filtrazione 5 fase di preriscaldamento 6 montare il latte 224
- Macinare i chicchi di caffè 2 premere il caffè macinato 3 224
- Macinare i chicchi di caffè 2 premere il caffè macinato 3 preinfusione a questo punto potrebbero cadere alcune gocce nella tazza 4 filtrazione 224
- Per informazione per preparare la bevanda la macchina esegue automaticamente i seguenti passaggi 224
- Per le ricette a base di caffè per le ricette a base di latte diverse dal caffe latte flat white ed espresso macchiato 224
- Per le ricette di caffe latte flat white ed espresso macchiato 224
- Per ogni ricetta puoi modificare il volume del caffè durante la preparazione il volume del latte è fisso 224
- Preparare altre bevande 224
- Bevande a base di latte 225
- Come faccio a fermare una bevanda durante la preparazione 225
- Come faccio a impostare la temperatura dell acqua 225
- Come si inizia la preparazione di una bevanda a base di latte 225
- Come si preparano le bevande 225
- Come si regola l altezza degli ugelli del caffè 225
- Sono disponibili diverse impostazioni a seconda della bevanda 225
- Suggerimenti 225
- Suggerimento 225
- Tè e infusioni 225
- A cosa serve la funzione profilo 226
- Come faccio a organizzare ordinare rimuovere le mie bevande preferite 226
- Come faccio a salvare le bevande preferite nel mio profilo 226
- Come si crea un profilo 226
- Il mio profilo 226
- Manutenzione della vaschetta di raccolta dei fondi di caffè e del vassoio raccogligocce 226
- Manutenzione generale 226
- Quando devo svuotare il vassoio raccogligocce 226
- Quando devo svuotare la vaschetta di raccolta dei fondi di caffè 226
- Altra manutenzione 227
- Dopo ogni bevanda a base di latte 227
- Manutenzione del sistema per il latte 227
- Perché e come posso effettuare la manutenzione del sistema per il latte dopo aver preparato bevande a base di latte 227
- Altre funzioni 228
- Come si accede alle impostazioni della macchina 228
- Elenco delle impostazioni 228
- Funzionamento 229
- Risoluzione dei problemi 229
- Utilizzo 229
- Vapore e latte 229
- Bevande 230
- Manutenzione 230
- Informações importantes sobre o produto 231
- Necessita de ajuda com a sua máquina 231
- Guia dos símbolos utilizados nas instruções 232
- Produtos fornecidos com a sua máquina 232
- Colocação em funcionamento 233
- Dados técnicos 233
- Depósito de café em grão 233
- Descrição do aparelho 233
- Introdução e configuração do aparelho 233
- Introdução ver 1 primeira utilização 233
- Painel de controlo 233
- Colocar a máquina no modo de poupança de energia 234
- Deixe se guiar 234
- Indicador luminoso intuitivo 234
- O que faz o indicador luminoso intuitivo 234
- Sugestões e dicas 234
- Como definir a dureza da água na máquina 235
- Como posso instalar o cartucho claris aqua filter system 235
- Filtro e dureza da água 235
- Porquê instalar um cartucho de filtragem 235
- Qual é a finalidade da definição de dureza da água 235
- Quando devo mudar o cartucho claris aqua filter system 235
- Se ficar sem tiras de determinação da dureza da água 235
- Como posso ajustar a finura do café moído 236
- Como sei que não há mais grãos no depósito 236
- E se o alerta for apresentado enquanto estou a preparar uma bebida 236
- Moinho ajustar a finura do café moído 236
- O que faço se quiser alterar o meu café ou se ficar sem café 236
- Por que devo ajustar a finura do café moído 236
- A título informativo para preparar a sua bebida a máquina realiza automaticamente os seguintes passos 237
- Bebidas que podem ser preparadas com esta máquina 237
- Preparar outras bebidas 237
- Bebidas à base de leite 238
- Chás e infusões 238
- Como inicio a preparação de uma bebida à base de leite 238
- Como posso ajustar a temperatura da água 238
- Como posso parar uma bebida a meio da preparação 238
- Como preparo as minhas bebidas 238
- Como regulo a altura da saída do café 238
- Estão disponíveis diferentes definições consoante a bebida 238
- Manutenção geral 239
- O meu perfil 239
- Após cada bebida à base de leite 240
- Como e porquê efetuar a manutenção do circuito de leite depois de preparar bebidas à base de leite 240
- Manutenção do circuito de leite 240
- Outra manutenção 240
- Outras funções 241
- Dureza da água defina a dureza da água entre 0 e 4 para mais informações consulte o capítulo medição da dureza da água 242
- Funcionamento 242
- O seu chá está demasiado quente com esta função pode escolher uma temperatura mais baixa esta máquina dispõe de três níveis de regulação da temperatura das suas bebidas de chá 242
- Reposição de fábrica a reposição apaga as suas preferências e definições e restaura as predefinições os seus favoritos também serão eliminados 242
- Resolução de problemas 242
- Temperatura do café o seu café está demasiado quente pode utilizar esta função para baixar a temperatura a máquina tem três definições de temperatura para as suas bebidas de café 242
- Temperatura do chá 242
- Tipo de café desativa a função sem grãos esta função indica falta de grãos de café no depósito e retoma uma receita em curso consulte o parágrafo moinho 242
- Utilização 242
- Bebidas 243
- Manutenção 243
- Vapor e leite 243
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ για το προϊον 244
- Χρειάζεστε βοήθειά γιά νά άρχισετε νά χρήσιμοποιειτε τή μήχάνή σάσ 244
- Οδηγοσ συμβολων που χρησιμοποιουνται στισ οδηγιεσ 245
- Προϊοντα που παρεχονται μαζι με τη μηχανη σασ 245
- Δοχείο κόκκων καφέ 246
- Εναρξη χρησησ βλ 1 246
- Εναρξη χρησησ και ρυθμιση συσκευησ 246
- Ενεργοποιηση τησ μηχανησ 246
- Περιγραφη τησ συσκευησ 246
- Πλαίσιο οθόνης 246
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 246
- Τοποθετηση τησ μηχανησ σε κατασταση αναμονησ 246
- Χρήση 246
- Εξυπνη φωτεινη ενδειξη 247
- Η μηχανη σασ καθοδηγει 247
- Τι ακριβωσ κανει η εξυπνη φωτεινη ενδειξη 247
- Χρησιμεσ συμβουλεσ 247
- Γιατι να τοποθετησω φυσιγγα φιλτρου 248
- Εαν ξεμεινετε απο ραβδουσ δοκιμησ σκληροτητασ νερου 248
- Ποιοσ ειναι ο σκοποσ τησ ρυθμισησ σκληροτητασ του νερου 248
- Ποτε θα πρεπει να αντικαθιστω τη φυσιγγα του συστηματοσ φιλτρου νερου claris 248
- Πωσ να ρυθμισετε τη σκληροτητα του νερου στη μηχανη 248
- Πωσ τοποθετω τη φυσιγγα του συστηματοσ φιλτρου νερου claris 248
- Φιλτρο και σκληροτητα του νερου 248
- Γιατι θα πρεπει να ρυθμισω τη λεπτοτητα αλεσησ του καφε 249
- Μυλοσ ρυθμιση τησ λεπτοτητασ αλεσησ του καφε 249
- Πωσ καταλαβαινω οτι εχουν τελειωσει οι κοκκοι στο δοχειο 249
- Πωσ ρυθμιζω τη λεπτοτητα τησ αλεσησ του καφε 249
- Τι γινεται αν η ειδοποιηση εμφανιστει ενω φτιαχνω καποιο ροφημα 249
- Τι πρεπει να κανω αν θελω να αλλαξω καφε η αν ξεμεινω απο καφε 249
- Για κάθε συνταγή μπορείτε να αλλάξετε τον όγκο του καφέ κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης της συνταγής ο όγκος του γάλακτος παραμένει σταθερός 250
- Για συνταγές καφέ για συνταγές με γάλα εκτός από καφές latte flat white και espresso macchiato 250
- Για τις συνταγές caffe latte flat white και espresso macchiato 250
- Ενημερωτικα κατα την προετοιμασια του ροφηματοσ σασ η μηχανη εκτελει αυτοματα τα ακολουθα βηματα 250
- Παρασκευη αλλων ροφηματων 250
- Ροφήματα μέγεθος κατά προσέγγιση πιθανές ποσότητες ένταση του καφέ 250
- Ροφηματα που μπορουν να παρασκευαστουν με αυτην τη μηχανη 250
- Πωσ διακοπτω την παρασκευη ενοσ ροφηματοσ προτου αυτη ολοκληρωθει 251
- Πωσ ξεκινω την παρασκευη ενοσ ροφηματοσ με βαση το γαλα 251
- Πωσ παρασκευαζω το ροφημα μου 251
- Πωσ ρυθμιζω τη θερμοκρασια νερου 251
- Πωσ ρυθμιζω το υψοσ των ακροφυσιων για τον καφε 251
- Ροφηματα με βαση το γαλα 251
- Συμβουλεσ 251
- Συμβουλη 251
- Τσαγια και αφεψηματα 251
- Υπαρχουν διαφορεσ ρυθμισεισ αναλογα με το ροφημα 251
- Γενικη συντηρηση 252
- Για ποιον σκοπο χρησιμοποιειται η λειτουργια προφιλ 252
- Ποτε πρεπει να αδειαζω τον δισκο απονερων 252
- Πωσ δημιουργω ενα προφιλ 252
- Πωσ διαχειριζομαι τα αγαπημενα ροφηματα που εχουν αποθηκευτει στο προφιλ μου 252
- Πωσ οργανωνω ταξινομω αφαιρω τα αγαπημενα μου ροφηματα 252
- Συντηρηση του συλλεκτη υπολειμματων αλεσμενου καφε και του δισκου απονερων 252
- Το προφιλ μου 252
- Αλλη συντηρηση 253
- Γιατι πρεπει να κανω συντηρηση στο συστημα γαλακτοσ μετα απο την παρασκευη ροφηματων με γαλα και πωσ γινεται η συντηρηση 253
- Μετά από κάθε ρόφημα με γάλα 253
- Ποτε πρεπει να αδειαζω τον συλλεκτη υπολειμματων του καφε 253
- Συντηρηση του συστηματοσ γαλακτοσ 253
- Αλλεσ λειτουργιεσ 255
- Λιστα ρυθμισεων 255
- Πωσ αποκτω προσβαση στισ ρυθμισεισ τησ μηχανησ 255
- Αντιμετωπιση προβληματων 256
- Ατμοσ και γαλα 256
- Λειτουργια 256
- Χρηση 256
- Ροφήματα 257
- Συντηρηση 257
- Důležité informace o produktu 258
- Potřebujete pomoci při prvních krocích s tímto zařízením 258
- Produkty dodávané se zařízením 259
- Symboly použité v tomto návodu 259
- Nádoba na zrnkovou kávu 260
- Panel displeje 260
- Popis spotřebiče 260
- Technické údaje 260
- Uvedení zařízení do pohotovostního režimu 260
- Zapnutí zařízení 260
- Začínáme a nastavení spotřebiče 260
- Začínáme viz část 1 první použití 260
- Intuitivní světelná kontrolka 261
- K čemu slouží intuitivní světelná kontrolka 261
- Nechte se vést 261
- Tipy a triky 261
- Filtr a tvrdost vody 262
- Jak nastavit tvrdost vody na zařízení 262
- Jak se instaluje kartuše vodního filtračního systému claris 262
- Jaký je účel nastavení tvrdosti vody 262
- Kdy je třeba vyměnit kartuši vodního filtračního systému claris 262
- Pokud vám dojdou tyčinky pro testování tvrdosti vody 262
- Proč instalovat filtrační kartuši 262
- Co když se upozornění objeví během přípravy nápoje 263
- Jak lze upravit jemnost mleté kávy 263
- Jak lze zjistit že v nádobě už není žádná zrnková káva 263
- Jak postupovat pokud je nutné vyměnit kávu nebo pokud dojde káva 263
- Mlýnek nastavení jemnosti mleté kávy 263
- Proč je třeba upravit jemnost mleté kávy 263
- Fáze předehřevu 2 napěnění mléka 3 mletí zrnkové kávy 4 pěchování mleté kávy 5 předběžné spaření v tomto okamžiku může do šálku spadnout několik kapek 6 perkolace 264
- Mletí zrnkové kávy 2 pěchování mleté kávy 3 předběžné spaření v tomto okamžiku může do šálku spadnout několik kapek 4 perkolace 264
- Mletí zrnkové kávy 2 pěchování mleté kávy 3 předběžné spaření v tomto okamžiku může do šálku spadnout několik kapek 4 perkolace 5 fáze předehřevu 6 napěnění mléka 264
- Nápoje které lze připravit pomocí tohoto zařízení 264
- Nápoje přibližný objem možné objemy síla kávy 264
- Pro každý recept můžete změnit objem kávy během provádění receptu objem mléka je pevně stanoven 264
- Při přípravě nápoje zařízení automaticky provede následující kroky 264
- Příprava dalších nápojů 264
- Recepty pro přípravu caffè latte flat white a espresso macchiato 264
- Recepty pro přípravu kávy recepty pro přípravu jiných nápojů s mlékem než je caffè latte flat white a espresso macchiato 264
- Jak lze nastavit výšku kávových trysek 265
- Jak nastavím teplotu vody 265
- Jak připravit nápoj 265
- Jak zahájit přípravu nápoje s mlékem 265
- Jak zastavit přípravu nápoje uprostřed procesu 265
- Nápoje s mlékem 265
- V závislosti na nápoji jsou dostupná různá nastavení 265
- Čaje a nálevy 265
- Jak můžu spravovat oblíbené nápoje uložené na profilu 266
- Jak si můžu organizovat uspořádat odstranit oblíbené nápoje 266
- Jak vytvořit profil 266
- K čemu můžu použít funkci profile 266
- Kdy je nutné vyprázdnit odkapávací misku 266
- Kdy je nutné vyprázdnit sběrač kávové sedliny 266
- Můj profil 266
- Všeobecná údržba 266
- Údržba sběrače kávové sedliny a odkapávací misky 266
- Další údržba 267
- Po každém nápoji obsahujícím mléko 267
- Proč a jak udržovat systém přípravy mléka po přípravě nápojů obsahujících mléko 267
- Údržba systému přípravy mléka 267
- Další funkce 268
- Jak získat přístup k nastavením zařízení 268
- Seznam nastavení 268
- Obsluha 269
- Používání 269
- Řešení problémů 269
- Nápoje 270
- Pára a mléko 270
- Údržba 270
- Dôležité produktové informácie 271
- Potrebujete poradiť ako prístroj správne používať 271
- Produkty dodávané spolu s prístrojom 272
- Vysvetlenie symbolov použitých v pokynoch 272
- Nádoba na kávové zrná 273
- Popis spotrebiča 273
- Prepnutie prístroja do pohotovostného režimu 273
- Technické údaje 273
- Uvedenie do prevádzky a nastavenie prístroja 273
- Uvedenie do prevádzky pozrite si časť 1 prvé použitie 273
- Zapnutie prístroja 273
- Zobrazovací panel 273
- Aká je funkcia intuitívneho svetelného indikátora 274
- Intuitívny svetelný indikátor 274
- Nechajte sa usmerniť 274
- Tipy a triky 274
- Ako na prístroji nastaviť tvrdosť vody 275
- Ako nainštalovať kazetu vodného filtračného systému claris 275
- Akú funkciu plní nastavenie tvrdosti vody 275
- Filter a tvrdosť vody 275
- Kedy je potrebné kazetu vodného filtračného systému claris vymeniť 275
- Keď sa vám minú tyčinky na test tvrdosti vody 275
- Prečo je potrebné nainštalovať filtračnú kazetu 275
- Ako nastaviť jemnosť mletia kávy 276
- Ako zistím že v nádobe už nie sú žiadne zrná 276
- Mlynček nastavenie jemnosti mletia kávy 276
- Prečo je potrebné nastaviť jemnosť mletia kávy 276
- Čo ak sa táto výstraha zobrazí uprostred prípravy nápoja 276
- Čo mám robiť keď chcem vymeniť kávu alebo sa mi minie káva 276
- Nápoje ktoré možno pomocou prístroja pripraviť 277
- Príprava iných nápojov 277
- Tu je opis jednotlivých krokov ktoré prístroj automaticky vykoná pri príprave vášho nápoja 277
- Ako nastaviť výšku kávových trysiek 278
- Ako nastavím teplotu vody 278
- Ako si pripravím nápoj 278
- Ako zastavím prípravu nápoja uprostred procesu 278
- Ako začať s prípravou mliečneho nápoja 278
- K dispozícii sú rôzne nastavenia v závislosti od nápoja 278
- Nápoje na báze mlieka 278
- Čaje a odvary 278
- Môj profil 279
- Všeobecná údržba 279
- Ako sa starať o mliečny systém po dokončení mliečnych nápojov 280
- Po každej príprave mliečneho nápoja 280
- Údržba mliečneho systému 280
- Ďalšia údržba 280
- Iné funkcie 281
- Obnovením výrobných nastavení sa vymažú vaše preferencie a nastavenia a obnovia sa predvolené nastavenia odstránia sa aj vaše obľúbené nápoje 282
- Para a mlieko 282
- Použitie 282
- Prevádzka 282
- Riešenie problémov 282
- Teplota kávy je vaša káva príliš horúca pomocou tejto funkcie môžete znížiť jej teplotu prístroj umožňuje vybrať si spomedzi troch nastavení teploty kávy 282
- Teplota čaju je váš čaj príliš horúci pomocou tejto funkcie si môžete zvoliť nižšiu teplotu zariadenie umožňuje tri úrovne nastavenia teploty na prípravu čajov 282
- Typ kávy vypnutie funkcie nedostatok zŕn táto funkcia upozorní na nedostatok kávových zŕn v nádobe a pokračuje v príprave začatého receptu pozrite si odsek mlynček 282
- Výrobné nastavenia 282
- Nápoje 283
- Údržba 283
- Fontos termékinformációk 284
- Segítségre van szüksége a készülék használatához 284
- A készülékhez mellékelt termékek 285
- Útmutató az utasításokban használt szimbólumokhoz 285
- A készülék bekapcsolása 286
- A készülék készenléti állapotba helyezése 286
- A készülék leírása 286
- Első lépések lásd 1 első használat 286
- Első lépések és a készülék beállítása 286
- Kijelzőpanel 286
- Műszaki adatok 286
- Szemeskávétartály 286
- Hagyja hogy a rendszer kalauzolja önt 287
- Intuitív jelzőfény 287
- Mire használható az intuitív jelzőfény 287
- Tippek és trükkök 287
- Ha elfogy a vízkeménységvizsgáló pálca 288
- Hogyan kell behelyezni a claris aqua filter system patront 288
- Hogyan állíthatom be a készüléken a víz keménységét 288
- Mi a vízkeménység beállításának célja 288
- Mikor kell kicserélnem a claris aqua filter system patront 288
- Miért kell szűrőpatront behelyezni 288
- Szűrő és vízkeménység 288
- Daráló az őrölt kávé finomságának beállítása 289
- Hogyan állíthatom be az őrölt kávé finomságát 289
- Honnan tudhatom hogy nincs több szemeskávé a tartályban 289
- Mi a teendő ha a riasztás az ital készítése közben jelenik meg 289
- Mi a teendő ha ki szeretném cserélni a kávét vagy ha kifogyott a kávé 289
- Miért kell beállítanom az őrölt kávé finomságát 289
- A készülékkel az alábbi italok készíthetők el 290
- A recept segítségével minden recepthez módosíthatja a kávé térfogatát a tej térfogata rögzített 290
- Egyéb italok készítése 290
- Előmelegítési szakasz 2 tejhabosítás 3 kávébab őrlése 4 őrölt kávé zömítése 5 előfőzés ekkor néhány csepp beleeshet a csészébe 6 gőzképződés 290
- Információképpen az ital elkészítésekor a készülék a következő lépéseket hajtja végre automatikusan 290
- Italok hozzávetőleges méret lehetséges térfogatok kávé erőssége 290
- Kávébab őrlése 2 őrölt kávé zömítése 3 előfőzés ekkor néhány csepp beleeshet a csészébe 4 gőzképződés 290
- Kávébab őrlése 2 őrölt kávé zömítése 3 előfőzés ekkor néhány csepp beleeshet a csészébe 4 gőzképződés 5 előmelegítési szakasz 6 tejhabosítás 290
- Kávéreceptekhez a kávé latte flat white és espresso macchiato caffe latte flat white és espresso macchiato receptekhez 290
- Az italtól függően különböző beállítások állnak rendelkezésre 291
- Hogyan indíthatom el a tejalapú ital elkészítését 291
- Hogyan készíthetem el az italomat 291
- Hogyan állíthatom be a kávéfúvókák magasságát 291
- Hogyan állítom be a vízhőmérsékletet 291
- Készítés közben hogyan állíthatom le az italkészítést 291
- Tanács 291
- Tanácsok 291
- Tejalapú italok 291
- Teák és forrázatok 291
- A kávéőrlemény gyűjtő és a csepegtető tálca karbantartása 292
- Hogyan hozhatok létre profilt 292
- Hogyan kezelhetem a profilomra mentett kedvenc italokat 292
- Hogyan rendezhetem rangsorolhatom távolíthatom el kedvenc italaimat 292
- Mikor kell kiürítenem a csepegtető tálcát 292
- Mikor kell kiürítenem a kávéőrlemény gyűjtőt 292
- Mire használható a profil funkció 292
- Saját profil 292
- Általános karbantartás 292
- Egyéb karbantartás 293
- Minden tejes ital után 293
- Miért és hogyan kell karbantartani a tejrendszert a tejes italok készítése után 293
- Tejrendszer karbantartása 293
- A beállítások listája 294
- Egyéb funkciók 294
- Hogyan férhetek hozzá a készülék beállításaihoz 294
- Használat 295
- Hibaelhárítás 295
- Működés 295
- Gőz és tej 296
- Italok 296
- Karbantartás 296
- Potrzebujesz pomocy w obsłudze urządzenia 297
- Ważne informacje o produkcie 297
- Produkty dostarczone wraz z urządzeniem 298
- Wskazówki dotyczące symboli użytych w instrukcjach 298
- Dane techniczne 299
- Opis urządzenia 299
- Panel wyświetlacza 299
- Pierwsze kroki i konfiguracja urządzenia 299
- Pierwsze kroki patrz 1 pierwsze użycie 299
- Pojemnik na ziarna kawy 299
- Przełączanie urządzenia w tryb gotowości 299
- Włączanie urządzenia 299
- Do czego służy intuicyjny wskaźnik świetlny 300
- Intuicyjny wskaźnik świetlny 300
- Pozwól sobą pokierować 300
- Wskazówki i porady 300
- Dlaczego należy zainstalować wkład filtra 301
- Filtr a twardość wody 301
- Jak ustawić twardość wody w urządzeniu 301
- Jak zainstalować wkład systemu claris aqua filter 301
- Jaką funkcję pełni ustawienie twardości wody 301
- Jeśli skończą ci się testery twardości wody 301
- Kiedy należy wymienić wkład systemu claris aqua filter 301
- Co zrobić jeśli alarm pojawi się podczas przygotowywania napoju 302
- Co zrobić jeśli chcę zmienić kawę lub mi jej zabrakło 302
- Dlaczego należy dostosować stopień zmielenia kawy 302
- Jak dostosować stopień zmielenia kawy 302
- Młynek regulacja stopnia zmielenia kawy 302
- Skąd mam wiedzieć że w pojemniku nie ma już ziaren 302
- Napoje które można przygotować za pomocą tego urządzenia 303
- Przygotowywanie innych napojów 303
- W celu przygotowania napoju urządzenie automatycznie wykonuje następujące czynności 303
- Herbaty i napary 304
- Jak dostosować wysokość dysz z kawą 304
- Jak przerwać przygotowywanie napoju 304
- Jak przygotować napój 304
- Jak rozpocząć przygotowywanie napoju mlecznego 304
- Jak ustawić temperaturę wody 304
- Napoje na bazie mleka 304
- W zależności od rodzaju napoju dostępne są różne ustawienia 304
- Wskazówka 304
- Wskazówki 304
- Konserwacja ogólna 305
- Mój profil 305
- Dlaczego i w jaki sposób konserwować moduł spieniania mleka po przygotowaniu napojów mlecznych 306
- Inne czynności konserwacyjne 306
- Konserwacja modułu spieniania mleka 306
- Po każdym napoju mlecznym 306
- Pozostałe funkcje 307
- Działanie 308
- Para i mleko 308
- Przywrócenie ustawień fabrycznych 308
- Resetowanie powoduje usunięcie preferencji i ustawień oraz przywrócenie ustawień fabrycznych twoje ulubione napoje również zostaną usunięte 308
- Rodzaj kawy powoduje wyłączenie funkcji brak ziaren ta funkcja sygnalizuje brak ziaren kawy w pojemniku i wznawia przepis który jest w toku patrz akapit młynek 308
- Rozwiązywanie problemów 308
- Temperatura herbaty czy twoja herbata jest zbyt gorąca ta funkcja umożliwia wybór niższej temperatury urządzenie posiada trzy poziomy regulacji temperatury dla herbaty 308
- Temperatura kawy czy kawa jest zbyt gorąca ta funkcja umożliwia zmniejszenie temperatury urządzenie ma trzy ustawienia temperatury napojów kawowych 308
- Twardość wody ustawienie twardości wody w zakresie od 0 do 4 więcej informacji znajdziesz w rozdziale pomiar twardości wody 308
- Użytkowanie 308
- Konserwacja 309
- Napoje 309
- Важная информация о продукте 310
- Нужна помощь по работе с прибором 310
- Изделия поставляемые в комплекте с прибором 311
- Описание символов используемых в инструкциях 311
- Включение прибора 312
- Использование 312
- Контейнер для кофейных зерен 312
- Начало работы и настройка прибора 312
- Начало работы см раздел 1 312
- Описание прибора 312
- Панель дисплея 312
- Перевод прибора в режим ожидания 312
- Технические характеристики 312
- Для чего нужен умный световой индикатор 313
- Следуйте указаниям индикатора 313
- Советы и рекомендации 313
- Умный световой индикатор 313
- Для чего нужна настройка жесткости воды 314
- Если у вас закончились тестовые полоски жесткости воды 314
- Зачем устанавливать фильтрующий картридж 314
- Как установить жесткость воды в кофемашине 314
- Как установить картридж системы фильтрации воды claris 314
- Когда следует заменять картридж системы фильтрации воды claris 314
- Фильтр и жесткость воды 314
- Как отрегулировать степень помола кофе 315
- Как узнать что в контейнере больше нет кофейных зерен 315
- Кофемолка регулировка степени помола кофе 315
- Почему следует отрегулировать степень помола кофе 315
- Что делать если во время приготовления напитка появляется предупреждение 315
- Что делать если я хочу заменить кофейные зерна или у меня закончился кофе 315
- Для каждого рецепта можно изменить объем кофе во время приготовления объем молока не изменяется 316
- Напитки 316
- Напитки которые можно приготовить с помощью этого прибора 316
- Приготовление других напитков 316
- Размер возможные объемы крепость кофе 316
- В зависимости от напитка доступны различные настройки 317
- Для приготовления напитка прибор автоматически выполняет следующие действия 317
- Как остановить приготовление напитка 317
- Как отрегулировать высоту сопла 317
- Как приготовить напиток 317
- Напитки с молоком 317
- Совет 317
- Советы 317
- Для чего нужна функция мой профиль 318
- Как изменить температуру воды 318
- Как настраивать любимые напитки сохраненные в моем профиле 318
- Как начать приготовление напитка с молоком 318
- Как создать профиль 318
- Как упорядочить удалить любимые напитки 318
- Мой профиль 318
- Чай 318
- Общее обслуживание 319
- Другое обслуживание 320
- Другие функции 321
- Как получить доступ к настройкам прибора 321
- Список настроек 321
- Использование 322
- Пар и молоко 322
- Устранение неполадок 322
- Эксплуатация 322
- Напитки 323
- Обслуживание 323
- Важлива інформація про виріб 324
- Потрібна допомога щоб почати користування машиною 324
- Пояснення щодо символів які використовуються в цій інструкції 325
- Продукти які входять до комплекту постачання машини 325
- Ввімкнення машини 326
- Дисплей 326
- Контейнер для кавових зерен 326
- Опис приладу 326
- Переведення машини в режим очікування 326
- Початок використання див розділ 1 перше використання 326
- Початок роботи та налаштування приладу 326
- Технічні характеристики 326
- Інтуїтивний світловий індикатор 327
- Корисні поради 327
- Користуйтеся зручними підказками 327
- Які функції виконує інтуїтивний світловий індикатор 327
- Коли слід замінити картридж системи водяного фільтра claris 328
- Навіщо встановлювати картридж фільтра 328
- Навіщо потрібне налаштування жорсткості води 328
- Фільтр і жорсткість води 328
- Як налаштувати жорсткість води для машини 328
- Як установити картридж системи водяного фільтра claris 328
- Якщо у вас закінчилися палички для контролю жорсткості води 328
- А що як оповіщення з явиться під час приготування напою 329
- Кавомолка регулювання дрібності помелу кави 329
- Навіщо регулювати дрібність помелу кави 329
- Що робити якщо треба змінити каву або кава закінчилася 329
- Як дізнатися чи є ще зерна в контейнері 329
- Як регулювати дрібність помелу кави 329
- Для кожного рецепту під час приготування напою можна змінювати об єм кави кількість молока залишатиметься незмінною 330
- Для приготування напоїв машина автоматично виконуватиме такі операції 330
- Кава напої з молоком крім кава лате кава з молоком і еспресо макіато для рецептів кави лате кави з молоком і еспресо макіато 330
- Напої приблизна кількість можливі об єми міцність кави 330
- Напої які можна приготувати за допомогою цієї машини 330
- Приготування інших напоїв 330
- Залежно від напою доступні різні налаштування 331
- Напої на основі молока 331
- Порада 331
- Поради 331
- Чаї та настої 331
- Як відрегулювати висоту сопел подавання кави 331
- Як готувати напої 331
- Як зупинити машину у процесі приготування напою 331
- Як налаштувати температуру води 331
- Як почати приготування напою на основі молока 331
- Для чого використовується функція профіль 332
- Загальне обслуговування 332
- Коли слід спорожняти лоток для крапель 332
- Мій профіль 332
- Обслуговування відсіку для меленої кави та лотка для крапель 332
- Як зберегти улюблені напої у своєму профілі 332
- Як створити профіль 332
- Як установити упорядкувати видалити мої улюблені напої 332
- Інше обслуговування 333
- Коли слід спорожняти відсік для меленої кави 333
- Обслуговування молочної системи 333
- Після кожного приготування напою з молоком 333
- Чому і як слід обслуговувати молочну систему після приготування напоїв із молоком 333
- Інші функції 335
- Список параметрів 335
- Як отримати доступ до налаштувань машини 335
- Використання 336
- Пара й молоко 336
- Усунення несправностей 336
- Функціонування 336
- Напої 337
- Обслуговування 337
- Aveți nevoie de ajutor să porniți aparatul 338
- Informații importante despre produs 338
- Ghidul simbolurilor folosite în instrucțiuni 339
- Produse furnizate împreună cu aparatul 339
- Date tehnice 340
- Descrierea aparatului 340
- Introducere a se vedea 1 prima utilizare 340
- Introducere și configurare aparat 340
- Panou de afișaj 340
- Pornirea aparatului 340
- Punerea aparatului în modul așteptare 340
- Recipient de cafea boabe 340
- Ce face indicatorul cu lumină intuitivă 341
- Indicator cu lumină intuitivă 341
- Lăsați vă ghidat 341
- Sfaturi și sugestii 341
- Care este scopul setării durității apei 342
- Cum se instalează cartușul claris de filtrare a apei 342
- Cum se setează duritatea apei în aparat 342
- Când ar trebui să schimb cartușul claris de filtrare a apei 342
- Dacă terminați bastonașele de testare a durității apei 342
- De ce să instalați un cartuș de filtrare 342
- Filtru și duritatea apei 342
- Ce se întâmplă dacă alerta apare în timp ce prepar o băutură 343
- Ce să fac dacă vreau să schimb cafeaua sau dacă am rămas fără cafea 343
- Cum reglez finețea cafelei măcinate 343
- Cum știu când nu mai sunt boabe în recipient 343
- De ce trebuie reglată finețea cafelei măcinate 343
- Râșniță reglarea fineții cafelei măcinate 343
- Băuturi care pot fi preparate cu acest aparat 344
- Ca informare pentru a vă prepara băutura aparatul parcurge automat următorii pași 344
- Prepararea altor băuturi 344
- Băuturi pe bază de lapte 345
- Ceaiuri și infuzii 345
- Cum opresc o băutură în timpul preparării 345
- Cum prepar băutura 345
- Cum reglez înălțimea duzelor de cafea 345
- Cum setez temperatura apei 345
- Cum încep prepararea unei băuturi pe bază de lapte 345
- Sugestie 345
- Sugestii 345
- Sunt disponibile diferite setări în funcție de băutură 345
- Cum creez un profil 346
- Cum gestionez băuturile preferate salvate în profilul meu 346
- Cum organizez comand elimin băuturile preferate 346
- Când trebuie să golesc colectorul de zaț 346
- Când trebuie să golesc tava de picături 346
- La ce folosește funcția profil 346
- Profilul meu 346
- Întreținere generală 346
- Întreținerea colectorului pentru zaț și al tăvii de picături 346
- Alte operațiuni de întreținere 347
- De ce și cum întrețin sistemul pentru lapte după ce prepar băuturi cu lapte 347
- După fiecare băutură cu lapte 347
- Întreținerea sistemului pentru lapte 347
- Alte funcții 348
- Cum accesez setările aparatului 348
- Listă de setări 348
- Depanare 349
- Funcționare 349
- Utilizare 349
- Abur și lapte 350
- Băuturi 350
- Întreținere 350
- Важна информация за продукта 351
- Нуждаете се от помощ при стартиране на вашата машина 351
- Продукти доставени с вашата машина 352
- Указания за символите използвани в инструкциите 352
- Включване на машината 353
- Използване 353
- Контейнер за зърна кафе 353
- Описание на уреда 353
- Панел с дисплей 353
- Поставяне на машината в режим на готовност 353
- Първи стъпки вижте 1 353
- Първи стъпки и настройка на уреда 353
- Технически данни 353
- За какво служи интуитивният светлинен индикатор 354
- Интуитивен светлинен индикатор 354
- Позволете на машината да ви напътства 354
- Съвети и препоръки 354
- Ако нямате лентички за проверка на твърдостта на водата 355
- Защо се поставя филтърна касета 355
- Как да настроите твърдостта на водата на вашата машина 355
- Как да поставя филтърната касета за система claris aqua 355
- Каква е целта на настройката за твърдост на водата 355
- Кога трябва да сменя филтърната касета за система claris aqua 355
- Филтър и твърдост на водата 355
- Ами ако сигналът се появи докато приготвям напитка 356
- Защо трябва да коригирам степента на смилане на мляното кафе 356
- Как да коригирам степента на смилане на мляното кафе 356
- Как да разбера кога в контейнера няма повече зърна 356
- Какво да направя ако искам да сменя кафето или ако нямам кафе 356
- Кафемелачка регулиране на степента на мляното кафе 356
- За информация за да приготвите напитката си вашата машина автоматично изпълнява следните стъпки 357
- Напитки които могат да се приготвят с тази машина 357
- Приготвяне на други напитки 357
- В зависимост от напитката са налични различни настройки 358
- Как да задам температурата на водата 358
- Как да коригирам височината на дюзите за кафе 358
- Как да приготвя моята напитка 358
- Как да спра приготвянето на напитка по средата 358
- Как да стартирам приготвяне на напитка с мляко 358
- Напитки с мляко 358
- Съвет 358
- Съвети 358
- Чайове и запарки 358
- Моят профил 359
- Обща поддръжка 359
- Друга поддръжка 360
- Защо и как да поддържам системата за мляко след приготвяне на млечни напитки 360
- Поддръжка на системата за мляко 360
- След всяка напитка с мляко 360
- Други функции 361
- Вид на кафето изключва функцията няма зърна тази функция показва липса на зърна кафе в контейнера и възобновява изпълняваната рецепта вижте раздела кафемелачка 362
- Използване 362
- Кафето ви е твърде горещо можете да използвате тази функция за да намалите температурата тази машина разполага с три температурни настройки за вашите напитки с кафе 362
- Нулиране до фабрични настройки 362
- Нулирането изчиства вашите предпочитания и настройки и възстановява настройките по подразбиране вашите предпочитани напитки също ще бъдат изтрити 362
- Отстраняване на неизправности 362
- Работа 362
- Твърдост на водата задайте твърдостта на водата между 0 и 4 за повече информация вижте главата измерване на твърдостта на водата 362
- Температура на кафето 362
- Температура на чай 362
- Чаят е твърде горещ с помощта на тази функция вие можете да изберете по ниска температура тази машина разполага с три нива за корекция на температурата за вашите напитки с чай 362
- Fr nl no fi it el sk pl uk de en da sv es pt cs hu ru ro hr 363
- Напитки 363
- Пара и мляко 363
- Поддръжка 363
- Trebate pomoć pri početku rukovanja uređajem 365
- Važne informacije o proizvodu 365
- Proizvodi dostavljeni s uređajem 366
- Vodič kroz simbole korištene u priručniku 366
- Kako početi postavljanje uređaja 367
- Kako početi vidi 1 prva uporaba 367
- Opis uređaja 367
- Spremnik za kavu u zrnu 367
- Stavljanje uređaja u stanje mirovanja 367
- Tehnički podaci 367
- Uključivanje uređaja 367
- Zaslon 367
- Intuitivni svjetlosni pokazatelj 368
- Savjeti i preporuke 368
- Slijedite upute 368
- Čemu služi intuitivni svjetlosni pokazatelj 368
- Ako vam ponestane traka za testiranje tvrdoće vode 369
- Filtar i tvrdoća vode 369
- Kada treba promijeniti uložak filtarskog sustava claris aqua 369
- Kako postaviti tvrdoću vode na uređaju 369
- Kako se ugrađuje uložak filtarskog sustava claris aqua 369
- Koja je svrha postavke za tvrdoću vode 369
- Zašto ugraditi filtarski uložak 369
- Kako podesiti finoću mljevene kave 370
- Kako znam da u spremniku više nema kave u zrnu 370
- Mlinac podešavanje finoće mljevene kave 370
- Zašto treba podesiti finoću mljevene kave 370
- Što ako se upozorenje pojavi dok pripremam napitak 370
- Što ako želim promijeniti kavu ili ako mi je ponestalo kave 370
- Informativno za pripremu napitka aparat automatski provodi sljedeće korake 371
- Napitci koji se mogu pripremiti u ovom uređaju 371
- Priprema drugih napitaka 371
- Kako postaviti temperaturu vode 372
- Kako prilagoditi visinu mlaznica za kavu 372
- Kako pripremiti napitak 372
- Kako započeti pripremu napitka na bazi mlijeka 372
- Kako zaustaviti pripremu napitka usred pripreme 372
- Napitci na bazi mlijeka 372
- Ovisno o napitku dostupne su različite postavke 372
- Savjet 372
- Savjeti 372
- Čajevi i infuzije 372
- Moj profil 373
- Opće održavanje 373
- Nakon svakog napitka od mlijeka 374
- Održavanje sustava za mlijeko 374
- Ostalo održavanje 374
- Zašto i kako treba održavati sustav za mlijeko nakon pripreme napitaka od mlijeka 374
- Ostale funkcije 375
- Para i mlijeko 376
- Radnja 376
- Rješavanje problema 376
- Temperatura kave je li vam kava prevruća pomoću ove funkcije možete smanjiti temperaturu uređaj ima tri postavke temperature za kavu 376
- Temperatura čaja je li vam čaj prevrući pomoću ove funkcije možete odabrati nižu temperaturu ovaj uređaj ima tri razine prilagodbe temperature za vaše napitke 376
- Tvorničke postavke postavljanje tvorničkih postavki briše vaše postavke i vraća zadane postavke izbrisat će se i vaši omiljeni napitci 376
- Uporaba 376
- Vrsta kave isključuje funkciju nema kave u zrnu ta funkcija upućuje na nedostatak kave u zrnu u spremniku i nastavlja pripremu napitka koja je u tijeku vidjeti odjeljak mlinac 376
- Napitci 377
- Održavanje 377
- 07 2018 379
- Krups international guarantee 379
Похожие устройства
- Tefal OPTISS BC5003V2 Инструкция по эксплуатации
- Eufy by Anker RoboVac 15C (T2120) Инструкция по эксплуатации
- Eufy by Anker RoboVac G30 (T2253) Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG20A7013AT Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG23A7013AA Инструкция по эксплуатации
- Yunmai Умные весы S M1805 Blue Инструкция по эксплуатации
- Yunmai Умные весы S M1805 Pink Инструкция по эксплуатации
- Yunmai Умные весы S M1805 White Инструкция по эксплуатации
- Yunmai Умные весы Pro M1806 Инструкция по эксплуатации
- Yunmai Умные весы X mini2 M1825 Инструкция по эксплуатации
- Meross Smart Wi-Fi Humidifier Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MFK-622B Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MFK-622BG Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MFK-622CH Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MFK-623B Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MFK-623BG Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MFK-623CH Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MFK-624B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RXB2AF82S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RRS3DF18S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения