Elica ERA C BL/A/52 [10/100] Avvertenze
![Elica ERA C BL/A/52 [10/100] Avvertenze](/views2/1858269/page10/bga.png)
10
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo
manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali
inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio
derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo
manuale. La cappa è concepita per l'aspirazione dei fumi e
vapori della cottura ed è destinata al solo uso domestico.
Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono
accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari
non forniti, da acquistare.
Avvertenze
• Prima di qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione, disinserire la cappa
dalla rete elettrica togliendo la spina o
staccando l’interruttore generale
dell’abitazione.
• Per tutte le operazioni di installazione e
manutenzione utilizzare guanti da lavoro.
• L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purchè
sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso
inerenti.
• I bambini devono essere controllati
affinché non giochino con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione non deve
essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
• Il locale deve disporre di sufficiente
ventilazione, quando la cappa da cucina
viene utilizzata contemporaneamente ad
altri apparecchi a combustione di gas o
altri combustibili.
• La cappa va frequentemente pulita sia
internamente che esternamente
(ALMENO UNA VOLTA AL MESE),
rispettare comunque quanto
espressamente indicato nelle istruzioni di
manutenzione. L’inosservanza delle
norme di pulizia della cappa e della
sostituzione e pulizia dei filtri comporta
rischi di incendi.
• E’ severamente vietato fare cibi alla
fiamma sotto la cappa.
• Per la sostituzione della lampada
utilizzare solo il tipo lampada indicato
nella sezione manutenzione /sostituzione
lampada di questo manuale.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai
filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto
deve essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto
controllo onde evitare che l’olio
surriscaldato prenda fuoco.
ATTENZIONE: Quando il piano di cottura
è in funzione le parti accessibili della
cappa possono diventare calde.
• Non collegare l’apparecchio alla rete
elettrica finche l’installazione non è
totalmente completata.
• Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da
adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a
quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali
competenti.
• L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto
usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a
combustione di gas o di altri combustibili.
• Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade
correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.
• Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
• La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a
meno che non sia espressamente indicato.
• Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto
per l'installazione o, se non in dotazione, acquistare il tipo di
viti corretto.
• Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati
nella Guida all'installazione.
• In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza
autorizzato o personale qualificato similare.
ATTENZIONE!
• La mancata installazione di viti e dispositivi di
fissaggio in conformità di queste istruzioni può
comportare rischi di natura elettrica.
• Non utilizzare con un programmatore, timer,
telecomando separato o qualsiasi altro dispositivo che
si attiva automaticamente.
Содержание
- Avvertenze 10
- Attenzione 11
- Caution 13
- Warning 14
- Warnung 16
- Achtung 17
- Hinweis 17
- Attention 19
- Attention 20
- Waarschuwing 22
- Waarschuwing 23
- Advertencias 25
- Atención 26
- Advertências 28
- Atenção 29
- Προηδοποιησεις 31
- Προειδοποίηση 32
- Προσοχη 32
- Εικ 33
- Av barn från 8 års ålder eller personer med reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet eller personer som saknar erfarenhet och kännedom om apparaten såtillvida inte användandet övervakas eller instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för säkerheten barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker med apparaten rengörings och underhållsingrepp får inte utföras av barn utan uppsikt lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka drivs med gas och andra typer av bränsle fläktkåpan ska rengöras regelbundet både invändigt och utvändigt minst en gång i månaden anvisningarna i instruktionerna för skötsel måste emellertid följas om reglerna för rengöring av fläktkåpan samt utbyte och rengöring av filtren inte observeras kan detta medföra brandrisk det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten använd endast den typ av lampor som anges i denna handbok i kapitles 34
- Får inte använda 34
- Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare använd alltid skyddshandskar vid instal lation och underhållsingrepp apparaten 34
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 34
- Underhåll byte av lampa när lampan skall bytas ut öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld varning när spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp anslut inte apparaten till elnätet innan installationen är helt slutförd 34
- Varning 34
- Varningsföreskrifter 34
- Varning 35
- Ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista laite tulee kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla liitäntäjohto tai katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä käytä kaikkien asennus ja huoltotöiden aikana työkäsineitä yli 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysinen aistien tai mielen terveys on heikentynyt tai joilla ei ole tarpeellista kokemusta ja tietoa saavat käyttää tätä laitetta jos käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet ja he ymmärtävät mahdolliset vaarat valvo että lapset eivät pääse leikkimään laitteella lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa huoneisto on aina tuuletettava hyvin kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa tuuletin on puhdistettava säännöllisesti sisä ja ulkopuolelta vähintään kerran kuukaudessa noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistust 37
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 37
- Huolto vaihto ohjeessa ilmoitettuja vaihtolamppuja avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan huomio liesituulettimen esillä olevat osat voivat kuumentua keittotason käytön aikana älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis 37
- Turvallisuustietoa 37
- Varoitus 37
- Huomio 38
- Kuva 7 39
- Advarsel 40
- Før det utføres et hvilket som helst vedlikehold eller rengjøring må hetten kobles fra strømmen enten ved å dra ut støpselet eller ved å kutte strømmen i hele huset bruk alltid arbeidshansker under hele installasjonen og når det utføres vedlikehold dette apparatet kan benyttes av barn fra 8 år og oppover og av personer med svekkede fysiske følelsesmessige eller mentale egenskaper eller manglende erfaring og kjennskap hvis de overvåkes eller hvis de er opplært til å ta apparatet i bruk på en sikker måte og er informert om tilhørende farer pass på at barn ikke leker med apparatet rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de overvåkes rommet må være tilstrekkelig ventilert hvis hetten anvendes sammen med andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel hetten må rengjøres ofte både innvendig og utvendig minst en gang i måned ta hensyn til informasjonene skrevet i bruksanvisning og vedlikehold håndbok manglende overholdelse av rengjørings indikasjon samt som ersta 40
- Mat under hetten bruk kun samme type lyspære som indikeres i avsnittet vedlikehold utbytting av lyspære i denne veiledningen når lyspæren skal byttes ut frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må derfor alltid unngås frityrsteking må overvåkes for å unngå at oljen blir for varm og antennes vær oppmerksom hettens tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift ikke kobl apparatet til strømnettet før installasjonen er helt ferdig 40
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 40
- Vær oppmerksom 40
- Advarsel 43
- Ostrzeżenia 46
- Výměna žárovek 49
- Upozornenia 52
- Upozornenie 53
- Figyelmeztetés 55
- Figyelem 56
- Предупреждения 58
- Внимание 59
- Фиг 60
- Avertismente 61
- Atenţie 62
- Внимание 64
- Внимание 65
- Рис 7 66
- Попередження по безпеці 67
- Увага 68
- Мал 69
- Ескерту 70
- Ескерту 71
- Ескерту 72
- Сур 72
- Enne puhastamist või hooldamist lülitage kubu elektrivõrgust välja võtke juhe seinast või lülitage ruumi üldlüliti välja puhastamise ja hoolduse ajal kasutage töökindaid masinat tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja füüsiliste sensoorsete või mentaalsete häiretega inimesed või eelneva kogemuse ja teadmisteta isikud vaid järelevalve all või kui neid on õpetatud masinat ohutult kasutama ja nad mõistavad seotud ohtusid lapsi peab valvama ja nad ei tohi masinaga mängida järelevalveta lapsed ei tohi masinat puhastada ega hooldada ruumis peab olema piisav ventilatsioon kui kubu kasutatakse koos teiste seadmetega mis kasutavad gaasi või teisi süttivaid aineid õhupuhastit tuleb korrapäraselt puhastada nii seest kui ka väljast vähemalt kord kuus pidades seejuures kinni hooldusjuhendis esitatud täpsetest nõuetest kui õhupuhasti puhastusnõudeid ja kohustust filtreid puhastada või vahetada eiratakse tekib tulekahju oht kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke pirni vahetamisel kas 74
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 74
- Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju seepärast tuleb selle kasutamist vältida praadimine peab olema kontrollitud tingimustes et vältida kuuma õli süttimist tähelepanu pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist 74
- Ohuabinõud 74
- Tähelepanu 74
- Tähelepanu 75
- Joonis 7 76
- Saugos taisyklės 77
- Dėmesio 78
- Drošības brīdinājumi 80
- Uzmanību 81
- Upozorenja 83
- Upozorenje 84
- Opozorila 86
- Slika 7 88
- Upozorenja 89
- Upozorenje 90
- Dikkat 92
- Şekil 7 94
- هبتنا 96
- اوــبعلي لا ىــتح لاــفطلأا ةــبقارم بــجي 97
- بــيكرتلا ةــيلمع نــم اــ مامت ءاــهتنلاا دــعب لاإ 97
- بـيكرتلا ناكـم يـف ةـيفاك ةـيوهت رـيفوت بـجي ســفن يــف خــبطملا طا فــش مادختــسا دــنع ةــصاخ وأ زاــغلاب لــمعت ىرــخأ ةزــهجأ لــمع تــقو 97
- ةررــكتم ةــفصب طافــشلا فــظن ي نأ بــجي لـقلأا ىـلع جراـخلا نـم وأ لـخادلا نـم ءاوــس اــمب لاوــحلأا عــيمج يــف مزــتلا ايرهــش ةرــم مدــع ةــنايصلا تاــميلعت ةــحارص هــيلإ ريــشت تاــ يلمعو طا فــشلا فــيظنت دــعاوق ةاــعارم راــطخأ ببــسي تاحــ شرملا فــيظنتو لادبتــسا 97
- ةــبقارم نود لاــفطأ 97
- ةنخاــس طافــشلا نــم ةــبيرقلا ءازــجلأا 97
- تاحـ شرملاب ةياغلل راـض رـ حلا بـهللا مادختـسا بـ نجت بـجي كـلذل قــئارحلا ب بـسي نأ نـكميو 97
- تـحت بـهللاب ماـعطلا يـهط اـ تاب اـ عنم عوـنمم 97
- حــ بص ت يــهطلا دــقوم مادختــسا دــنع هــ بتنا 97
- زاــهجلاب 97
- طا فشلا 97
- قــئارحلا 97
- لامعتسلااو بيكرتلا قرط 97
- لاوـحلأا عـيمج يـف كـلذب ماـيقلا 97
- لــب ق نــم ةــنايصلاو ةــفاظنلا ذــفن ت نأ بــجي لا 97
- لــب ق نــم زاــهجلا اذــه مدختــس ي نأ زوــجي نــمو تاونــس 8 نــع مــهرامعأ لــقت لاــفطأ ةيــسحلا وأ ةــيندبلا تاردــقلا يوذ صاخــشلأا نوــكلتمي لا نــيذللا وأ ةــضفخنملا ةــيلقعلا وأ مــهنأ اــملاط ةــمزلالا ةــفرعملا وأ ةرــبخلا تاــميلعتلا اوـقلت نأ دـعب وأ ةـبقارم تـحت اوـناك مــهفبو زاــهجلل نــملآا مادختــسلااب ةــقلعتملا 97
- لــجأ نــم ةــبقارم تــحت يــلقلا مــتي نأ بــجي 97
- لــصفا ةــنايص وأ ةــفاظن ةــيلمع ةــيأ لــبق قرــط نــع ةــيئابرهكلا ةكبــشلا نــع طافــشلا لزــنملل ماــعلا حاــتفملا لــصف وأ ســباقلا عزــن بــيكرتلا تاــيلمع ةــفاك ءارــجإ لــجأ نــم 97
- لــمع تازاــفق مدختــسا ةــنايصلاو 97
- لــيلدلا اذــه يــف حــيباصملا لادبتــسا 97
- نخاــسلا تــيزلا لعتــشي نأ بــنجت 97
- نــم حــيباصم مدختــسا حــيباصملا لادبتــسلا u0629ــنايص مــسق يــف ةروــكذملاو ةددــحملا ةــيعونلا 97
- هبتنا 97
- هــب ةــقلعتملا رــطاخملا 97
- ىرــخأ تاــقورحم يأــب 97
- يــئابرهكلا راــيتلا ةكبــشب زاــهجلا لــ صوت لا 97
Похожие устройства
- Elica ERA C BL/A/72 Инструкция по эксплуатации
- LG InstaView Door-in-Door GC-X22FTALL Инструкция по эксплуатации
- LG InstaView Door-in-Door GR-X24FMKBL Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1120 Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-PLORER SERIE 40 RG7267WH Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-PLORER SERIE 40 RG7275WH Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-PLORER SERIE 20 RG6875WH Инструкция по эксплуатации
- Vitek Тройная волна VT-2527 Инструкция по эксплуатации
- WMF KITCHENminis 0415490711 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Cube UT2020E0 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex UNO AF215D10 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta MULTISTYLE EASY TN8931F4 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ultimate Experience Scalp Care CV9240F0 Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 5 SE 5-505 Power Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC01BLMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC01RDMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC01TPMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC01WHMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC02TPMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg C81721F Инструкция по эксплуатации