Elica ERA C BL/A/52 [22/100] Waarschuwing
![Elica ERA C BL/A/52 [22/100] Waarschuwing](/views2/1858269/page22/bg16.png)
22
NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing
Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen,
schade of brand die voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet
opvolgen van de instructies in deze gids. Dit apparaat is
bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare
toepassingen zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren
en andere werkomgevingen; - boerderijen; - gebruik door
klanten in hotels, motels en andere verblijfsomgevingen zoals
bed and breakfast.
Opmerking: De elementen gemarkeerd met het symbool "(*)"
zijn optionele accessoires die alleen samen met bepaalde
modellen geleverd worden, of het zijn niet-geleverde
onderdelen die aangekocht moeten worden.
Waarschuwing
• Zorg voordat u de afzuigkap
schoonmaakt of onderhoudt eerst dat hij
geen stroom heeft door de stekker uit het
stopcontact te halen, de tweepolige
schakelaar uit te zetten of de betreffende
elektriciteitsgroep geheel uit te
schakelen.
• Draag tijdens installatie en onderhoud
altijd werkhandschoenen.
• Dit apparaat is geschikt voor bediening
door kinderen vanaf 8 jaar, personen met
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, onervaren personen en
degenen die over onvoldoende kennis
beschikken, onder voorwaarde dat ze
hierbij eerst worden begeleid en
geïnstrueerd over veilig gebruik en
bediening van het apparaat, en
voldoende inzicht hebben in de
bijbehorende gevaren.
• Laat kinderen niet aan de knoppen
zitten of met het apparaat spelen.
• Schoonmaken en onderhoud door
kinderen van voor de gebruiker
toegankelijke onderdelen mag alleen
onder toezicht van een volwassen.
• Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt
voor apparaten die op gas of een andere
brandstof werken, moet de ruimte waar
de apparaten zijn geïnstalleerd
voldoende worden geventileerd.
• De afzuigkap moet regelmatig van
binnen en van buiten worden
schoongemaakt (MINSTENS 1 KEER
PER MAAND).
• Hierbij moeten de verstrekte
onderhoudsinstructies worden
opgevolgd. Als de verstrekte instructies
voor het reinigen van de afzuigkap en de
filters niet worden opgevolgd, ontstaat de
kans op brand.
• U mag niets flamberen onder de
afzuigkap.
• Vervang de lampen uitsluitend door het
type dat staat aangegeven onder
"Onderhoud > Lampjes vervangen" van
deze gids.
Blootstellen aan vlammen is slecht voor
de filters en kan tot brand leiden. Dit
moet dus onder alle omstandigheden
worden vermeden. Werk bij bakken en
braden dus extra zorgvuldig en zorg dat
vet of olie niet oververhit raakt en in
brand vliegt.
LET OP: het is mogelijk dat toegankelijke
onderdelen van de afzuigkap heet
worden tijdens het afvoeren van
kookdampen.
• Sluit het apparaat niet op het lichtnet
aan voordat de installatie is voltooid.
• Bij technische maatregelen en veiligheidsmaatregelen voor
installaties die kookdampen afvoeren, is het belangrijk dat de
lokale wet- en regelgeving nauwkeurig wordt gevolgd.
• De afgezogen lucht mag niet worden afgevoerd naar een
uitvoer voor dampen van apparaten die op gas of andere
brandstoffen werken.
• Zorg dat de lamp op de juiste manier is geplaatst omdat
anders de kans ontstaat op elektrische schokken, zelfs als de
kap niet wordt gebruikt.
• Gebruik de afzuigkap nooit zonder op de juiste manier
geplaatste roosters.
• Laat NOOIT andere zaken op de afzuigkap rusten, tenzij
specifiek aangegeven.
• Gebruik voor de installatie alleen de meegeleverde
schroeven, of koop schroeven van het juiste type.
• Raadpleeg de installatiegids voor de correcte afmetingen
van de schroeven.
• Raadpleeg bij twijfel een geautoriseerd service center of
Содержание
- Avvertenze 10
- Attenzione 11
- Caution 13
- Warning 14
- Warnung 16
- Achtung 17
- Hinweis 17
- Attention 19
- Attention 20
- Waarschuwing 22
- Waarschuwing 23
- Advertencias 25
- Atención 26
- Advertências 28
- Atenção 29
- Προηδοποιησεις 31
- Προειδοποίηση 32
- Προσοχη 32
- Εικ 33
- Av barn från 8 års ålder eller personer med reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet eller personer som saknar erfarenhet och kännedom om apparaten såtillvida inte användandet övervakas eller instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för säkerheten barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker med apparaten rengörings och underhållsingrepp får inte utföras av barn utan uppsikt lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka drivs med gas och andra typer av bränsle fläktkåpan ska rengöras regelbundet både invändigt och utvändigt minst en gång i månaden anvisningarna i instruktionerna för skötsel måste emellertid följas om reglerna för rengöring av fläktkåpan samt utbyte och rengöring av filtren inte observeras kan detta medföra brandrisk det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten använd endast den typ av lampor som anges i denna handbok i kapitles 34
- Får inte använda 34
- Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare använd alltid skyddshandskar vid instal lation och underhållsingrepp apparaten 34
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 34
- Underhåll byte av lampa när lampan skall bytas ut öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld varning när spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp anslut inte apparaten till elnätet innan installationen är helt slutförd 34
- Varning 34
- Varningsföreskrifter 34
- Varning 35
- Ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista laite tulee kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla liitäntäjohto tai katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä käytä kaikkien asennus ja huoltotöiden aikana työkäsineitä yli 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysinen aistien tai mielen terveys on heikentynyt tai joilla ei ole tarpeellista kokemusta ja tietoa saavat käyttää tätä laitetta jos käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet ja he ymmärtävät mahdolliset vaarat valvo että lapset eivät pääse leikkimään laitteella lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa huoneisto on aina tuuletettava hyvin kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa tuuletin on puhdistettava säännöllisesti sisä ja ulkopuolelta vähintään kerran kuukaudessa noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistust 37
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 37
- Huolto vaihto ohjeessa ilmoitettuja vaihtolamppuja avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan huomio liesituulettimen esillä olevat osat voivat kuumentua keittotason käytön aikana älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis 37
- Turvallisuustietoa 37
- Varoitus 37
- Huomio 38
- Kuva 7 39
- Advarsel 40
- Før det utføres et hvilket som helst vedlikehold eller rengjøring må hetten kobles fra strømmen enten ved å dra ut støpselet eller ved å kutte strømmen i hele huset bruk alltid arbeidshansker under hele installasjonen og når det utføres vedlikehold dette apparatet kan benyttes av barn fra 8 år og oppover og av personer med svekkede fysiske følelsesmessige eller mentale egenskaper eller manglende erfaring og kjennskap hvis de overvåkes eller hvis de er opplært til å ta apparatet i bruk på en sikker måte og er informert om tilhørende farer pass på at barn ikke leker med apparatet rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de overvåkes rommet må være tilstrekkelig ventilert hvis hetten anvendes sammen med andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel hetten må rengjøres ofte både innvendig og utvendig minst en gang i måned ta hensyn til informasjonene skrevet i bruksanvisning og vedlikehold håndbok manglende overholdelse av rengjørings indikasjon samt som ersta 40
- Mat under hetten bruk kun samme type lyspære som indikeres i avsnittet vedlikehold utbytting av lyspære i denne veiledningen når lyspæren skal byttes ut frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må derfor alltid unngås frityrsteking må overvåkes for å unngå at oljen blir for varm og antennes vær oppmerksom hettens tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift ikke kobl apparatet til strømnettet før installasjonen er helt ferdig 40
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 40
- Vær oppmerksom 40
- Advarsel 43
- Ostrzeżenia 46
- Výměna žárovek 49
- Upozornenia 52
- Upozornenie 53
- Figyelmeztetés 55
- Figyelem 56
- Предупреждения 58
- Внимание 59
- Фиг 60
- Avertismente 61
- Atenţie 62
- Внимание 64
- Внимание 65
- Рис 7 66
- Попередження по безпеці 67
- Увага 68
- Мал 69
- Ескерту 70
- Ескерту 71
- Ескерту 72
- Сур 72
- Enne puhastamist või hooldamist lülitage kubu elektrivõrgust välja võtke juhe seinast või lülitage ruumi üldlüliti välja puhastamise ja hoolduse ajal kasutage töökindaid masinat tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja füüsiliste sensoorsete või mentaalsete häiretega inimesed või eelneva kogemuse ja teadmisteta isikud vaid järelevalve all või kui neid on õpetatud masinat ohutult kasutama ja nad mõistavad seotud ohtusid lapsi peab valvama ja nad ei tohi masinaga mängida järelevalveta lapsed ei tohi masinat puhastada ega hooldada ruumis peab olema piisav ventilatsioon kui kubu kasutatakse koos teiste seadmetega mis kasutavad gaasi või teisi süttivaid aineid õhupuhastit tuleb korrapäraselt puhastada nii seest kui ka väljast vähemalt kord kuus pidades seejuures kinni hooldusjuhendis esitatud täpsetest nõuetest kui õhupuhasti puhastusnõudeid ja kohustust filtreid puhastada või vahetada eiratakse tekib tulekahju oht kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke pirni vahetamisel kas 74
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 74
- Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju seepärast tuleb selle kasutamist vältida praadimine peab olema kontrollitud tingimustes et vältida kuuma õli süttimist tähelepanu pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist 74
- Ohuabinõud 74
- Tähelepanu 74
- Tähelepanu 75
- Joonis 7 76
- Saugos taisyklės 77
- Dėmesio 78
- Drošības brīdinājumi 80
- Uzmanību 81
- Upozorenja 83
- Upozorenje 84
- Opozorila 86
- Slika 7 88
- Upozorenja 89
- Upozorenje 90
- Dikkat 92
- Şekil 7 94
- هبتنا 96
- اوــبعلي لا ىــتح لاــفطلأا ةــبقارم بــجي 97
- بــيكرتلا ةــيلمع نــم اــ مامت ءاــهتنلاا دــعب لاإ 97
- بـيكرتلا ناكـم يـف ةـيفاك ةـيوهت رـيفوت بـجي ســفن يــف خــبطملا طا فــش مادختــسا دــنع ةــصاخ وأ زاــغلاب لــمعت ىرــخأ ةزــهجأ لــمع تــقو 97
- ةررــكتم ةــفصب طافــشلا فــظن ي نأ بــجي لـقلأا ىـلع جراـخلا نـم وأ لـخادلا نـم ءاوــس اــمب لاوــحلأا عــيمج يــف مزــتلا ايرهــش ةرــم مدــع ةــنايصلا تاــميلعت ةــحارص هــيلإ ريــشت تاــ يلمعو طا فــشلا فــيظنت دــعاوق ةاــعارم راــطخأ ببــسي تاحــ شرملا فــيظنتو لادبتــسا 97
- ةــبقارم نود لاــفطأ 97
- ةنخاــس طافــشلا نــم ةــبيرقلا ءازــجلأا 97
- تاحـ شرملاب ةياغلل راـض رـ حلا بـهللا مادختـسا بـ نجت بـجي كـلذل قــئارحلا ب بـسي نأ نـكميو 97
- تـحت بـهللاب ماـعطلا يـهط اـ تاب اـ عنم عوـنمم 97
- حــ بص ت يــهطلا دــقوم مادختــسا دــنع هــ بتنا 97
- زاــهجلاب 97
- طا فشلا 97
- قــئارحلا 97
- لامعتسلااو بيكرتلا قرط 97
- لاوـحلأا عـيمج يـف كـلذب ماـيقلا 97
- لــب ق نــم ةــنايصلاو ةــفاظنلا ذــفن ت نأ بــجي لا 97
- لــب ق نــم زاــهجلا اذــه مدختــس ي نأ زوــجي نــمو تاونــس 8 نــع مــهرامعأ لــقت لاــفطأ ةيــسحلا وأ ةــيندبلا تاردــقلا يوذ صاخــشلأا نوــكلتمي لا نــيذللا وأ ةــضفخنملا ةــيلقعلا وأ مــهنأ اــملاط ةــمزلالا ةــفرعملا وأ ةرــبخلا تاــميلعتلا اوـقلت نأ دـعب وأ ةـبقارم تـحت اوـناك مــهفبو زاــهجلل نــملآا مادختــسلااب ةــقلعتملا 97
- لــجأ نــم ةــبقارم تــحت يــلقلا مــتي نأ بــجي 97
- لــصفا ةــنايص وأ ةــفاظن ةــيلمع ةــيأ لــبق قرــط نــع ةــيئابرهكلا ةكبــشلا نــع طافــشلا لزــنملل ماــعلا حاــتفملا لــصف وأ ســباقلا عزــن بــيكرتلا تاــيلمع ةــفاك ءارــجإ لــجأ نــم 97
- لــمع تازاــفق مدختــسا ةــنايصلاو 97
- لــيلدلا اذــه يــف حــيباصملا لادبتــسا 97
- نخاــسلا تــيزلا لعتــشي نأ بــنجت 97
- نــم حــيباصم مدختــسا حــيباصملا لادبتــسلا u0629ــنايص مــسق يــف ةروــكذملاو ةددــحملا ةــيعونلا 97
- هبتنا 97
- هــب ةــقلعتملا رــطاخملا 97
- ىرــخأ تاــقورحم يأــب 97
- يــئابرهكلا راــيتلا ةكبــشب زاــهجلا لــ صوت لا 97
Похожие устройства
- Elica ERA C BL/A/72 Инструкция по эксплуатации
- LG InstaView Door-in-Door GC-X22FTALL Инструкция по эксплуатации
- LG InstaView Door-in-Door GR-X24FMKBL Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1120 Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-PLORER SERIE 40 RG7267WH Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-PLORER SERIE 40 RG7275WH Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-PLORER SERIE 20 RG6875WH Инструкция по эксплуатации
- Vitek Тройная волна VT-2527 Инструкция по эксплуатации
- WMF KITCHENminis 0415490711 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Cube UT2020E0 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex UNO AF215D10 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta MULTISTYLE EASY TN8931F4 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ultimate Experience Scalp Care CV9240F0 Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 5 SE 5-505 Power Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC01BLMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC01RDMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC01TPMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC01WHMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg BCC02TPMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg C81721F Инструкция по эксплуатации