FERM AGM1119P — sicherheitsrichtlinien für Schleifscheiben und Elektrowerkzeuge [15/188]
Превью страниц
Страница 15 /
188
![FERM AGM1119P [15/188] Zusätzliche besondere sicherheits hinweise für das abrasive trennen](/views2/1858298/page15/bgf.png)
15
DE
gesichert werden und sind daher unsicher.
b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen
so montiert werden, dass ihre
Schleiffläche nicht über der Ebene des
Schutzhaubenrandes hervorsteht. Eine
unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die
über die Ebene des Schutzhaubenrandes
hinausragt, kann nicht ausreichend
abgeschirmt werde.
c) Die Schutzvorrichtung muss sicher
am Elektrowerkzeug befestigt und für
maximale Sicherheit so positioniert
werden, dass nur der geringste Teil
der Scheibe dem Bediener zugänglich
ist. Die Schutzvorrichtung dient zum
Schutz des Bedieners vor abgebrochenen
Scheibenstücken, vor unbeabsichtigtem
Kontakt mit der Scheibe und vor Funken,
die zu einem Entzünden der Kleidung führen
könnten.
d) Die Schleifscheiben dürfen nur für die
empfohlenen Anwendungszwecke
verwendet werden. Beispiel: Führen Sie
keine Schleifarbeiten mit der Seite einer
Trennscheibe durch. Abrasive Trennscheiben
sind für das Umfangsschleifen vorgesehen
und können durch aufgebrachte Seitenkräfte
brechen.
e) Verwenden Sie immer unbeschädigte
Scheibenflansche in der richtigen Größe
und Form für die gewählte Scheibe.
Scheibenflansche in der richtigen Größe
stützen die Scheibe und verringern so die
Bruchgefahr. Flansche für Trennscheiben
können sich von Flanschen für Schleifscheiben
unterscheiden.
f) Verwenden Sie keine abgenutzten Scheiben
aus größeren Elektrowerkzeugen. Für
größere Elektrowerkzeuge konstruierte
Scheiben sind nicht für die höheren
Drehzahlen eines kleineren Werkzeugs
geeignet und können zerspringen.
Zusätzliche besondere Sicherheits-
hinweise für das abrasive Trennen:
Trennarbeiten dürfen nur mit einer
besonderen Schutzvorrichtung
durchgeführt werden (nicht
inbegriffen), Abb. C2 - D2
a) Blockieren Sie die Trennscheibe nicht und
üben Sie keinen übermäßigen Druck aus.
Versuchen sie nicht, eine übermäßige
Schnitttiefe zu erreichen. Eine Überlastung
der Scheiben führt zu einer höheren Last und
einer höheren Anfälligkeit für das Verdrehen
und Festsetzen der Scheibe im Schnitt
sowie zur Gefahr eines Rückschlags oder
Bruchgefahr.
b) Bringen Sie Ihren Körper nicht hinter oder
neben die drehende Scheibe. Wenn die
Scheibe sich während des Arbeitens von
Ihrem Körper entfernt, kann ein möglicher
Rückschlag die drehende Scheibe und das
Elektrowerkzeug direkt in Ihre Richtung
treiben.
c) Wenn die Scheibe festsitzt oder das
Trennen aus einem beliebigen Grund
unterbrochen werden muss, schalten
Sie das Elektrowerkzeug aus und halten
Sie es bewegungslos, bis die Scheibe
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Versuchen Sie niemals, die Trennscheibe
aus dem Werkstück zu entfernen, während
sie noch in Bewegung ist. Dies könnte zu
einem Rückschlag führen. Untersuchen Sie
die Ursache des Festsitzens und treffen Sie
entsprechende Gegenmaßnahmen.
d) Nehmen Sie den Schneidvorgang außerhalb
des Werkstücks wieder auf. Lassen Sie die
Scheibe erst die volle Drehzahl erreichen
und schneiden Sie dann vorsichtig weiter.
Die Scheibe kann festsitzen, hinaufsteigen
oder einen Rückschlag verursachen, wenn
der Schneidvorgang im Werkstück wieder
aufgenommen wird.
e) Stützen Sie Platten oder übergroße
Werkstücke ab, um die Gefahr eines
Festklemmens der Scheibe oder eines
Rückschlags zu verringern. Große
Werkstücke sacken häufig durch ihr
Eigengewicht ein. Die Stützen müssen auf
beiden Seiten der Scheibe in der Nähe der
Schnittlinie und in der Nähe der Kante unter
dem Werkstück platziert werden.
Содержание
295- Agm1117p agm1119p agm1117p agm1119p
- Www ferm com
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations
- Safety instructions
- Angle grinder
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations
- Electrical safety
- Machine information
- Description
- Assembly
- Operating
- Maintenance
- Warranty
- Environment
- Winkelschleifer
- Sicherheitsanweisungen
- Warnungen in verbindung mit rückschlag
- Besondere sicherheitshinweise für das schleifen und abrasive trennen
- Zusätzliche besondere sicherheits hinweise für das abrasive trennen
- Angaben zum werkzeug
- Montage
- Beschreibung
- Betrieb
- Wartung
- Umweltschutz
- Garantie
- Veiligheidswaarschuwingen die gelden voor zowel slijpwerk zaam heden als doorslijpwerkzaamheden
- Veiligheidsvoorschriften
- Haakse slijper
- Terugslag en hieraan gerelateerde waarschuwingen
- Technische informatie
- Beschrijving
- Bediening
- Onderhoud
- Milieu
- Garantie
- Meuleuse d angle
- Consignes de sécurité
- Avertissements de sécurité communs aux opérations de meulage et de découpage à l abrasif
- Rebond et avertissements correspondants
- Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de découpage à l abrasif
- Sécurité électrique
- Avertissements de sécurité additionnels spécifiques aux opérations de découpage à l abrasif
- Informations relatives à la machine
- Description
- Fonctionnement
- Entretien
- Garantie
- Environnement
- Instrucciones de seguridad
- Amoladora angular
- Advertencias de seguridad comunes para operaciones de desbaste o corte mediante disco abrasivo
- Advertencia
- Advertencias de seguridad comunes para operaciones de desbaste o corte mediante disco abrasivo
- Advertencias de seguridad adicionales para operaciones de corte abrasivo
- Seguridad eléctrica
- Información de la máquina
- Descripción
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Medioambiente
- Garantía
- Rebarbadora angular
- Instruções de segurança
- Avisos de segurança comuns para operações de desbaste ou corte abrasivo
- Avisos de segurança específicos para operações de desbaste e corte abrasivo
- Avisos adicionais de segurança específicos para operações de corte abrasivo
- Segurança eléctrica
- Informações sobre a máquina
- Descrição
- Funcionamento
- Manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Smerigliatrice angolare
- Istruzioni di sicurezza
- Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di molatura o taglio abrasivo
- Rischi elettrici
- Indicata sull elettroutensile gli accessori che funzionano a una velocità superiore alla propria velocità nominale possono rompersi e staccarsi
- H indossare dispositivi di protezione individuale a seconda delle operazioni da eseguire utilizzare una maschera o occhiali protettivi se opportuno indossare una maschera antipolvere protezioni acustiche guanti e un grembiule da lavoro in grado di arrestare frammenti abrasivi o di lavorazione di piccole dimensioni il dispositivo di protezione oculare deve impedire
- G non utilizzare un accessorio danneggiato prima di ogni utilizzo controllare gli accessori per verificare ad esempio che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature e lesioni che non siano presenti crepe o segni eccessivi di usura sul platorello che le spazzole metalliche non abbiano filamenti metallici staccati o spezzati se l elettroutensile o l accessorio cade verificare gli eventuali danni o montare un accessorio integro dopo aver controllato e montato un accessorio l operatore e le altre persone eventualmente presenti devono sistemarsi lontano dal piano dell accessorio rotante e l elettroutensile deve essere fatto girare a vuoto alla massima velocità per un minuto gli accessori danneggiati normalmente si rompono durante questa fase di verifica
- F la filettatura degli accessori deve corrispondere al filetto del mandrino della smerigliatrice per gli accessori attaccati tramite flangia il foro dell albero dell accessorio deve corrispondere al diametro della flangia gli accessori il cui sistema di attacco non corrisponde alla struttura di montaggio dell elettroutensile si sbilanciano vibrano eccessivamente e possono causare la perdita di controllo
- E il diametro esterno e lo spessore dell accessorio devono rientrare nella capacità nominale dell elettroutensile g ii accessori di dimensioni non corrette non possono essere adeguatamente protetti o controllati
- Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di smerigliatura o taglio abrasivo
- Sicurezza elettrica
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive specifiche per le operazioni di taglio abrasivo
- Descrizione
- Informazioni relative all apparecchio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Rispetto ambientale
- Garanzia
- Vinkelslip
- Säkerhetsvarningar gemensamma för slipning och kapslipning
- Säkerhetsanvisningar
- Rekyl och relaterade varningar
- Särskilda säkerhetsvarningar för slipning och kapslipning
- Kompletterande säkerhetsvarningar för kapslipning
- Maskininformation
- Elsäkerhet
- Beskrivning
- Användning
- Underhåll
- Miljö
- Garanti
- Turvallisuusohjeet
- Kulmahiomakone
- Hiomis tai leikkaustoimintoja koskevat turvallisuusvaroitukset
- Erityisesti hiomis tai leikkaustoimintoja koskevat turvallisuusvaroitukset
- Sähköturvallisuus
- Koneen tiedot
- Hiomakoneella suoritettuja leikkaustoimenpiteitä koskevat lisäturvallisuusvaroitukset
- Kuvaus
- Käyttö
- Huolto
- Ympäristö
- Vinkelsliper
- Vanlige sikkerhetsadvarsler for sliping eller skurende avskjæring
- Sikkerhetsinstruksjoner
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for og skurende avskjæring
- Spesifikke sikkerhetsadvarsler for sliping og skurende avskjæring
- Maskininformasjon
- Elektrisk sikkerhet
- Beskrivelse
- Vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Vinkelsliber
- Sikkerhedsanvisninger
- Fælles sikkerhedsadvarsler for slibende eller slibeskiveskærende handlinger
- Specifikke sikkerhedsadvarsler for slibende eller slibeskiveskærende handlinger
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for slibeskiveskærende handlinger
- Maskinoplysninger
- El sikkerhed
- Beskrivelse
- Vedligeholdelse
- Miljø
- Garanti
- Általános munkavédelmi figyelmeztetések köszörülési és köszörűkoronggal történő darabolási műveletekre vonatkozóan
- Sarokcsiszoló
- Biztonsági utasítások
- Speciális munkavédelmi figyelmeztetések a köszörülési és darabolási műveletekre vonatkozóan
- Gép ismertetése
- Elektromos biztonság
- Leírás
- Működés
- Karbantartás
- Környezetvédelem
- Jótállás
- Společné bezpečnostní výstrahy pro brusné i řezné pracovní operace
- Bezpečnostní pokyny
- Úhlová bruska
- Bezpečnostní výstrahy specifické pro brusné i řezné pracovní operace
- Elektrická bezpečnost
- Doplňkové bezpečnostní výstrahy specifické pro řezné pracovní operace
- Informace o nářadí
- Použití
- Údržba
- Záruka
- Ochrana životního prostředí
- Uhlová brúska
- Bezpečnostné varovania typické pre brúsenie a abrazívne rezanie
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné varovania špecifické pre brúsenie a abrazívne rezanie
- Informácie o zariadení
- Elektrická bezpečnosť
- Doplnkové bezpečnostné varovania špecifické pre abrazívne rezanie
- Údržba
- Prevádzka
- Životné prostredie
- Záruka
- Szlifierka kątowa
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa wspólne dla szlifowania i przecinania szlifierką
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Szczególne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa szlifowania i przecinania szlifierką
- Dodatkowe szczególne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa przecinania szlifierką
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Informacje o maszynie
- Obsługa
- Konserwacja
- Środowisko
- Gwarancja
- Kampinis šlifuoklis
- Saugos įspėjimai taikytini atliekant šlifavimo arba šlifuojamojo pjovimo darbus
- Saugos taisyklės
- Saugos įspėjimai taikytini atliekant šlifavimo ir šlifuojamojo pjovimo darbus
- Papildomi saugos įspėjimai atliekant šlifuojamojo pjovimo darbus
- Informacija apie įrenginį
- Elektros sauga
- Naudojimas
- Aprašas
- Techninė priežiūra
- Garantija
- Aplinkosauga
- Leņķa slīpmašīna
- Drošības norādījumi
- Drošības brīdinājumi attiecībā uz slīpēšanu un abrazīviem nogriešanas darbiem
- Īpaši drošības brīdinājumi attiecībā uz slīpēšanu un abrazīviem nogriešanas darbiem
- Papildu īpaši drošības brīdinājumi attiecībā uz abrazīviem nogriešanas darbiem
- Instrumenta dati
- Apraksts
- Ekspluatācija
- Apkope
- Garantija
- Apkārtējā vide
- Polizor unghiular
- Instrucţiuni de siguranţă
- Avertizări de siguranţă specifice operaţiunilor de şlefuire sau tăiere abrazivă
- Avertizări de siguranţă specifice operaţiunilor de şlefuire şi tăiere abrazivă
- Instrucţiuni de siguranţă privind alimentarea electrică
- Informaţii cu privire la maşină
- Avertizări de siguranţă suplimentare specifice operaţiunilor de şlefuire şi tăiere abrazivă
- Descriere
- Întreţinere
- Utilizare
- Garanţie
- Ъглошлайф
- Предупреждениязабезопасност честосрещаниприоперациипо раздробяванеилиабразивно рязане
- Инструкцииза безопасност
- Специалнипредупрежденияза безопасностпришлифовъчнии абразивниоперациипосрязване
- Електрическабезопасност
- Допълнителнипредупреждения забезопасност специфичниза абразивнитеоперациизасрязване
- Информацияза машини
- Работа
- Монтаж
- Поддръжка
- Угловая шлифмашина
- Инструкции по технике безопасности
- Заобикалящасреда
- Гаранция
- Общие предупреждения о соблюдении техники безопасности во время операций по затачиванию или отрезанию с использованием абразивных материалов
- Особые предупреждения о соблюдении техники безопасности во время операций по затачиванию или отрезанию с использованием абразивных материалов
- Электрическая безопасность
- Предупреждения о соблюдении техники безопасности во время операций по отрезанию с использованием абразивных материалов
- Сведения об электроинструменте
- Описание
- Эксплуатация
- Обслуживание
- Окружающая среда
- Гарантия
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας κοινές για εργασίες τροχίσματος ή λειαντικής κοπής
- Οδηγιεσ ασφαλειασ
- Γωνιακοσ τροχοσ
- Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικές για εργασίες λειαντικής κοπής
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικές για εργασίες τροχίσματος και λειαντικής κοπής
- Πληροφοριεσ για το μηχανημα
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Περιγραφή
- Λειτουργια
- Συντηρηση
- Εγγυηση
- ةملاسلا تاميلعت 1
- ةعس اياوزلا خيلجت ةادأ
- Περιβαλλον
- عطقلا وأ خيلجتلا تايلمعل ةعئاشلا ةملاسلا تاريذحت ةطشاكلا
- عطقلا تايلمعب ةصاخلا ةيفاضلإا ةملاسلا تاريذحت ةطشاكلا
- فصولا
- ةيئابرهكلا ةملاسلا
- ةللآا تامولعم
- ليغشتلا 3
- ةنايصلا 4
- نامضلا
- ةئيبلا
- Taşlama veya aşındırıcı kesme i şlemleri için güvenlik uyarıları
- Güvenli k tali matlari
- Açili taşlayici
- Taşlama veya aşındırıcı kesme i şlemleri için özel güvenlik uyarıları
- Aşındırıcı kesme i şlemleri için özel i lave güvenlik uyarıları
- Maki ne bi lgi si
- Elektrik güvenliği
- Açıklama
- Çaliştirma
- Çevre
- Garanti
- Безбедносни упатства
- Безбедносни предупредувања заеднички за брусење или абразивни сечења
- Аголна брусилка
- Дополнителни предупредувања за безбедност карактеристични за абразивни отсекувања
- Електрична безбедност
- Информација за машината
- Опис
- Монтажа
- Ракување
- Одржување
- Околина
- Гаранција
- Spare parts list
- Agm1117p 2600w 180mm
- Spare parts list
- Zwolle 01 11 2019 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60745 1 en 60745 2 3
- Declaration of conformity agm1117p agm1119p angle grinder
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 eu
Похожие устройства
-
FERM AGM1087Инструкция по эксплуатации -
FERM AGM1061SИнструкция по эксплуатации -
Калибр МШУ-180/1800Руководство по настройке -
Patriot AG 120Руководство по использованию -
DONGCHENG DSM230AИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DSM180AИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DSM17-125PИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DSM17-125BИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DSM04-150Инструкция по эксплуатации -
Favourite OBS 21 FG 125Эксплуатационная инструкция -
Elitech МШУ 2023Э ПромоИнструкция по применению -
Интерскол УШМ-125/1200Эксплуатационная инструкция
Erfahren Sie, wie Sie Schleifscheiben sicher montieren und verwenden. Schützen Sie sich vor Gefahren und vermeiden Sie Unfälle mit Elektrowerkzeugen durch richtige Handhabung.