Bosch BCH86PET1 [19/106] A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser rea lizadas por crianças sem su pervisão
![Bosch BCH86PET1 [19/106] A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser rea lizadas por crianças sem su pervisão](/views2/1858897/page19/bg13.png)
17
Instruções de segurança
Este aspirador está em confor-
midade com as regras técnicas
reconhecidas e cumpre as dis-
posições de segurança aplicá-
veis.
Este aparelho não pode ser
utilizado por crianças a partir
dos 8 anos e pessoas com ca-
pacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou que
não disponham de experiên-
cia suficiente, excepto sob
vigilância ou sob instruções
específicas de utilização se-
gura do aparelho, e desde
que entendam os perigos re-
sultantes da mesma.
As crianças não podem brin-
car com o aparelho.
A limpeza e manutenção pelo
utilizador não podem ser rea-
lizadas por crianças sem su-
pervisão.
Os sacos de plástico e pelí-
culas devem ser guardados
e eliminados fora do alcance
de crianças pequenas.
>= Existe perigo de asfixia!
Utilização correta
Para carregar, utilize apenas o cabo de carregamento
fornecido.
Ligue o cabo de alimentação e coloque-o em funci-
onamento apenas de acordo com a placa de carac-
terísticas.
Guarde e carregue o aparelho apenas em espaços in-
teriores.
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a
0°C e superiores a 40°C.
Nunca aspire sem que esteja colocado o saco de filtro,
o recipiente de pó, a protecção do motor ou o filtro
de saída do ar.
>= O aparelho pode ser danificado!
Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em zonas
próximas da cabeça. => Corre o perigo de se ferir!
Não utilize o cabo de alimentação se este estiver da-
nificado e substitua-o por um cabo de alimentação
original.
Para desligar o cabo de alimentação da corrente não
puxar no fio de ligação, mas sim na tomada.
Não deverá entalar o cabo de alimentação nem passá-
lo sobre arestas vivas.
Antes de realizar qualquer trabalho no aspirador,
desligue o aparelho da corrente e do cabo de alimen-
tação.
Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em
funcionamento.
Caso haja uma avaria, desligue o aparelho da corrente
e do cabo de alimentação.
Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a
substituição de peças no aspirador só podem ser efe-
tuadas pelo serviço de assistência técnica autorizado.
Nos seguintes casos, o aparelho deve ser colocado
imediatamente fora de serviço e o serviço de assistên-
cia técnica contactado:
− se tiver aspirado inadvertidamente líquido ou tiver
entrado líquido para dentro do aparelho
− se o aparelho tiver caído e estiver danificado.
Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o
afastado de fontes de humidade e de calor.
Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos
filtros (sacos de filtro, filtros de proteção do motor,
filtros de saída do ar, etc.).
O aspirador não é adequado para ser utilizado em ob-
ras de construção. => A aspiração de entulho pode
danificar o aparelho.
Desligue o aparelho quando não estiver a aspirar.
A embalagem protege o aspirador contra danos duran-
te o transporte. Por isso, recomendamos que guarde a
embalagem para fins de transporte.
Pilhas
O seu aparelho está equipado com baterias de iões de
lítio às quais, por razões de segurança, só os profissio-
nais especializados em reparações podem aceder.
Para substituir as baterias, dirija-se ao centro de
assistência ao cliente ou ao revendedor autorizado mais
próximo.
Indicações s
obre o transporte
As baterias de iões de lítio incluídas estão sujeitas às
exigências das normas sobre mercadorias perigosas.
As baterias podem ser transportadas pelo utilizador
na via pública sem outras exigências. No caso de envio
a terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição)
devem ser respeitadas exigências especiais relativas à
embalagem e identificação. Neste caso, deve ser consul-
tado um especialista em mercadorias perigosas para a
preparação da embalagem.
Indicações sobre a eliminação
Aspiradores, baterias, acessórios e embalagens devem
ser sempre entregues num centro de reciclagem ambi-
entalmente responsável.
Não deite aspiradores nem baterias/pilhas para o lixo
doméstico!
Содержание
- 安全信 3
- 您的吸塵 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 4
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen 4
- Ersatzteile zubehör 4
- Es besteht erstickungsge fahr 4
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 4
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahen und zu entsorgen 4
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Hinweise zur entsorgung 5
- Intended use 5
- Spare parts accessories 5
- Children must never play with the appliance 6
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision 6
- Information on disposal 6
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children and disposed of 6
- Proper use 6
- Safety information 6
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst ructed on the safe use of the appliance and have under stood the potential dangers of using the appliance 6
- There is a risk of suffoca tion 6
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations 6
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 7
- Consignes de sécurité 7
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 7
- Le nettoyage de l appareil et l entretien par l utilisateur sont des activités qu il ne faut pas permettre aux en fants sans surveillance 7
- Ne permettez jamais aux en fants de jouer avec l appareil 7
- Pièces détachées accessoires 7
- Utilisation conforme à l usage prévu 7
- Conseils pour la mise au rebut 8
- Il y a risque d asphyxie 8
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés 8
- Utilisation correcte 8
- Ai bambini senza sorveglian za è vietato eseguire la puli zia e manutenzione di com petenza dell utente 9
- Ai bambini è vietato giocare con l apparecchio 9
- Istruzioni di sicurezza 9
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 9
- Pericolo di soffocamento 9
- Pezzi di ricambio accessori 9
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 9
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 9
- Uso conforme 9
- Uso conforme alle disposizioni 9
- Avvertenze relative all rottamazione 10
- Juist gebruik 10
- Onderdelen toebehoren 10
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de geldende veiligheidsbe palingen 11
- Er bestaat een risico van verstikking 11
- Het toestel kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voortvloeien 11
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 11
- Plastic zakken en folie die nen buiten het bereik van kleine kinderen te worden gehouden en te worden gere cycled 11
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan 11
- Veiligheidsvoorschriften 11
- Zakelijk gebruik 11
- Aanwijzingen voor recycling 12
- Anvendelse iht formål 12
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar der og de relevante sikkerheds bestemmelser 12
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglen de erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet 12
- Reservedele tilbehør 12
- Sikkerhedsanvisninger 12
- Anvisninger om bortskaffelse 13
- Apparatet er ikke legetøj for børn 13
- Der er fare for kvælning 13
- Instrueret i sikker brug af ap paratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af ap paratet 13
- Korrekt anvendelse 13
- Plastikposer og folier skal være uden for børn rækkevid de når materialet opbevares eller kasseres 13
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at de er under opsigt 13
- Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk senso risk eller mental funksjonsev ne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sik ker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå 14
- Barn må ikke få leke med ap paratet 14
- Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sik kerhetsbestemmelser 14
- Fare for kvelning 14
- Forskriftsmessig bruk 14
- Plastposer og folie skal opp bevares og bortskaffes uten for barns rekkevidde 14
- Rengjøring og vanlig vedlike hold må ikke foretas av barn uten oppsyn 14
- Reservedeler tilbehør 14
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Tiltenkt bruk 14
- Avsedd användning 15
- Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk sen sorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara an vända enheten under överin seende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris ker som finns 15
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivå och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter 15
- Informasjon om kassering 15
- Reservdelar tillbehör 15
- Säkerhetsanvisningar 15
- Avsedd användning 16
- Förvara och släng plastpåsar och folie så att småbarn inte kommer åt dem 16
- Kvävningsrisk 16
- Låt inte barn leka med enhe ten 16
- Låt inte barn rengöra och sköta om enheten utan upp sikt 16
- Återvinning 16
- Asianmukainen käyttö 17
- Laitetta voivat käyttää 8 vu otta täyttäneet lapset ja hen kilöt joiden fyysiset tai hen kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käytöstä val vonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytös sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat 17
- Lapset eivät saa leikkiä laitte ella 17
- Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään huoltotöitä 17
- Muovipussit ja foliot on pi dettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettä vä 17
- Määräystenmukainen käyttö 17
- Tukehtumisvaara 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämä pölynimuri täyttää hyväk sytyt tekniset säännöt ja asian mukaiset turvamääräykset 17
- Varaosat varusteet 17
- Kierrätysohjeita 18
- Peças de substituição acessórios 18
- Utilização adequada 18
- A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser rea lizadas por crianças sem su pervisão 19
- As crianças não podem brin car com o aparelho 19
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma 19
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as dis posições de segurança aplicá veis 19
- Existe perigo de asfixia 19
- Indicações sobre a eliminação 19
- Instruções de segurança 19
- Os sacos de plástico e pelí culas devem ser guardados e eliminados fora do alcance de crianças pequenas 19
- Utilização correta 19
- Consejos y advertencias de se guridad 20
- Este aparato puede ser utiliz ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone 20
- Este aspirador cumple las nor mas técnicas convencionales y las correspondientes disposi ciones de seguridad 20
- Impida que los niños jueguen con el aparato 20
- La limpieza y el mantenimien to del aparato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta 20
- Recambios accesorios 20
- Uso previsto 20
- Existe peligro de asfixia 21
- Indicaciones para la eliminación de em balajes y de aparatos usados 21
- Las bolsas y láminas de plá stico deberán guardarse o desecharse en lugares que estén fuera del alcance de los niños 21
- Uso apropiado 21
- Ανταλλακτικά εξαρτήματα 22
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας 22
- Ενδεδειγμένη χρήση 22
- Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους 22
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση 22
- Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται 22
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή 22
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 22
- Υποδείξεις ασφαλείας 22
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 22
- Amaca uygun kullanım 23
- Υποδείξεις για την απόσυρση 23
- Boğulma tehlikesi söz ko nusudur 24
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrü be ve veya bilgi eksikliği bu lunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir 24
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kurallara ve bilinen gü venlik yönetmeliklerine uygun dur 24
- Güvenlik bilgileri 24
- Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir 24
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında ol mayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir 24
- Uygun kullanım 24
- Yedek parçalar aksesuarlar 24
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 24
- Części zamienne wyposażenie dodat kowe 25
- I mhaya ilişkin notlar 25
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 25
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 26
- Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czysz czenia ani konserwacji 26
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 26
- Odkurzacz spełnia obowiązujące wymogi techniczne oraz przepisy bezpieczeństwa 26
- Plastikowe torby i fo lie przechowywać poza zasięgiem dzieci i usunąć w bezpieczny sposób 26
- Prawidłowe użytkowanie 26
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sen sorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nad zorem lub zostały pou czone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 26
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 26
- Wskazówki dotyczące utylizacji 26
- A készüléket 8 év feletti gy erekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalat lan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a kés zülék biztonságos használa tát és megértették az ebből eredő veszélyeket 27
- A műanyag zacskók és fó liák kisgyer mekektől távol tartandók és ártalmatlanítá suk szükséges 27
- A tisztítást és a használó álta li karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végez hetik el 27
- Biztonsági útmutató 27
- Fulladásveszély 27
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel 27
- Pótalkatrészek tartozékok 27
- Rendeltetésszerű használat 27
- Z a porszívó megfelel a jelen leg ismert műszaki követelmé nyeknek és a vonatkozó biz tonsági előírásoknak 27
- Megfelelő használat 28
- Použití v souladu s určeným účelem 28
- Ártalmatlanítási tudnivalók 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Děti si nesmí se spotřebičem hrát 29
- Hrozí nebezpečí udušení 29
- Náhradní díly příslušenství 29
- Plastové sáčky a fólie ucho vávejte a zlikvidujte mimo do sah malých dětí 29
- Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy zickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo vědomostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly instruo vány o bezpečném používání spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí 29
- Tento vysavač odpovídá uzná vaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům 29
- Čistění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez do zoru 29
- Řádné používání spotřebiče 29
- Pokyny k likvidaci 30
- Данный пылесос соответст вует общепризнанным тех ническим требованиям и специальным правилам тех ники безопасности 30
- Запасные части принадлежности 30
- Указания по использованию 30
- Указания по технике безопасности 30
- Детям запрещено играть с прибором 31
- Использование прибора детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физичес кими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 31
- Опасность удушья 31
- Пластиковые мешки и поли мерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 31
- Правильное использование 31
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 31
- Указания по утилизации 32
- 備件 配件 32
- 在無人監督的情況下 不可由 兒童進行清潔或保養 32
- 塑料袋和包膜必須存放在兒童 拿 不 到 的 地 方 並 進 行 廢 棄 處 理 32
- 安全注意事項 32
- 年滿 8 歲的兒童以及身體 感官或智力有缺陷之人士及缺 乏相關經驗和知識之人士 應 在負責安全使用機器人員的監 督或指導下 瞭解使用機器可 能帶來的危險後 方能使用本 機 32
- 有造成窒息的危險 32
- 本吸塵器符合公認的技術規範以 及相關安全規定 32
- 符合規定使用 32
- 請勿讓孩童將本機當成玩具玩 耍 32
- 回收注意事項 33
- 適當使用 33
- Aufladen 36
- Saugen 36
- Vor dem ersten gebrauch 36
- Filterpflege 37
- Laufzeit 37
- Nach der arbeit 37
- Pflege 38
- Reinigung der bodendüse 38
- Before using your appliance for the first time 39
- Charging 39
- Vacuuming 39
- After using the appliance 40
- Runtime 40
- Cleaning the floor tool 41
- Filter care 41
- Aspiration 42
- Avant la première utilisation 42
- Chargement 42
- Après le travail 43
- Durée de marche 43
- Entretien 44
- Entretien des filtres 44
- Nettoyage de la brosse pour sols 44
- Aspirazione 45
- Carica 45
- Prima del primo utilizzo 45
- Dopo il lavoro 46
- Manutenzione del filtro 46
- Tempo di funzionamento 46
- Pulizia della spazzola per pavimenti 47
- Opladen 48
- Voor het eerste gebruik 48
- Zuigen 48
- Filteronderhoud 49
- Looptijd 49
- Na gebruik 49
- Het vloermondstuk schoonmaken 50
- Schoonmaken 50
- Før første ibrugtagning 51
- Opladning 51
- Støvsugning 51
- Driftstid 52
- Efter støvsugningen 52
- Pleje af filtre 52
- Rengøring af gulvmundstykket 53
- Før første gangs bruk 54
- Oppladning 54
- Støvsuging 54
- Driftstid 55
- Etter arbeidet 55
- Vedlikehold av filteret 55
- Rengjøring av gulvmunnstykket 56
- Dammsugning 57
- Före första användningen 57
- Laddning 57
- Filterrengöring 58
- Gångtid 58
- När du är klar 58
- Rengöra golvmunstycket 59
- Rengöring 59
- Ennen ensimmäistä käyttöä 60
- Imurointi 60
- Lataaminen 60
- Käyntiaika 61
- Käytön jälkeen 61
- Suodattimen hoito 61
- Lattiasuulakkeen puhdistus 62
- Antes da primeira utilização 63
- Aspiração 63
- Carregamento 63
- Depois do trabalho 64
- Duração 64
- Manutenção do filtro 64
- Conservação 65
- Limpeza do bocal para pisos 65
- Antes de usar el aparato por primera vez 66
- Aspiración 66
- Transcurso del tiempo 67
- Tras concluir el trabajo 67
- Cuidado del aparato 68
- Cuidados y limpieza del filtro 68
- Limpieza de la boquilla para suelo 68
- Αναρρόφηση 69
- Πριν την πρώτη χρήση 69
- Φόρτιση 69
- Μετά την εργασία 70
- Χρόνος λειτουργίας 70
- Φροντίδα του φίλτρου 71
- I lk kullanımdan önce 72
- Καθαρισμός του πέλματος δαπέδου 72
- Φροντίδα 72
- Emerek temizleme 73
- Çalışma sona erdikten sonra 73
- Çalışma süresi 73
- Filtre bakımı 74
- Başlığın temizlenmesi 75
- Koruma 75
- Przed pierwszym użyciem 75
- Czas pracy 76
- Odkurzanie 76
- Ładowanie 76
- Konserwacja filtra 77
- Po pracy 77
- Az első használat előtt elvégzendő ten nivalók 78
- Czyszczenie ssawki do podłóg 78
- Pielęgnacja 78
- A munka után 79
- Feltöltés 79
- Működési idő 79
- Porszívózás 79
- A szűrő ápolása 80
- Padlószívófej tisztítása 81
- Před prvním použitím 81
- Ápolás 81
- Doba provozu 82
- Nabíjení 82
- Po ukončení práce 82
- Vysávání 82
- Údržba filtrů 83
- Údržba 84
- Čištění podlahové hubice 84
- Перед первым использованием 84
- Время работы 85
- Зарядка 85
- Уборка 85
- Обслуживание фильтров 86
- После уборки 86
- Очистка насадки для пола ковра 87
- Уход 87
- 充電 88
- 吸塵 88
- 第一次使用前 88
- 使用後 89
- 過濾組件保養 89
- 保養 90
- 清潔地板吸頭 90
- Kundendienst customer service 94
- De garantie 99
- Dk garanti 99
- Es condiciones de garantia 99
- Fi takuuaika 99
- Fr conditions de garantie 99
- Gb conditions of guarantee 99
- It condizioni di garanzia 99
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 99
- Nl garantievoorwaarden 99
- No leveringsbetingelse 99
- Pl gwarancja 99
- Pt condições de garantia 99
- Se konsumentbestämmelser 99
- Tr garanti ș artları 99
- Cs podmínky záruky 100
- Hu garanciális feltételek 100
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 100
- Аксессуары и средства по уходу 103
- Внимание важная информация для потребителей 103
- Гарантия изготовителя 103
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 103
- Информация о сервисе 103
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 103
Похожие устройства
- Bosch BCH86SIL1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCH87POW1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCHF216S Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCHF220B Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGB6SIL1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL6HYG1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL6PET1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL6POW1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS412234 Инструкция по эксплуатации
- Saeco SM6480/00 Инструкция по эксплуатации
- Saeco SM6580/10 Инструкция по эксплуатации
- Saeco SM6580/20 Инструкция по эксплуатации
- Saeco SM6582/30 Инструкция по эксплуатации
- Hi HT-511 Инструкция по эксплуатации
- Novex NE-221BW Инструкция по эксплуатации
- Hi HE-122PW Инструкция по эксплуатации
- Novex NE-223 Инструкция по эксплуатации
- Hi HE-222 Инструкция по эксплуатации
- Steba DD 3 Smar Инструкция по эксплуатации
- Electrolux WQ61-46DB Инструкция по эксплуатации