Bosch BCH87POW1 [45/106] Nettoyage de la brosse pour sols
![Bosch BCH87POW1 [45/106] Nettoyage de la brosse pour sols](/views2/1858899/page45/bg2d.png)
Содержание
- О bosch p.1
- Thank you for buying a bosch home appliance p.1
- Looking for help you ll find it here p.1
- Llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll p.1
- 981129 p.1
- Йллш p.3
- Зз cútcmbi p.3
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen p.4
- Das gerät kann von kindern p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Außer reichweite von klein kindern aufzubewahen und p.4
- Ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten p.4
- Wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden p.4
- Sicherheitshinweise p.4
- Sachgemäßer gebrauch p.4
- Reinigung und benutzer p.4
- Plastiktüten und folien sind p.4
- Oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben p.4
- Kinder dürfen nicht mit dem p.4
- Gerät spielen p.4
- Es besteht erstickungsge p.4
- Ersatzteile zubehör p.4
- Hinweise zur entsorgung p.5
- Intended use p.6
- Ence or knowledge if they are supervised or have been inst ructed on the safe use of the appliance and have under stood the potential dangers of using the appliance p.6
- Cleaning and user mainte p.6
- Children must never play p.6
- By children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi p.6
- With the appliance p.6
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations the appliance may be used p.6
- There is a risk of suffoca p.6
- Spare parts accessories p.6
- Safety information p.6
- Proper use p.6
- Plastic bags and films must p.6
- Nance must never be carried out by children without su pervision p.6
- Utilisation conforme à l usage prévu p.7
- Pièces détachées accessoires p.7
- Information on disposal p.7
- Consignes de sécurité p.7
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables p.7
- L appareil peut être utilisé p.8
- Fants de jouer avec l appareil p.8
- Conseils pour la mise au rebut p.8
- Utilisation correcte p.8
- Sont des activités qu il ne faut pas permettre aux en fants sans surveillance p.8
- Par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent p.8
- Ne permettez jamais aux en p.8
- Ll y a risque d asphyxie p.8
- Les sacs plastiques et les p.8
- Le nettoyage de l appareil et p.8
- L entretien par l utilisateur p.8
- Pezzi di ricambio accessori p.9
- Pericolo di soffocamento p.9
- Lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e p.9
- Istruzioni di sicurezza p.9
- Consapevoli degli eventuali p.9
- Con l apparecchio p.9
- Ai bambini è vietato giocare p.9
- Ai bambini senza sorveglian p.9
- Za è vietato eseguire la puli zia e manutenzione di com petenza dell utente p.9
- Uso conforme alle disposizioni p.9
- Uso conforme p.9
- Si raccomanda di tenere i p.9
- Rischi derivanti da un utilizzo improprio p.9
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore l apparecchio può essere uti p.9
- Juist gebruik p.10
- Avvertenze relative all rottamazione p.10
- Plastic zakken en folie die p.11
- Onderdelen toebehoren p.11
- Kinderen mögen niet met het p.11
- Gen niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan p.11
- Er bestaat een risico van p.11
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de geldende veiligheidsbe palingen het toestel kan worden ge p.11
- Bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermögens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geinformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voortvloeien p.11
- Apparaat speien p.11
- Zakelijk gebruik p.11
- Verstikking p.11
- Veiligheidsvoorschriften p.11
- Reiniging en onderhoud mö p.11
- Sikkerhedsanvisninger p.12
- Reservedele tilbehor p.12
- Eller mentale evner og eller manglende erfaring eller vi den hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sik p.12
- Der og de relevante sikkerhe dsbestemmelser dette apparat kan benyttes p.12
- Denne stovsuger opfylder de anerkendte tekniske standar p.12
- Anvendelse iht formal p.12
- Af born fra 8 är og derover samt af personer med redu cerede fysiske sensoriske p.12
- Aanwijzingen voor recycling p.12
- Ker brug af apparatet og har forstâet de farer og risici der kan være forbundet med bru gen af apparatet p.13
- Der er fare for kvælning p.13
- Apparatet er ikke legetoj for p.13
- Anvisninger om bortskaffelse p.13
- Se mâ ikke udfores af born uden at de er under opsigt p.13
- Rengoring og vedligeholdel p.13
- Plastikposer og folier skal p.13
- Korrekt anvendelse p.13
- Sikkerhetshenvisninger p.14
- Reservedeler tilbeher p.14
- Rengjoring og vanlig vedlike p.14
- Plastposer og folie skal opp p.14
- Paratet p.14
- Hold mâ ikke foretas av barn uten oppsyn p.14
- Forstâtt hvilke farer som kan oppstâ p.14
- Forskriftsmessig bruk p.14
- Fare for kvelning p.14
- Denne stovsugeren er läget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sik kerhetsbestemmelser apparatet skal bare brukes av p.14
- Barn over âtte âr og personer med nedsatt fysisk senso risk eller mental funksjonsev ne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fâtt tilstrekkelig opplæring i sik ker bruk av apparatet og har p.14
- Barn mâ ikke fâ leke med ap p.14
- Tiltenkt bruk p.14
- Säkerhetsanvisningar p.15
- Reservdelar tillbehör p.15
- Med begränsad fysisk sen sorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper fär bara an vända enheten under överin seende av nägon eller om de fär lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris ker som finns p.15
- Informasjon om kassering p.15
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivä och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter p.15
- Barn under 8 âr och personer p.15
- Avsedd användning p.15
- Átervinning p.16
- Skóta om enheten utan upp sikt p.16
- Lát inte barn rengóra och p.16
- Lát inte barn leka med enhe p.16
- Kvávningsrisk p.16
- Fórvara och sláng plastpásar p.16
- Avsedd anvandning p.16
- Asianmukainen kâyttô p.17
- Varaosat varusteet p.17
- Tàmà pòlynimuri tàyttàà hyvàk sytyt tekniset sàànnòt ja asian mukaiset turvamààràykset laitetta voivat kàyttàà 8 vu p.17
- Turvallisuusohjeet p.17
- Tukehtumisvaara p.17
- Otta tàyttàneet lapset ja hen kilòt joiden fyysiset tai hen kiset kyvyt ovai rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen kàytòstà val vonnan alaisina tai kun heità on opastettu laitteen kàytòs sà ja he ovat ymmàrtàneet lai te en kàytòn vaarat p.17
- Mààràystenmukainen kàyttò p.17
- Muovipussit ja foliot on pi p.17
- Lapset eivàt saa puhdistaa p.17
- Lapset eivàt saa leikkià laitte p.17
- Laitetta tai tehdà sille mitààn huoltotôità p.17
- Utilização adequada p.18
- Peças de substituição acessórios p.18
- Kierrätysohjeita p.18
- Instruções de segurança p.18
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as dis posições de segurança aplicá veis p.18
- A limpeza e manutenção pelo p.19
- Utilização correta p.19
- Utilizador não podem ser rea lizadas por crianças sem su pervisão p.19
- Utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma p.19
- Os sacos de plástico e pelí p.19
- Indicações sobre a eliminação p.19
- Existe perigo de asfixia p.19
- Este aparelho não pode ser p.19
- Car com o aparelho p.19
- As crianças não podem brin p.19
- La limpieza y el mantenimien p.20
- Impida que los niños jueguen p.20
- Existe peligro de asfixia p.20
- Este aspirador cumple las nor mas técnicas convencionales y las correspondientes disposi ciones de seguridad este aparato puede ser utiliz p.20
- Consejos y advertencias de se guridad p.20
- Con el aparato p.20
- Ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone p.20
- Uso previsto p.20
- Uso apropiado p.20
- To del aparato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta p.20
- Recambios accesorios p.20
- Las bolsas y láminas de plá p.20
- Indicaciones para la eliminación de em balajes y de aparatos usados p.21
- Pe tqv aotpaaq хрп п p.22
- Ipuaàyovtai ракрю anó pikpà naiôià p.22
- Oœpatikéç aiaôqtqpieç q p.22
- H оиокеиг pnopei va p.22
- Oxgtikó p.22
- Evôeôeiypévq xp p.22
- Ouvtqpqoq péoœ хрпотп öev еттрепета va ектелеоа anó naiôià x píç enitqpqoq p.22
- Avtaààaktikó е артррата p.22
- Otouç p.22
- Avayvœpiopévouç kavóveç tqç texvikqç p.22
- Autq q qaektpikq okoúna avtanokpivetai p.22
- Oi pepppáveç npénei va p.22
- Aotpu iaç p.22
- Ôiavoqtikéç ikavótqteç q p.22
- Oi naaotikéç oakoúaeç p.22
- Anó агора pe peiœpéveç p.22
- Éxouv p.22
- O kaèapiopóç p.22
- Anó 8 xpov v p.22
- Éaaenpq epneipiaç p.22
- Nàvoj p.22
- Aaeiaç p.22
- Ynàpxei p.22
- Npoopiopoú p.22
- Xpqoq oùptpwva ре то около p.22
- Naiçouv pe tq оиокеиг p.22
- Xpqoiponoiqéei anó naiôià p.22
- Kívôuvo p.22
- Unàpxovteç ката tq хрп п p.22
- Kotavoqoei p.22
- Tqç ouokeuqç p.22
- Koi otouç oxgtikoúç p.22
- Ta naiôià ôev еттрепета va p.22
- Kivôúvou p.22
- Q yvdjoeœv ótav enitqpoúvrai q éxouv evqpepœôei p.22
- Kavoviopoúç aoipaaeiaç p.22
- Ynoõeiçeiç yta tqv anóaupaq p.23
- Eksiklikler olan veya tecrü be ve veya bilgi eksikligi bu lunan ki iler tarafmdan an cak gözetim altmda olmalan veya cihazm güvenli kullammi hakkmda bilgi sahibi olmalan veya olasi tehiikeieri biimeleri durumunda kullamlabilir p.24
- Bu elektrikli süpürge gemerli teknik kurallara ve bilinen gü venlik yönetmeliklerine uygun dur p.24
- Bu cihaz 8 ya m altindaki p.24
- Bogulma tehlikesi söz ko p.24
- Yürütülmemelidir p.24
- Amaca uygun kullanim p.24
- Yedek par alar aksesuarlar p.24
- Uygun kullanim p.24
- Ula amayacagi mesafelerde p.24
- Temizlik ve kullamci bakimi p.24
- Qocuklar cihazla p.24
- Pocuklar ve fiziksel algisal veya mental yeteneklerinde p.24
- Plastik po etler pocuklarm p.24
- Oynamamalidir p.24
- Nusudur p.24
- I lemleri gözetim altmda ol mayan pocuklar tarafmdan p.24
- Güvenlik bilgileri p.24
- Uzytkowanie zgodnie z przeznaczeniem p.25
- Imhaya ili kin notlar p.25
- Cz sci zamienne wyposazenie dodat kowe p.25
- Czone jak bezpiecznie p.26
- Zorem lub zostaty pou p.26
- Wskazôwki dotyczqce bezpieczenstwa p.26
- Wolno przeprowadzac czysz czenia ani konserwacji p.26
- Urz dzeniem p.26
- Uduszenia p.26
- Prawidtowe uzytkowanie p.26
- Posiadajqce wystarczajqcego doswiadczenia i lub wiedzy jesli pozostajq pod nad p.26
- Plastikowe torby i fo p.26
- Od kurzacz spefnia obowiqzujqce wymogi techniczne oraz przepi sy bezpieczenstwa urz dzenie mogq obstugiwac p.26
- Obs ugiwac urzqdzenie i sq swiadome zwiqzanego z tym niebezpieczehstwa p.26
- Lstnieje niebezpieczehstwo p.26
- Lie przechowywac poza p.26
- Dzieciom bez nadzoru nie p.26
- Dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnosciami fizycznymi sen sorycznymi lub umystowymi a takze osoby nie p.26
- Dzieci nie mogq bawic siç p.26
- Biztonsági útmutató p.27
- Wskazówki dotyczqce utylizacji hu p.27
- Rendeltetésszerü használat p.27
- Pótalkatrészek tartozékok p.27
- Lan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a kés zülék biztonságos használa p.27
- Képességü ii tapasztalat p.27
- Ez a porszívó megfelel a jelen leg ismert müszaki kóvetelmé nyeknek és a vonatkozó biz tonsági elóírásoknak a készüléket 8 év feletti gy p.27
- Erekek és csókkent fizikai érzékszervi vagy szellemi p.27
- Megfeleló hasznàlat p.28
- Liàk kisgyer mekektól tàvol p.28
- Li karbantartàst gyermekek p.28
- Gyermekek nem jàtszhatnak p.28
- Fulladàsveszély p.28
- Felugyelet nélkul nem végez hetik el p.28
- A tisztitàst és a hasznàló aita p.28
- A mùanyag zacskók és fó p.28
- A készulékkel p.28
- Àrtalmatlanitàsi tudnivalók p.28
- Tàt és megértették az ebból eredó veszélyeket p.28
- Tartandók és àrtalmatlanità p.28
- Pouziti v souladu s urcenym úcelem p.29
- Plastové sácky a folie uchová p.29
- Pfedpisüm p.29
- Náhradní díly príslusenství p.29
- Nesmí provádét déti bez do zoru p.29
- Jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpecném p.29
- Hrozí nebezpecí udusení p.29
- Déti si nesmí se spotfebicem p.29
- Dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnymi zkusenostmi a nebo védomostmi pokud p.29
- Cisténí a uzivatelskou údrzbu p.29
- Bezpecnostní pokyny p.29
- Tentó vysavac odpovídá uzná vanym technickym pravidlüm p.29
- A pfíslusnym bezpecnostním p.29
- Tentó spotfebic mohou p.29
- A osoby s omezenymi fy zickymi smyslovymi nebo p.29
- Rádné pouzíváni spotrebice p.29
- Pouzíváni spotfebice a pocho pilyztohovyplyvající nebezpecí p.29
- Pouzívat déti starsí 8 let p.29
- Указания по использованию p.30
- Запасные части принадлежности p.30
- Pokyny k likvidaci p.30
- Производиться детьми без присмотра p.31
- Прибором p.31
- Правильное использование p.31
- Пластиковые мешки p.31
- Опасность удушья p.31
- Детям запрещено играть с p.31
- Детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией p.31
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности использование прибора p.31
- Чистка и уход не должны p.31
- Указания по технике безопасности p.31
- Яжяя p.32
- Я яяй p.32
- Указания по утилизации p.32
- Ляйов л p.32
- Кжяяжйаягаяйййжйя p.32
- Йявжп p.32
- Жжйй2000 ит16и p.32
- Ждй p.32
- Гадштешяж p.32
- Втятюия p.32
- Аттлйёвяжййч p.32
- Pãlúji jjj dj j jj ulc ual p.34
- Jejl ojîâjxj ajxej jj ij p.35
- J jb olááuij p.35
- Tjlsjjs p.35
- Jl oljlaâ j ôjjoj cjâbjj olsjxaj jl p.35
- Jjùj jl j p.35
- Jjxù lajl ju jjà ojuâj p.35
- Jjj jlsjji jl tjlkljjl jjj jl jjâ p.35
- Jj s il oblij p.36
- F n p la t p.37
- Vor dem ersten gebrauch p.38
- Saugen p.38
- Aufladen p.38
- Nach der arbeit p.39
- Laufzeit p.39
- Filterpflege p.39
- Bild el p.39
- Biideq p.39
- Pflege p.40
- Reinigung der bodendüse p.40
- Vacuuming p.41
- Charging p.41
- Before using your appliance for the first time p.41
- Runtime p.42
- Filter care p.42
- After using the appliance p.42
- Cleaning the floor tool p.43
- Avant la première utilisation p.43
- Durée de marche p.44
- Chargement p.44
- Aspiration p.44
- Après le travail p.44
- Nettoyage de la brosse pour sols p.45
- Entretien des filtres p.45
- Entretien p.45
- Prima del primo utilizzo p.46
- Carica p.46
- Aspirazione p.46
- Tempo di funzionamento p.47
- Manutenzione del filtro p.47
- Dopo il lavoro p.47
- Voor het eerste gebruik p.48
- Pulizia della spazzola per pavimenti p.48
- Attenzione p.48
- Zuigen p.49
- Opladen p.49
- Na gebruik p.49
- Looptijd p.49
- Schoonmaken p.50
- Het vloermondstuk schoonmaken p.50
- Filteronderhoud p.50
- Stevsugning p.51
- Opladning p.51
- For forste ibrugtagning p.51
- Pleje af filtre p.52
- Efter stovsugningen p.52
- Driftstid p.52
- Rengoring af gulvmundstykket p.53
- For forste gangs bruk p.53
- Stovsuging p.54
- Oppladning p.54
- Etter arbeidet p.54
- Driftstid p.54
- Vedlikehold av filteret p.55
- Rengjoring av gulvmunnstykket p.55
- Fore forsta anvandningen p.56
- Dammsugning p.56
- Laddning p.56
- Gängtid p.56
- Rengoring p.57
- Rengora golvmunstycket p.57
- När du är klar p.57
- Filterrengdring p.57
- Imurointi p.58
- Fi lataaminen p.58
- Ennen ensimmàistà kãyttõã p.58
- Suodattimen hoito p.59
- Käyntiaika p.59
- Kâytôn jâlkeen p.59
- Kuvael p.59
- Lattiasuulakkeen puhdistus p.60
- Antes da primeira utilização p.60
- Aspiração p.61
- Duração p.61
- Depois do trabalho p.61
- Carregamento p.61
- Manutenção do filtro p.62
- Limpeza do bocal para pisos p.62
- Conservação p.62
- Aspiración p.63
- Antes de usar el aparato por primera vez p.63
- Tras concluir el trabajo p.64
- Transcurso del tiempo p.64
- Cuidados y limpieza del filtro p.64
- Npiv tqv npwtq хрп п p.65
- Limpieza de la boquilla para suelo p.65
- Cuidado del aparato p.65
- Ooptiaq p.66
- Avappócpnan p.66
- Xpóvoç àeitoupyiaç p.66
- Tqv epyaaia p.66
- Õuvotóç p.67
- Opovtíôa p.67
- Kaoapiopóç тои nêàpatoç бапёбои p.67
- Iàtpou p.67
- Iik kullanimdan once p.68
- Dpovtì6a p.68
- Qali ma süresi p.69
- Qali ma sona erdikten sonra p.69
- Emerek temizleme p.69
- Koruma p.70
- Filtre bakimi p.70
- Ba ligin temizlenmesi p.70
- Odkurzanie p.71
- Ladowanie p.71
- Przed pierwszym uzyciem p.71
- Po pracy p.72
- Konserwacja filtra p.72
- Czas pracy p.72
- Piel gnacja p.73
- Czyszczenie ssawki do podtög p.73
- Az elsö hasznälat elött elvegzendö ten nivalök p.73
- Porszívózás p.74
- Feltóltés mükódési ido p.74
- A munka után p.74
- Ápolás p.75
- Padlószívófej tisztítása p.75
- A szüró ápolása p.75
- Vysàvàni p.76
- Pred prvním pouzitím p.76
- Nabijeni p.76
- Údrzba filtru p.77
- Po ukoncení práce p.77
- Doba provozu p.77
- Перед первым использованием p.78
- Ùdrzba p.78
- Cisténi podlahové hubice p.78
- Уборка p.79
- Зарядка p.79
- Время работы p.79
- После уборки p.80
- Обслуживание фильтров p.80
- Уход p.81
- Рис ш p.81
- Очистка насадки для пола ковра p.81
- Olxj u jl jl цхй p.84
- Ja a j ьы p.84
- Ja jjï ьук у1 jaâ p.89
- Kundendienst customer service p.90
- Ulica grada vukovara 269f 10000 zagreb p.91
- Mailto bosch md mail ru p.91
- J ll 4 1 f ii p.92
- Wgegatwhsw p.94
- Pt condições de garantia p.95
- No leveringsbetingelse p.95
- Nl garantievoorwaarden p.95
- It condizioni di garanzia p.95
- Gb conditions of guarantee p.95
- Fr conditions de garantie p.95
- Fl takuuaika p.95
- Es condiciones de garantia p.95
- Dk garanti p.95
- De garantie p.95
- Tr garanti sartlan p.95
- Se konsumentbestämmelser p.95
- Ru условия гарантийного обслуживания p.96
- Hu garanciàlis feltételek p.96
- Cs podminky zàruky p.96
- Opoi eyyún hç p.97
- Ì444 6333ì p.98
- Bsh ev aletleri san ve tlc a p.98
- Российской федерации p.100
- Продукция пылесосы товарный знак bosch p.100
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна p.100
- Г п г p.100
- Бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей p.100
- L 11 l p.100
- Iiiiiiiiiiiii p.101
- Iiiiiii p.101
- Разработано для жизни p.102
- Официальный сайт в интернете www bosch home ru p.102
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 p.102
- Информация о сервисе p.102
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании p.102
- Гарантия изготовителя p.102
- Внимание важная информация для потребителей p.102
- Б аксессуары и средства по уходу p.102
- Tel 0911 70 440 040 p.106
- Garantiebedingungen p.106
- Deutschland de p.106
- Bosch infoteam bshg com p.106
- Bosch infoteam p.106
Похожие устройства
-
Bosch BCH86PET1Руководство по эксплуатации -
Bosch BCH86HYG1Руководство по эксплуатации -
Bosch BCHF220BИнструкция по эксплуатации -
Bosch BCHF216SИнструкция по эксплуатации -
Bosch BCH86SIL1Инструкция по эксплуатации -
Bosch BCH86PET1Инструкция по эксплуатации -
Bosch BCH86HYG1Инструкция по эксплуатации -
Bosch BCH85NИнструкция по эксплуатации -
Bosch BBHF214RИнструкция по эксплуатации -
Bosch Move 20.4V BHN20110Инструкция по эксплуатации -
Shark IZ201EUИнструкция по эксплуатации -
Shark WV200EUИнструкция по эксплуатации
En vidant le collecteur de poussières contrôler aussi le degré de salissure de l unité de filtre extérieure et net toyer celle ci si besoin en procédant selon les instruc tions Nettoyage de l unité de filtre extérieure Fig ES Attention Le nettoyage du filtre est uniquement possible l appareil éteint Ne jamais aspirer sans unité de filtre extérieure avec la cartouche de filtre en place Fig EE Déverrouiller le collecteur de poussières à l aide des boutons de déverrouillage et le retirer de l appareil Si la puissance d aspiration baisse vous pouvez aus si nettoyer le filtre si le voyant ne s allume pas Nous recommandons de nettoyer le filtre à lamelles avant chaque vidage du collecteur de poussières Mais le nettoyage doit être effectué au plus tard lorsque l indicateur Sensor Control s allume Débourrer le filtre à cartouche Fig EE Le filtre à cartouche peut aussi être débourré s il est très encrassé Débourrer le filtre au dessus d une poubelle La poussière tombe du filtre vers le bas Fig El Nettoyage de la brosse pour sols Extraire l unité de filtre du collecteur de poussières Vider le collecteur de poussières Avant chaque entretien éteindre l aspirateur et dé brancher ou bien le séparer du cordon de charge Fig El Fig EH Eliminer les saletés éventuellement présentes endessous de l ouverture d éjection Placer l unité de filtre dans le collecteur de pous sières tout en veillant à ce qu elle soit correctement en place Placer le collecteur de poussières dans l appareil et l encliqueter audiblement a Déverrouillez la brosse cylindrique en la tournant dans le sens horaire Q et retirez la latéralement de la buse de sol b Coupez et retirez les fils et les cheveux enroulés avec des ciseaux c Introduisez la brosse cylindrique latéralement le long de la tige de guidage dans la buse de sol puis verrouillez la dans le sens horaire Q Attention Si vous sentez une résistance en installant le collecteur de poussières vérifiez si les filtres sont au complet ainsi que la position correcte des filtres et du collecteur de poussières Attention La brosse pour sols doit uniquement être utilisée avec la brosse rotative en place Entretien des filtres Entretien Nettoyer le filtre à lamelles Votre appareil est équipé de la fonction Sensor Control Cette fonction contrôle en permanence si votre aspi rateur atteint sa performance optimale Le voyant lu mineux signale si le filtre à lamelles doit être nettoyé afin d atteindre de nouveau sa performance optimale Avant chaque nettoyage de l aspirateur balai il faut l éteindre et le séparer du cordon de charge L aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce Attention Ne pas utiliser de produits récurants de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels Ne jamais plonger l aspirateur dans l eau Fig ES Sensor Control Le voyant s allume en bleu ou bien est éteint lorsque l appareil fonctionne à sa puissance optimale Dès que le voyant clignote en rouge l unité de filtre extérieure et la cartouche de filtre doivent être nettoyées Sous réserve de modifications techniques L appareil passe automatiquement en puissance 1 Fig ES Nettoyage du crible à peluches Le crible à peluches doit être nettoyé régulièrement afin que l aspirateur fonctionne de façon optimale Veuillez éteindre l appareil pour nettoyer le filtre à lamelles Attention Le nettoyage du filtre est uniquement possible lorsque l appareil est éteint Pour nettoyer le filtre à lamelles tourner la manette au moins 3 fois de 180 selon l équipement 43