Bosch BCHF216S [83/103] 首次使用前
![Bosch BCHF216S [83/103] 首次使用前](/views2/1858900/page83/bg53.png)
83
!
Внимание:
Насадки для чистки пола/ковра подвержены
определённому износу, в зависимости от
качества твёрдого напольного покрытия в
вашем доме (например, шероховатая, грубая
керамическая плитка). Поэтому необходимо
регулярно проверять рабочую поверхность
насадки. Изношенные, с заострившимися
краями рабочие поверхности насадки
могут привести к повреждению уязвимых
твёрдых напольных покрытий, таких как
паркет или линолеум. Изготовитель не несёт
ответственность за повреждения, полученные в
результате использования изношенной насадки
для чистки пола/ковра.
Уход
Перед очисткой ручного пылесоса или ручного
аккумуляторного пылесоса необходимо отключить
его и отсоединить кабель зарядного устройства. Вы
можете использовать обычное средство для чистки
пластмассы.
!
Внимание: не используйте абразивные чистящие
средства, средства для мытья стёкол или
универсальные моющие средства. Не погружайте
пылесос в воду.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
zf
感謝您購買博世Readyy'y 系列吸塵機。
本說明書為Readyy'y 系列通用,某些功能與配備或不適用於您
的機型。
請使用本吸塵器專用的博世原廠配件,以達到最佳吸塵效果。
請摺起圖解說明頁。
您的吸塵器
1 含電動刷頭的地板吸嘴
2 刷頭滾輪釋放按鈕
3 集塵容器
4 馬達保護濾網
5 泡棉濾網
6 馬達單元
7 地板工具釋放按鈕
8 手持式吸塵器把手
9 手持式吸塵器把手滑動開關
10 手持式無線吸塵器釋放按鈕
11 手持式無線吸塵器把手
12 手持式無線吸塵器把手
13 電池充電狀態指示燈
14 集塵容器釋放按鈕
15 充電線
16 刷頭滾輪
17 刷頭滾輪導桿
首次使用前
圖
1
小心地將把手放在機體外殼上,並鎖至定位。
圖
2
將手持式吸塵器插入地板吸嘴中,並鎖至定位。
要拆下地板吸嘴,請按下釋放按鈕,並將手持式吸塵器從吸
嘴 拔出。
充電
! 小心:
第一次使用吸塵器之前,電池必須充電至少7小時。
務必使用隨附的充電線進行充電。充電線必須依照額定銘牌
上 的指示連接與操作。請勿在溫度低於0 °C或高於40 °C時
充 電。
Содержание
- 您的吸塵機 p.1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome p.1
- Bbhf2 bchf2 readyy y p.1
- 您的吸塵 p.6
- 安全信 p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.7
- Sicherheitshinweise p.7
- Sachgemäßer gebrauch p.7
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden p.7
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahen und zu entsorgen p.7
- Oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben p.7
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen p.7
- Es besteht erstickungsge fahr p.7
- Ersatzteile zubehör p.7
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen p.7
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen p.7
- Li ionen akkus p.8
- Hinweise zur entsorgung p.8
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children and disposed of p.9
- Intended use p.9
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision p.9
- Children must never play with the appliance p.9
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations p.9
- There is a risk of suffoca tion p.9
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst ructed on the safe use of the appliance and have under stood the potential dangers of using the appliance p.9
- Spare parts accessories p.9
- Safety information p.9
- Proper use p.9
- Li ion batteries p.10
- Information on disposal p.10
- Pièces détachées accessoires p.11
- Ne permettez jamais aux en fants de jouer avec l appareil p.11
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés p.11
- Le nettoyage de l appareil et l entretien par l utilisateur sont des activités qu il ne faut pas permettre aux en fants sans surveillance p.11
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent p.11
- Il y a risque d asphyxie p.11
- Consignes de sécurité p.11
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables p.11
- Utilisation correcte p.11
- Utilisation conforme à l usage prévu p.11
- Conseils pour la mise au rebut p.12
- Batterie au lithium ion p.12
- Uso conforme alle disposizioni p.13
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore p.13
- Pezzi di ricambio accessori p.13
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio p.13
- Istruzioni di sicurezza p.13
- Ai bambini è vietato giocare con l apparecchio p.13
- Ai bambini senza sorveglian za è vietato eseguire la puli zia e manutenzione di com petenza dell utente p.13
- Uso conforme p.14
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento p.14
- Pericolo di soffocamento p.14
- Batterie agli ioni di litio p.14
- Avvertenze relative all rottamazione p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Onderdelen toebehoren p.15
- Juist gebruik p.15
- Het toestel kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan p.15
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de geldende veiligheidsbe palingen p.15
- Zakelijk gebruik p.16
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan p.16
- Plastic zakken en folie die nen buiten het bereik van kleine kinderen te worden gehouden en te worden gere cycled p.16
- Neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voortvloeien p.16
- Li ion accu s p.16
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen p.16
- Er bestaat een risico van verstikking p.16
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglen de erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af ap p.17
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar der og de relevante sikkerheds bestemmelser p.17
- Anvendelse iht formål p.17
- Aanwijzingen voor recycling p.17
- Sikkerhedsanvisninger p.17
- Reservedele tilbehør p.17
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at de er under opsigt p.18
- Plastikposer og folier skal være uden for børn rækkevid de når materialet opbevares eller kasseres p.18
- Paratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af ap paratet p.18
- Li ion akku er p.18
- Korrekt anvendelse p.18
- Der er fare for kvælning p.18
- Apparatet er ikke legetøj for børn p.18
- Sikkerhetshenvisninger p.19
- Reservedeler tilbehør p.19
- Forskriftsmessig bruk p.19
- Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sik kerhetsbestemmelser p.19
- Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk senso risk eller mental funksjonsev ne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sik ker bruk av apparatet og har p.19
- Anvisninger om bortskaffelse p.19
- Barn må ikke få leke med ap paratet p.20
- Tiltenkt bruk p.20
- Rengjøring og vanlig vedlike hold må ikke foretas av barn uten oppsyn p.20
- Plastposer og folie skal opp bevares og bortskaffes uten for barns rekkevidde p.20
- Li ion batterier p.20
- Forstått hvilke farer som kan oppstå p.20
- Fare for kvelning p.20
- Säkerhetsanvisningar p.21
- Reservdelar tillbehör p.21
- Låt inte barn rengöra och sköta om enheten utan upp sikt p.21
- Låt inte barn leka med enhe ten p.21
- Kvävningsrisk p.21
- Informasjon om kassering p.21
- Förvara och släng plastpåsar och folie så att småbarn inte kommer åt dem p.21
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivå och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter p.21
- Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk sen sorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara an vända enheten under överin seende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris ker som finns p.21
- Avsedd användning p.21
- Återvinning p.22
- Li batterier p.22
- Varaosat varusteet p.23
- Tämä pölynimuri täyttää hyväk sytyt tekniset säännöt ja asian mukaiset turvamääräykset p.23
- Turvallisuusohjeet p.23
- Tukehtumisvaara p.23
- Määräystenmukainen käyttö p.23
- Muovipussit ja foliot on pi dettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettä vä p.23
- Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään huoltotöitä p.23
- Lapset eivät saa leikkiä laitte ella p.23
- Laitetta voivat käyttää 8 vu otta täyttäneet lapset ja hen kilöt joiden fyysiset tai hen kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käytöstä val vonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytös sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat p.23
- Asianmukainen käyttö p.23
- Litiumioniakut p.24
- Kierrätysohjeita p.24
- As crianças não podem brin car com o aparelho p.25
- A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser rea lizadas por crianças sem su pervisão p.25
- Utilização correta p.25
- Utilização adequada p.25
- Peças de substituição acessórios p.25
- Os sacos de plástico e pelí culas devem ser guardados e eliminados fora do alcance de crianças pequenas p.25
- Instruções de segurança p.25
- Existe perigo de asfixia p.25
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as dis posições de segurança aplicá veis p.25
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma p.25
- Indicações sobre a eliminação p.26
- Baterias de iões de lítio p.26
- Impida que los niños jueguen con el aparato p.27
- Existe peligro de asfixia p.27
- Este aspirador cumple las nor mas técnicas convencionales y las correspondientes disposi ciones de seguridad p.27
- Este aparato puede ser uti lizado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan p.27
- De la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone p.27
- Consejos y advertencias de se guridad p.27
- Uso previsto p.27
- Uso apropiado p.27
- Recambios accesorios p.27
- Las bolsas y láminas de plá stico deberán guardarse o desecharse en lugares que estén fuera del alcance de los niños p.27
- La limpieza y el mantenimien to del aparato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta p.27
- Indicaciones para la eliminación de em balajes y de aparatos usados p.28
- Baterías de iones de litio p.28
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας p.29
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή p.29
- Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται p.29
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση p.29
- Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά p.29
- Ενδεδειγμένη χρήση p.29
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας p.29
- Από 8 χρονών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους p.29
- Ανταλλακτικά εξαρτήματα p.29
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού p.29
- Υποδείξεις ασφαλείας p.29
- Υποδείξεις για την απόσυρση p.30
- Μπαταρίες ιόντων λιθίου p.30
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır p.31
- Yedek parçalar aksesuarlar p.31
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında ol mayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir p.31
- Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir p.31
- Güvenlik bilgileri p.31
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kurallara ve bilinen gü venlik yönetmeliklerine uygun dur p.31
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrü be ve veya bilgi eksikliği bu lunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir p.31
- Boğulma tehlikesi söz ko nusudur p.31
- Amaca uygun kullanım p.31
- Uygun kullanım p.32
- Lityum iyon aküler p.32
- I mhaya ilişkin notlar p.32
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.33
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem p.33
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczo nymi zdolnościami fizycz nymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpi ecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa p.33
- Prawidłowe użytkowanie p.33
- Plastikowe torby i fo lie przechowywać poza zasięgiem dzieci i usunąć w bezpieczny sposób p.33
- Odkurzacz spełnia obowiązujące wymogi techniczne oraz przepi sy bezpieczeństwa p.33
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia p.33
- Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czysz czenia ani konserwacji p.33
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem p.33
- Części zamienne wyposażenie dodat kowe p.33
- Wskazówki dotyczące utylizacji p.34
- Akumulatory litowo jonowe p.34
- Biztonsági útmutató p.35
- A tisztítást és a használó álta li karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végez hetik el p.35
- A műanyag zacskók és fó liák kisgyer mekektől távol tartandók és ártalmatlanítá suk szükséges p.35
- A készüléket 8 év feletti gy erekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalat lan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a kés zülék biztonságos használa tát és megértették az ebből eredő veszélyeket p.35
- Z a porszívó megfelel a jelen leg ismert műszaki követelmé nyeknek és a vonatkozó biz tonsági előírásoknak p.35
- Rendeltetésszerű használat p.35
- Pótalkatrészek tartozékok p.35
- Megfelelő használat p.35
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel p.35
- Fulladásveszély p.35
- Ártalmatlanítási tudnivalók p.36
- Lítium ion akkumulátorok p.36
- Tento vysavač odpovídá uzná vaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům p.37
- Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy zickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo vědomostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném používání spotřebiče a pocho pily z toho vyplývající nebezpečí p.37
- Použití v souladu s určeným účelem p.37
- Plastové sáčky a fólie uchová vejte a zlikvidujte mimo dosah malých dětí p.37
- Náhradní díly příslušenství p.37
- Hrozí nebezpečí udušení p.37
- Děti si nesmí se spotřebičem hrát p.37
- Bezpečnostní pokyny p.37
- Řádné používání spotřebiče p.37
- Čistění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez do zoru p.37
- Pokyny k likvidaci p.38
- Lithium iontové akumulátory p.38
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра p.39
- Указания по технике безопасности p.39
- Указания по использованию p.39
- Правильное использование p.39
- Пластиковые мешки и поли мерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте p.39
- Опасность удушья p.39
- Использование прибора детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физичес кими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией p.39
- Запасные части принадлежности p.39
- Детям запрещено играть с прибором p.39
- Данный пылесос соответст вует общепризнанным тех ническим требованиям и специальным правилам тех ники безопасности p.39
- Литий ионные аккумуляторы p.40
- Указания по утилизации p.41
- 請妥善保存使用說明書 p.41
- 請勿讓孩童將本機當成玩具玩 耍 p.41
- 符合規定使用 p.41
- 為了避免人身受傷與機器損壞 不可將本吸 塵器用在 p.41
- 本機僅限於私人家庭及非商業環境中使用 本機適合在海拔最 高 2 000 公尺以下使用 p.41
- 本吸塵器符合公認的技術規範以 及相關安全規定 p.41
- 年滿 8 歲的兒童以及身體 感 官或智力有缺陷之人士及缺 乏 相關經驗和知識之人士 應 在 負責安全使用機器人員的監 督 或指導下 瞭解使用機器可 能 帶 來 的 危 險 後 方 能 使 用 本 機 p.41
- 將吸塵器轉交第三方時 請連同使用說明書 一併交付 p.41
- 安全注意事項 p.41
- 在無人監督的情況下 不可由 兒童進行清潔或保養 p.41
- 備件 配件 p.41
- 此舉可能 p.42
- 有造成窒息的危險 p.42
- 塑 料 袋 和 包 膜 必 須 存 放 在 兒 童 拿不到的地方並進行廢棄處 理 p.42
- 可能會造成產品損壞 p.42
- 只可使用隨貨附送的充電線進行充電 p.42
- 鋰電池 p.42
- 適當使用 p.42
- 運送資訊 p.42
- 蓄電池 電池 p.43
- 老舊家電 p.43
- 回收注意事項 p.43
- 包裝 p.43
- Ƒ ã dg äéfƒjcg äéjqé h p.46
- Ædg cé ûh ägoé tqeg p.46
- Vor dem ersten gebrauch p.48
- Verwendung des handstaubsaugers p.48
- Gerätebeschreibung p.48
- Aufladen p.48
- Verwendung des hand akkusaugers p.49
- Pflege p.49
- Nach der arbeit p.49
- Your vacuum cleaner p.50
- Using the hand stick p.50
- Charging p.50
- Before using the appliance for the first time p.50
- Using the hand held cordless vacuum cleaner p.51
- After using the appliance p.51
- Utilisation de l aspirateur balai p.52
- Rechargement p.52
- Description de l appareil p.52
- Avant la première utilisation p.52
- Utilisation de l aspirateur à accus por tatif p.53
- Entretien p.53
- Après utilisation p.53
- Prima del primo utilizzo p.54
- Descrizione dell apparecchio p.54
- Carica p.54
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano p.54
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano a bat teria p.55
- Dopo la lavorazione p.55
- Voor het eerste gebruik p.56
- Opladen p.56
- Gebruik van de handstofzuiger p.56
- Beschrijving van het apparaat p.56
- Schoonmaken p.57
- Na gebruik p.57
- Gebruik van de hand accuzuiger p.57
- Opladning p.58
- Før første brug p.58
- Beskrivelse p.58
- Anvendelse af håndstøvsugeren p.58
- Efter brug p.59
- Anvendelse af akku håndstøvsugeren p.59
- Lading p.60
- Før første gangs bruk p.60
- Bruke håndstøvsugeren p.60
- Beskrivelse av apparatet p.60
- Etter arbeidet p.61
- Bruk av batteridrevet håndstøvsuger p.61
- Produktbeskrivning p.62
- Laddning p.62
- Före första användningen p.62
- Använda handdammsugaren p.62
- Skötsel p.63
- Efter arbetet p.63
- Använda handdammsugaren p.63
- Lataaminen p.64
- Laitteen kuvaus p.64
- Ennen ensimmäistä käyttöä p.64
- Varsi imurin käyttö p.64
- Rikkaimurin käyttö p.65
- Käytön jälkeen p.65
- Utilização do aspirador portátil p.66
- Descrição do aparelho p.66
- Carregamento p.66
- Antes da primeira utilização p.66
- Utilização do aspirador portátil sem fios p.67
- Depois do trabalho p.67
- Conservação p.67
- Uso del aspirador de mano p.68
- Descripción del aparato p.68
- Antes de usar el aparato por primera vez p.68
- Uso del aspirador manual de batería p.69
- Tras concluir el trabajo p.69
- Cuidado del aparato p.70
- Πριν την πρώτη χρήση p.70
- Περιγραφή της συσκευής p.70
- Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας χεριού p.71
- Χρήση της επαναφορτιζόμενης ηλεκτρικής σκούπας χεριού p.71
- Φόρτιση p.71
- Μετά την εργασία p.71
- Φροντίδα p.72
- I lk kullanımdan önce p.73
- El süpürgesinin kullanımı p.73
- Cihaz açıklaması p.73
- Çalışma sona erdikten sonra p.74
- Koruma p.74
- Akülü el süpürgesinin kullanımı p.74
- Zastosowanie odkurzacza ręcznego p.75
- Przed pierwszym użyciem p.75
- Opis urządzenia p.75
- Ładowanie p.75
- Zastosowanie ręcznego odkurzacza akumulatorowego p.76
- Po pracy p.76
- Konserwacja p.76
- Feltöltés p.77
- Az első használat előtt p.77
- A kézi porszívó használata p.77
- A készülék leírása p.77
- Ápolás p.78
- Az akkus kézi porszívó használata p.78
- A munka befejezése után p.78
- Před prvním použitím p.79
- Použití ručního vysavače p.79
- Popis spotřebiče p.79
- Nabíjení p.79
- Po ukončení práce p.80
- Údržba p.80
- Použití ručního akumulátorového vysavače p.80
- Перед первым использованием p.81
- Описание прибора p.81
- Использование пылесоса p.81
- Зарядка p.81
- После уборки p.82
- Использование ручного аккумуляторного пылесоса p.82
- 首次使用前 p.83
- 您的吸塵器 p.83
- 充電 p.83
- Уход p.83
- 保養 p.84
- 使用本電器後 p.84
- 使用手持式無線吸塵器 p.84
- 使用手持式吸塵器 p.84
- Ôà ødg æj p.87
- Ájéæ dg p.87
- Ájqé ñh á eé dg ájhó dg á ùæ ªdg øë t p.87
- Ájqé ñh á eé dg ájhó dg á ùæ ªdg góîà sg p.87
- Áhôjc g ªéj gõn jôøj p.87
- Á vqc g æj scgq æj p.87
- ª dg øe aé àf g ó h p.87
- Ié tôødgh eg á vqc g æj scgq ûj rƒéj ñæj áñcôe iqghódg p.87
- Ié tôødg c gô f aé jeg öéj éñfél ré édg vh óæy ñæj aéækcg dph á vqc g tôøh qgô vcg çhóm a öñ ùàj ób iqghódg á ùæ ªdg bƒj p.87
- Iqƒ u p.87
- Hcg êélõdg äéø æe hcg á toén ogƒe óîà ùj ñæj a á ùæ ªdg ôª j h vgôzc g ªéd áeóîà ùªdg äéø æªdg góhcg aéªdg p.87
- Øë ûdg p.88
- Ájhó dg á ùæ ªdg góîà sg p.88
- Ré édg uh p.88
- Iôe hc góîà s g ñb p.88
- Kundendienst customer service p.89
- Tr garanti ș artları p.94
- Se konsumentbestämmelser p.94
- Pt condições de garantia p.94
- Pl gwarancja p.94
- No leveringsbetingelse p.94
- Nl garantievoorwaarden p.94
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu p.94
- It condizioni di garanzia p.94
- Gb conditions of guarantee p.94
- Fr conditions de garantie p.94
- Fi takuuaika p.94
- Es condiciones de garantia p.94
- Dk garanti p.94
- De garantie p.94
- Hu garanciális feltételek p.95
- Cs podmínky záruky p.95
- 本產品適用本公司駐購買國代表所發佈的保固條款 您隨時可向購買本產品的經銷商諮詢相關 細節 在任何情況下 出示購買證明均是獲得保修服務的必要的條件 p.95
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl p.95
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru p.101
- Информация о сервисе p.101
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании p.101
- Гарантия изготовителя p.101
- Внимание важная информация для потребителей p.101
- Аксессуары и средства по уходу p.101
Похожие устройства
-
Bosch BCH86PET1Руководство по эксплуатации -
Bosch BCH86HYG1Руководство по эксплуатации -
Bosch BCHF220BИнструкция по эксплуатации -
Bosch BCH87POW1Инструкция по эксплуатации -
Bosch BCH86SIL1Инструкция по эксплуатации -
Bosch BCH86PET1Инструкция по эксплуатации -
Bosch BCH86HYG1Инструкция по эксплуатации -
Bosch BCH85NИнструкция по эксплуатации -
Bosch BBHF214RИнструкция по эксплуатации -
Bosch Move 20.4V BHN20110Инструкция по эксплуатации -
Shark IZ201EUИнструкция по эксплуатации -
Shark WV200EUИнструкция по эксплуатации