Steba DD 3 Smar [7/80] Inbetriebnahme
![Steba DD 3 Smar [7/80] Inbetriebnahme](/views2/1858916/page7/bg7.png)
7
Garbehälter / Innentopf
∙ Achten Sie darauf, dass der Rand des Behälters und der Boden nicht beschädigt
sind, da dies die Funktion beeinträchtigen kann.
∙ Benutzen Sie den Garbehälter ausschließlich mit diesem Gerät und nicht als Koch-
topf oder in einem Herd!
∙ Die MAX Markierung darf nicht überschritten werden.
∙ Füllen Sie die Lebensmittel immer in den Garbehälter und niemals in das
Gerät ohne Innentopf!
Inbetriebnahme
1. Füllen sie die Lebensmittel in den Garbehälter.
Bitte beachten Sie, dass der Füllstand zwischen MIN und MAX liegt und diese
nicht über- bzw. unterschreitet.
Stellen Sie den Garbehälter in das Gerät.
2. Schließen Sie das Gerät an, es ertönen 4 Signaltöne. Im Display wird „OFF“
angezeigt.
3. Legen Sie den Deckel auf und schließen Sie ihn, entsprechend der Markierung
(Nr. 2), mit einer Drehbewegung im Uhrzeigersinn.
Um den Deckel nach Beendigung des Garvorgangs zu öffnen, muss erst
die Druckablasstaste Nr. 6 betätigt werden. Den Deckel nicht mit Gewalt
öffnen!
Ist der automatische Druckablass „AON“ gewählt, wird der Druck automatisch
nach Ende des Programms abgelassen.
4. Wählen Sie mit dem Drehregler Nr. 7 das gewünschte Automatikprogramm.
Das entsprechende Symbol blinkt im Display und die Basis-Kochzeit wird ange-
zeigt.
Wird nicht innerhalb von 10 Sekunden eine Programmveränderung vorgenom-
men, startet das Gerät das Basis-Programm.
5. Veränderung der Kochzeit / Dampfdruck
Nach der Programmwahl müssen Änderungen der Zeit oder des Drucks inner-
halb von 10 Sekunden vorgenommen werden.
Drücken Sie die Timer / Druck Taste Nr. 5, im Display blinkt die Zeit. Mit dem
Drehregler kann die Zeit von 00:01 Minuten bis 04:00 Stunden verändert wer-
den. Nach 10 Sekunden startet das Programm mit der geänderten Zeit.
Soll auch der Druck verändert werden, drücken Sie die Taste Nr. 5 ein zweites
Mal. Wählen Sie mit dem Drehregler den gewünschten Druck zwischen 1,5
und 12 psi. Das Gerät startet automatisch und zeigt die eingestellten Werte im
Display.
Hinweis: Die Garzeit beginnt erst abzulaufen, sobald der Überdruck
erreicht ist.
Soll der Timer oder der Druck während dem Garvorgang verändert werden,
drücken Sie die Taste Nr. 5 und verändern die Werte wie oben beschrieben.
Содержание
- Allgemein 2
- Sicherheitshinweise 2
- Reinigung 5
- Arbeitsplatz 6
- Gehäuse mit einem feuchten tuch und etwas spülmittel abwi schen achten sie darauf dass auf der heizplatte und dem garbehäl terboden keine rückstände sind damit die regelung nicht da von beeinflusst wird die zubehörteile können in der spülmaschine gereinigt wer den 6
- Wichtig das gerät niemals auf oder neben eine heiße oberfläche stel len z b herdplatte sondern nur auf einer ebenen stabilen und temperaturbeständigen unterlage betreiben es ist immer da rauf zu achten dass sich keine entflammbaren gegenstände in der nähe befinden das gerät nicht an die tischkante stellen damit es nicht von kin dern berührt werden kann oder bei berührung herunterfällt 6
- Garbehälter innentopf 7
- Inbetriebnahme 7
- Basiseinstellungen 8
- Reis kochen 9
- Dämpfen 10
- Joghurt 10
- Reifezeit 10
- Fehlerbehebung 11
- Korrekte entsorgung dieses produkts 12
- Kundenservice 12
- Generally 13
- Safety information 13
- Cleaning 16
- Workplace 16
- Cooking pot inner pot 17
- Getting started 18
- Basic settings 19
- Cooking rice 20
- Steaming 20
- Mature time 21
- Yoghurt 21
- Troubleshooting 22
- Correct disposal of this product 23
- Service and repair 23
- Consignes de sécurité 24
- Généralement 24
- Nettoyage 27
- Essuyez le boîtier avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle assurez vous qu il n y a pas de résidus sur la plaque chauffante et le fond du récipient de cuisson afin que la régulation ne soit pas affectée les accessoires peuvent être nettoyés au lave vaisselle 28
- Important ne jamais placer l appareil sur une surface chaude ou à côté par exemple plaque de cuisson d une cuisinière faire fonctionnez seulement sur un support plan stable et thermorési stant veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à proximité ne placez pas l appareil sur le bord de la table afin qu il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu il ne tombe pas lorsque vous le touchez 28
- Plan de travail 28
- Mise en service 29
- Récipient de cuisson pot intérieur 29
- Paramètres de base 30
- Cuisson du riz 31
- Cuisson à la vapeur 32
- Temps de maturation 32
- Yaourt 32
- Dépannage 33
- Evacuation correcte de ce produit 34
- Service après vente 34
- Algemeen 35
- Veiligheidsinformatie 35
- Reiniging 38
- Belangrijk plaats dit apparaat nooit op of naast hete oppervlakken bijvoor beeld hete kachels gebruik het alleen op een gelijk stabiele en hittebestendig oppervlak het is belangrijk dat er geen ontvlam bare items zijn in de buurt van het apparaat plaats het apparaat niet op de rand van een tafel of werkblad zodat het niet door kinderen kan worden aangeraakt of vallen als u het aanraakt 39
- Plaatsing 39
- Aan de slag 40
- Kookpot binnenpot 40
- Basis instellingen 41
- Rijst koken 42
- Stoven 43
- Probleem oplossen 44
- Correcte afvalverwijdering van dit product 45
- Klantenserviceafdeling 45
- Generelt 46
- Sikkerhedsinstruktioner 46
- Placering af apparatet 49
- Rengøring 49
- Gryde indre gryde 50
- Kom godt i gang 51
- Grundlæggende indstillinger 52
- Dampning 53
- Kogning af ris 53
- Modningstid 54
- Yoghurt 54
- Fejlfinding 55
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt 56
- Kundeservice 56
- Allmänt 57
- Säkerhetsinformation 57
- Arbetsplats 60
- Rengöring 60
- Kokkärl innergryta 61
- Idrifttagning 62
- Standardinställningar 63
- Koka ris 64
- Upplysningar 64
- Ångkoka 64
- Mogningstid 65
- Yoghurt 65
- Felsökning 66
- Aflevering af emballagen 67
- Korrekt skrotning af grillen 67
- Kundservice 67
- Общая информация 68
- Информация по безопасности 69
- Очистка 72
- Рабочее место 72
- Чаша для приготовления внутренняя чаша 73
- Начало работы 74
- Базовые установки 75
- Приготовление риса 76
- Время созревания 77
- Приготовление йогурта 77
- Приготовление на пару 77
- Проблемы и способы их решения 78
- Правильная утилизация изделия 79
- Garantie bedingungen 80
- Steba elektrogeräte gmbh co kg 80
- Www steba com 80
Похожие устройства
- Electrolux WQ61-46DB Инструкция по эксплуатации
- Electrolux WQ71-P50IB Инструкция по эксплуатации
- Renova DVN37-500/5 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta FOREVER SHARP ULTIMATE TN6201F4 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta SELECTIUM XPERT TN9461F4 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta VIRTUO Xpert TN3841F4 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Advancer TN5243F4 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare Prestige 9900 HX9992/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips EP5441/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips EP5443/90 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KFP0719EOB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM185PSEPP Инструкция по эксплуатации
- Philips Series 9000 Prestige SP9861/16 Инструкция по эксплуатации
- Dr. Bei Sonic Electric Dental Calculus ( GYC2) Инструкция по эксплуатации
- Darina S KM 521 300 W Инструкция по эксплуатации
- Beko WSDN63512ZSW Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KIO 3T133 PE Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KIF 5O41 PLETGS Инструкция по эксплуатации
- Inhouse IEK-1713G Инструкция по эксплуатации
- Inhouse IEK-1706BG Инструкция по эксплуатации