Philips Sonicare Prestige 9900 HX9992/12 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- English 6
- Important safety information 6
- Introduction 6
- Warnings 6
- Electromagnetic fields emf 8
- Radio equipment directive 8
- Intended use 9
- Your philips sonicare 9
- Sonicare app getting started 10
- App features 11
- Brush head 11
- Brushing instructions 12
- Using your philips sonicare 12
- Brushing modes 13
- Brushsync technology 14
- Features 14
- Intensity settings 14
- Senseiq 14
- Adaptive intensity 15
- Pressure sensor feedback 15
- Scrubbing feedback 15
- Activating or deactivating features 16
- Brush head replacement reminder 16
- Brushpacer 16
- From app 17
- From handle 17
- Charging and battery status 18
- Charging on charger base 18
- Charging with the travel case 19
- Battery status battery indication 20
- Battery status battery indication sound 20
- Battery status when handle is not placed on charger 20
- Battery status when handle is on a working charger or travel case 20
- Cleaning 20
- Danger unplug the usb wall adapter and chargers before cleaning them 21
- Storage 21
- Problem possible cause solution 22
- Troubleshooting 22
- Recycling 23
- Removal of built in rechargeable battery 23
- Warranty and support 23
- Warranty restrictions 23
- Důležité bezpečnostní informace 24
- Varování 24
- Čeština 24
- Elektromagnetická pole emp 26
- Směrnice o rádiových zařízeních 26
- Váš kartáček philips sonicare 27
- Zamýšlené použití 27
- Aplikace sonicare začínáme 28
- Aplikace funkce 29
- Hlavice kartáčku 29
- Pokyny k čištění zubů 30
- Použití kartáčku philips sonicare 30
- Režimy čištění 31
- Funkce 32
- Nastavení intenzity 32
- Technologie brushsync 32
- Adaptivní intenzita 33
- Senseiq 33
- Zpětnou vazbu senzoru tlaku 33
- Indikátor pro připomenutí výměny hlavice kartáčku 34
- Zpětná vazba drhnutí 34
- Časovač kartáčku 34
- Aktivace nebo deaktivace funkcí 35
- Z aplikace 35
- Z rukojeti 35
- Nabíjení a stav baterie 37
- Nabíjení cestovním pouzdrem 37
- Nabíjení v nabíjecí základně 37
- Stav baterie indikátor baterie 38
- Stav baterie indikátor baterie zvukový signál 38
- Stav baterie když rukojeť není v nabíječce 38
- Stav baterie rukojeť umístěná v nabíječce nebo cestovním pouzdře 38
- Nebezpečí před čištěním nástěnný adaptér usb a nabíječky odpojte od napájení 39
- Čištění 39
- Problém možná příčina řešení 40
- Skladování 40
- Řešení problémů 40
- Omezení záruky 41
- Problém možná příčina řešení 41
- Recyklace 41
- Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru 41
- Záruka a podpora 41
- Advarsler 43
- Introduktion 43
- Vigtige sikkerhedsoplysninger 43
- Direktiv om radioudstyr 45
- Elektromagnetiske felter emf 45
- Beregnet anvendelse 46
- Philips sonicare 46
- Sådan kommer du i gang med sonicare appen 47
- App funktioner 48
- Børstehoved 48
- Brug af philips sonicare 49
- Børstevejledning 49
- Børsteindstillinger 50
- Brushsync teknologi 51
- Funktioner 51
- Indstillinger for intensitet 51
- Adaptiv intensitet 52
- Feedback for tryksensor 52
- Senseiq 52
- Brushpacer 53
- Feedback for skrubning 53
- Påmindelse om udskiftning af børstehovedet 53
- Sådan aktiveres eller deaktiveres funktioner 54
- Via appen 54
- Via skaftet 54
- Opladning med rejseetuiet 56
- Opladning og batteristatus 56
- Opladning via opladerens bund 56
- Batteristatus batteriindikator 57
- Batteristatus batteriindikator lyd 57
- Batteristatus når skaftet ikke sidder i opladeren 57
- Batteristatus når skaftet sidder i en oplader eller et rejseetui der er sluttet til strøm 57
- Fare frakobl usb vægadapteren og opladeren fra strømmen inden de rengøres 58
- Rengøring 58
- Fejlfinding 59
- Opbevaring 59
- Problem mulig årsag løsning 59
- Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri 60
- Genanvendelse 60
- Problem mulig årsag løsning 60
- Reklamationsret og support 60
- Gældende forbehold i reklamationsretten 61
- Deutsch 62
- Einführung 62
- Warnhinweise 62
- Wichtige sicherheitsinformationen 62
- Elektromagnetische felder emf 65
- Gerät mit funkkomponenten 65
- Ihre philips sonicare 65
- Vorgesehener verwendungszweck 65
- Sonicare app erste schritte 66
- App funktionen 68
- Bürstenkopf 68
- Die philips sonicare benutzen 69
- Putzanleitung 69
- Putzmodi 70
- Brushsync technologie 71
- Intensitätsstufen 71
- Produktmerkmale 71
- Adaptive intensität 72
- Feedback zur andruckkontrolle 72
- Senseiq 72
- Brushpacer 73
- Feedback zum schrubben 73
- Aktivieren oder deaktivieren von funktionen 74
- Erinnerungsfunktion für den bürstenkopfwechsel 74
- Vom handstück 74
- Von der app 74
- Aufladen auf der ladestation 76
- Laden und akkustatus 76
- Aufladen mit dem reiseetui 77
- Batteriestatus ladeanzeige 77
- Batteriestatus wenn das handstück mit einem aktiven ladegerät oder der reisebox verbunden ist 77
- Akkustatus wenn sich das handstück nicht auf dem ladegerät befindet 78
- Batteriestatus ladeanzeige ton 78
- Reinigung 78
- Aufbewahrung 79
- Fehlerbehebung 79
- Gefahr ziehen sie den usb wandadapter und die ladegeräte ab bevor sie sie reinigen 79
- Problem mögliche ursache lösung 80
- Entfernen des integrierten akkus 81
- Garantie und support 81
- Garantieeinschränkungen 81
- Recycling 81
- Hoiatused 82
- Sissejuhatus 82
- Tähtis ohutusteave 82
- Elektromagnetväljad emf 84
- Raadiosideseadmete direktiiv 84
- Ettenähtud kasutamine 85
- Philips sonicare 85
- Rakendus sonicare alustamine 86
- Harjapea 87
- Rakendus funktsioonid 87
- Harjamisjuhised 88
- Philips sonicare hambaharja kasutamine 88
- Harjamisrežiimid 89
- Brushsynci tehnoloogia 90
- Intensiivsuse seadistused 90
- Omadused 90
- Senseiq 90
- Hõõrumise tagasiside 91
- Kohandatav intensiivsus 91
- Surveanduri tagasiside 91
- Brushpacer 92
- Funktsioonide sisse ja väljalülitamine 92
- Harjapea väljavahetamise meeldetuletust 92
- Käepidemelt 93
- Rakendus 93
- Laadimine ja aku laetustase 94
- Laadimisalusel laadimine 94
- Aku olek kui käepide on töötaval laadijal või reisivutlaris 95
- Reisivutlariga laadimine 95
- Aku laetustase aku märgutuli 96
- Aku laetustase aku märgutuli heli 96
- Aku laetustase kui käepide ei ole laadijal 96
- Puhastamine 96
- Hoiustamine 97
- Oht enne puhastamist eemaldage usb seinaadapter ja laadijad vooluvõrgust 97
- Tõrked ja nende kõrvaldamine 97
- Sisseehitatud laetava aku eemaldamine 98
- Taaskasutus 98
- Tõrge võimalik põhjus lahendus 98
- Garantii ja tootetugi 99
- Garantiiga seotud piirangud 99
- Advertencias 100
- Español 100
- Información de seguridad importante 100
- Introducción 100
- Campos electromagnéticos cem 102
- Directiva de equipo radioeléctrico 103
- Su philips sonicare 103
- Uso indicado 103
- Aplicación sonicare antes de empezar 104
- Aplicación funciones 106
- Cabezal de cepillado 106
- Instrucciones de cepillado 106
- Uso del cepillo sonicare de philips 106
- Modos de cepillado 108
- Ajuste de intensidad 109
- Funciones 109
- Tecnología brushsync 109
- Intensidad adaptable 110
- Respuesta del sensor de presión 110
- Senseiq 110
- Brushpacer 111
- Indicador de sustitución del cabezal de cepillado 111
- Respuesta de frotado 111
- Activar o desactivar funciones 112
- Desde el mango 112
- Desde la aplicación 112
- Carga en la base del cargador 114
- Carga y estado de la batería 114
- Carga con el estuche de viaje 115
- Estado de la batería cuando el mango está en un cargador o estuche de viaje en funcionamiento 115
- Estado de la batería indicación de la batería 115
- Estado de la batería cuando el mango no está colocado en el cargador 116
- Estado de la batería indicación de la batería 116
- Limpieza 116
- Sonido 116
- Almacenamiento 117
- Peligro desconecta el adaptador usb de pared y los cargadores antes de limpiarlos 117
- Resolución de problemas 117
- Problema causa posible solución 118
- Eliminación de la batería recargable incorporada 119
- Garantía y asistencia 119
- Reciclaje 119
- Restricciones de la garantía 119
- Avertissements 120
- Français 120
- Informations de sécurité importantes 120
- Introduction 120
- Champs électromagnétiques cem 123
- Directive sur l équipement radio 123
- Usage prévu 123
- Application sonicare pour démarrer 124
- Votre brosse à dents philips sonicare 124
- Application caractéristiques 126
- Tête de brosse 126
- Instructions de brossage 127
- Utilisation de la brosse à dents philips sonicare 127
- Modes de brossage 129
- Réglages d intensité 129
- Technologie brushsync 129
- Analyse de la pression 130
- Caractéristiques 130
- Senseiq 130
- Analyse du brossage 131
- Réglage de l intensité 131
- Activation ou désactivation de fonctionnalités 132
- Brushpacer 132
- Rappel de remplacement de la tête de brosse 132
- Dans l application 133
- Sur le manche 133
- Charge et niveau de la batterie 134
- Charge sur le socle du chargeur 134
- Charge avec le coffret de voyage 135
- Niveau de charge de la batterie lorsque le manche est sur le chargeur ou dans le coffret de voyage en état de marche 136
- Niveau de la batterie lorsque le manche n est pas placé sur le chargeur 136
- État de la batterie voyant de charge 136
- État de la batterie voyant de charge son 136
- Danger débranchez l adaptateur mural usb et les chargeurs avant de les nettoyer 137
- Nettoyage 137
- Dépannage 138
- Problème cause possible solution 138
- Rangement 138
- Garantie et assistance 139
- Limites de la garantie 139
- Problème cause possible solution 139
- Recyclage 139
- Retrait de la batterie rechargeable intégrée 139
- Hrvatski 141
- Upozorenja 141
- Važne sigurnosne informacije 141
- Direktiva o radio opremi 143
- Elektromagnetska polja emf 143
- Namjena 144
- Četkica philips sonicare 144
- Aplikacija sonicare početak 145
- Aplikacija značajke 146
- Glava četkice 146
- Uporaba četkice philips sonicare 147
- Upute za četkanje 147
- Načini četkanja 148
- Postavke jačine 149
- Tehnologija brushsync 149
- Značajke 149
- Povratna informacija senzora pritiska 150
- Prilagodljivi intenzitet 150
- Senseiq 150
- Brushpacer 151
- Podsjetnik o zamjeni glave četkice 151
- Povratne informacije o grubom četkanju 151
- Aktivacija ili deaktivacija značajki 152
- Iz aplikacije 152
- S drške 152
- Punjenje i stanje baterije 154
- Punjenje na bazi punjača 154
- Punjenje s pomoću putne kutije 155
- Stanje baterije indikator baterije 155
- Stanje baterije kad je drška na punjaču ili putnoj kutiji koji su u radu 155
- Stanje baterije indikator baterije zvuk 156
- Stanje baterije kada drška nije na punjaču 156
- Čišćenje 156
- Opasnost prije čišćenja iskopčajte zidni usb prilagodnik i punjače 157
- Pohrana 157
- Rješavanje problema 157
- Problem mogući uzrok rješenje 158
- Recikliranje 158
- Uklanjanje ugrađene punjive baterije 158
- Jamstvo i podrška 159
- Ograničenja jamstva 159
- Avvertenze 160
- Informazioni di sicurezza importanti 160
- Introduzione 160
- Italiano 160
- Campi elettromagnetici emf 163
- Direttiva sull apparecchiatura radio 163
- Lo spazzolino da denti philips sonicare 163
- Uso previsto 163
- App sonicare messa in funzione 164
- App funzionalità 166
- Istruzioni d uso 166
- Testina 166
- Utilizzo dello spazzolino da denti philips sonicare 166
- Modalità di utilizzo 168
- Caratteristiche 169
- Impostazioni dell intensità 169
- Tecnologia brushsync 169
- Feedback del sensore di pressione 170
- Intensità adattiva 170
- Senseiq 170
- Brushpacer 171
- Feedback sullo strofinamento 171
- Promemoria di sostituzione della testina 171
- Attivazione o disattivazione funzioni 172
- Dal manico 172
- Dall app 172
- Ricarica e stato della batteria 174
- Ricarica sulla base 174
- Ricarica con la custodia da viaggio 175
- Stato della batteria indicazione della batteria 175
- Stato della batteria quando il manico si trova su un caricatore o in una custodia da viaggio funzionante 175
- Pulizia 176
- Stato della batteria indicazione della batteria 176
- Stato della batteria quando il manico non è posizionato sul caricatore 176
- Conservazione 177
- Pericolo scollegate l adattatore usb a parete e i caricatori prima di pulirli 177
- Risoluzione dei problemi 177
- Problema possibile causa soluzione 178
- Riciclaggio 178
- Garanzia e assistenza 179
- Limitazioni della garanzia 179
- Rimozione della batteria ricaricabile integrata 179
- Brīdinājumi 180
- Ievads 180
- Latviešu 180
- Svarīga informācija par drošību 180
- Elektromagnētiskie lauki eml 182
- Radioiekārtu direktīva 182
- Jūsu philips sonicare 183
- Paredzētā lietošana 183
- Sonicare lietotne darba sākšana 184
- Birstes uzgalis 185
- Lietotne funkcijas 185
- Philips sonicare lietošana 186
- Zobu tīrīšanas norādījumi 186
- Zobu tīrīšanas režīmi 187
- Brushsync tehnoloģija 188
- Funkcijas 188
- Intensitātes iestatījumi 188
- Adaptīvā intensitāte 189
- Senseiq 189
- Spiediena sensora atgriezeniskā saite 189
- Beršanas atgriezeniskā saite 190
- Brushpacer 190
- Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators 190
- Ar rokturi 191
- Funkciju aktivizēšana vai deaktivizēšana 191
- Lietotnē 191
- Akumulatora statuss un uzlādēšana 193
- Uzlāde ar ceļojumu futrāli 193
- Uzlādēšana lādētāja pamatnē 193
- Akumulatora statuss baterijas rādījumi 194
- Akumulatora statuss baterijas rādījumi skaņa 194
- Akumulatora statuss kad rokturis atrodas uz pieslēgta lādētāja vai ceļojuma futrālī 194
- Akumulatora statuss kad rokturis nav novietots uz lādētāja 194
- Bīstami pirms tīrīšanas atvienojiet usb sienas adapteri un lādētājus 195
- Tīrīšana 195
- Glabāšana 196
- Problēma iespējamais cēlonis risinājums 196
- Problēmu novēršana 196
- Garantija un atbalsts 197
- Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana 197
- Otrreizējā pārstrāde 197
- Problēma iespējamais cēlonis risinājums 197
- Garantijas ierobežojumi 198
- Lietuviškai 199
- Svarbi saugos informacija 199
- Įspėjimai 199
- Įvadas 199
- Elektromagnetiniai laukai eml 201
- Radijo įrangos direktyva 201
- Jūsų philips sonicare 202
- Paskirtis 202
- Programėlė sonicare naudojimo pradžia 203
- Programėlės funkcijos 204
- Dantų valymo nurodymai 205
- Philips sonicare naudojimas 205
- Šepetėlio galvutė 205
- Dantų valymo režimai 207
- Intensyvumo nustatymai 207
- Brushsync technologija 208
- Funkcijos 208
- Senseiq 208
- Spaudimo jutiklio grįžtamasis ryšys 208
- Prisitaikantis intensyvumas 209
- Šveitimo grįžtamasis ryšys 209
- Brushpacer 210
- Funkcijų įjungimas arba išjungimas 210
- Iš programėlės 210
- Šepetėlio galvutės keitimo priminimas 210
- Nuo rankenos 211
- Krovimas ant įkroviklio pagrindo 212
- Įkrovimas ir baterijos būsena 212
- Baterijos būklė kai rankena yra ant veikiančio įkroviklio ar kelioninio dėklo 213
- Baterijos būsena baterijos rodmuo 213
- Įkrovimas naudojant kelioninį dėklą 213
- Baterijos būsena baterijos rodmuo garsas 214
- Baterijos būsena kai rankenėlė nepadėta ant įkroviklio 214
- Valymas 214
- Laikymas 215
- Pavojus prieš valydami atjunkite usb sieninį adapterį ir įkroviklius 215
- Problema galima priežastis sprendimas 215
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 215
- Garantija ir pagalba 216
- Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas 216
- Perdirbimas 216
- Problema galima priežastis sprendimas 216
- Garantijos apribojimai 217
- Bevezetés 218
- Figyelmeztetés 218
- Fontos biztonságossági tudnivalók 218
- Magyar 218
- Elektromágneses mezők emf 221
- Használat célja 221
- Philips sonicare fogkefe 221
- Rádióberendezésre vonatkozó irányelv 221
- Sonicare alkalmazás az első lépések 222
- A philips sonicare fogkefe használata 224
- Alkalmazás funkciók 224
- Fogkefefej 224
- Utasítások fogmosáshoz 224
- Fogmosási üzemmódok 226
- Intenzitásbeállítások 226
- Brushsync technológia 227
- Jellemzők 227
- Senseiq 227
- Adaptív intenzitás 228
- Dörzsölési visszajelzés 228
- Nyomásérzékelő visszajelzése 228
- A funkciók bekapcsolása vagy kikapcsolása 229
- Brushpacer időzítő funkció 229
- Fogkefefej csereemlékeztetője 229
- A nyélen 230
- Az alkalmazásból 230
- A töltőegység használata 231
- Töltés és akkumulátorállapot 231
- Töltés utazótokkal 232
- Akkumulátor jelzése hang 233
- Akkumulátor töltöttségi állapota amikor a nyél nincs a töltőegységen 233
- Akkumulátor állapota 233
- Akkumulátor állapota akkumulátor jelzése 233
- Akkumulátor állapota ha a nyél egy működő töltőn vagy utazótokban van 233
- Tisztítás 234
- Vigyázat tisztítás előtt húzza ki a konnektorból a fali usb adaptert és a töltőt 234
- Hibaelhárítás 235
- Probléma lehetséges ok megoldás 235
- Tárolás 235
- A beépített akkumulátor eltávolítása 236
- A garancia feltételei 236
- Garancia és terméktámogatás 236
- Újrahasznosítás 236
- Belangrijke veiligheidsinformatie 237
- Inleiding 237
- Nederlands 237
- Waarschuwingen 237
- Beoogd gebruik 240
- Elektromagnetische velden emv 240
- Radioapparatuur richtlijn 240
- Uw philips sonicare 240
- Sonicare app aan de slag 241
- App functies 243
- De philips sonicare gebruiken 243
- Opzetborstel 243
- Poetsinstructies 243
- Poetsstanden 245
- Brushsync technologie 246
- Eigenschappen 246
- Intensiteitsstanden 246
- Adaptieve intensiteit 247
- Feedback van poetsdruksensor 247
- Senseiq 247
- Brushpacer 248
- Feedback over meeborstelen 248
- Waarschuwing dat opzetborstel vervangen moet worden 248
- Functies in of uitschakelen 249
- Vanaf het handvat 249
- Vanuit de app 249
- Opladen en batterijstatus 251
- Opladen op opladervoet 251
- Batterijstatus batterijlampje 252
- Batterijstatus wanneer het handvat op een werkende oplader of reisetui is aangesloten 252
- Opladen met het reisetui 252
- Batterijstatus batterijlampje geluid 253
- Batterijstatus wanneer handvat niet op oplader is geplaatst 253
- Reinigen 253
- Gevaar koppel de usb verloopstekker en de opladers los voordat u ze schoonmaakt 254
- Opbergen 254
- Problemen oplossen 254
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 255
- Garantie en ondersteuning 256
- Garantiebeperkingen 256
- Recyclen 256
- Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij 256
- Advarsler 257
- Innledning 257
- Viktig sikkerhetsinformasjon 257
- Elektromagnetiske felt emf 259
- Instrukser for radioutstyr 259
- Din philips sonicare 260
- Tiltenkt bruk 260
- Sonicare appen komme i gang 261
- App funksjoner 262
- Børstehode 262
- Bruke philips sonicare tannbørsten 263
- Pusseinstruksjoner 263
- Pussemodi 264
- Brushsync teknologi 265
- Funksjoner 265
- Innstillinger for intensitet 265
- Senseiq 265
- Respons på skrubbing 266
- Respons på trykksensor 266
- Tilpasset intensitet 266
- Aktivere eller deaktivere funksjonen 267
- Pussetempostyrer 267
- Påminnelse om børstehodeutskifting 267
- Fra app 268
- Fra håndtaket 268
- Lade i ladebasen 269
- Lading og batteristatus 269
- Lading ved hjelp av reiseetui 270
- Batteristatus batteriindikasjon 271
- Batteristatus batteriindikasjon lyd 271
- Batteristatus når håndtaket er på en fungerende lader eller reiseetui 271
- Batteristatus når håndtaket ikke er plassert på laderen 271
- Rengjøring 271
- Fare koble fra usb veggadapteren og ladere før du rengjør dem 272
- Feilsøking 272
- Oppbevaring 272
- Fjerning av innebygd oppladbart batteri 273
- Problem mulig årsak løsning 273
- Resirkulering 273
- Garanti og støtte 274
- Garanti restriksjoner 274
- Ostrzeżenia 275
- Polski 275
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 275
- Wprowadzenie 275
- Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego 278
- Pola elektromagnetyczne emf 278
- Przeznaczenie 278
- Twoja szczoteczka philips sonicare 278
- Aplikacja sonicare pierwsze kroki 279
- Aplikacja funkcje 281
- Końcówka 281
- Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów 282
- Używanie szczoteczki philips sonicare 282
- Programy czyszczenia 283
- Funkcje 284
- Technologia brushsync 284
- Ustawienia intensywności 284
- Informacje zwrotne z czujnika siły nacisku 285
- Intensywność adaptacyjna 285
- Senseiq 285
- Funkcja brushpacer 286
- Informacje zwrotne na temat szorowania 286
- Przypomnienie o wymianie końcówki 287
- Włączanie i wyłączanie funkcji 287
- Z poziomu aplikacji 287
- Z poziomu uchwytu 288
- Ładowanie i stan akumulatora 289
- Ładowanie w ładowarce 289
- Stan akumulatora gdy uchwyt znajduje się w działającej ładowarce lub w działającym etui podróżnym 290
- Ładowanie za pomocą etui podróżnego 290
- Czyszczenie 291
- Dźwięk 291
- Stan akumulatora gdy uchwyt nie znajduje się na ładowarce 291
- Stan naładowania akumulatora 291
- Stan naładowania akumulatora wskaźnik akumulatora 291
- Wskaźnik akumulatora 291
- Niebezpieczeństwo przed rozpoczęciem czyszczenia zasilacza sieciowego usb i ładowarek odłącz je od zasilania 292
- Problem prawdopodobna przyczyna 293
- Przechowywanie 293
- Rozwiązanie 293
- Rozwiązywanie problemów 293
- Gwarancja i pomoc techniczna 294
- Ograniczenia gwarancji 294
- Problem prawdopodobna przyczyna 294
- Recykling 294
- Rozwiązanie 294
- Usuwanie wbudowanego akumulatora 294
- Advertências 296
- Informações de segurança importantes 296
- Introdução 296
- Português 296
- A sua philips sonicare 299
- Campos electromagnéticos cem 299
- Diretiva sobre equipamento de rádio 299
- Utilização prevista 299
- Aplicação sonicare primeiros passos 300
- Aplicação funcionalidades 302
- Cabeça da escova 302
- Instruções de escovagem 302
- Utilizar a philips sonicare 302
- Modos de escovagem 304
- Definições de intensidade 305
- Funcionalidades 305
- Tecnologia brushsync 305
- Feedback do sensor de pressão 306
- Intensidade adaptável 306
- Senseiq 306
- Aviso de substituição da cabeça da escova 307
- Brushpacer 307
- Feedback de escovagem 307
- A partir da aplicação 308
- A partir da pega 308
- Ativar ou desativar funções 308
- Carregamento e estado da bateria 310
- Carregar na base do carregador 310
- Carregamento com o estojo de viagem 311
- Estado da bateria indicação de bateria 311
- Estado da bateria quando a pega está posicionada num carregador ou estojo de viagem em funcionamento 311
- Estado da bateria indicação de bateria som 312
- Estado da bateria quando a pega não está colocada no carregador 312
- Limpeza 312
- Arrumação 313
- Perigo desligue o adaptador usb e os carregadores da corrente antes de os limpar 313
- Resolução de problemas 313
- Problema possível causa solução 314
- Reciclagem 314
- Remoção da bateria recarregável incorporada 314
- Garantia e assistência 315
- Restrições à garantia 315
- Avertismente 316
- Informații importante privind siguranța 316
- Introducere 316
- Română 316
- Câmpuri electromagnetice emf 319
- Directiva privind echipamente radio 319
- Domeniu de utilizare 319
- Philips sonicare 319
- Aplicația sonicare primii pași 320
- Aplicație caracteristici 322
- Cap de periere 322
- Instrucțiuni de periaj 322
- Utilizarea periuţei dvs philips sonicare 322
- Moduri de periere 324
- Setări de intensitate 324
- Caracteristici 325
- Senseiq 325
- Tehnologia brushsync 325
- Feedback frecare 326
- Feedback senzor de presiune 326
- Intensitatea adaptivă 326
- Brushpacer 327
- Memento de înlocuire a capului de periere 327
- Activarea sau dezactivarea caracteristicilor 328
- De la periuță 328
- Din aplicație 328
- Încărcarea pe baza de încărcare 329
- Încărcarea și starea bateriei 329
- Încărcarea cu tocul de transport 330
- Starea bateriei când periuța este pe un încărcător de lucru sau pe un toc de transport 331
- Starea bateriei când periuța nu se află pe încărcător 331
- Starea bateriei indicator baterie 331
- Starea bateriei indicator baterie sunet 331
- Curățarea 332
- Pericol deconectați adaptorul de perete usb și încărcătoarele înainte de a le curăța 332
- Depanare 333
- Depozitare 333
- Problemă cauză posibilă soluție 333
- Garanţie şi asistenţă 334
- Problemă cauză posibilă soluție 334
- Reciclarea 334
- Restricții de garanție 334
- Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate 334
- Informacion i rëndësishëm sigurie 336
- Paralajmërimet 336
- Direktiva për radiopajisjet 339
- Fushat elektromagnetike emf 339
- Philips sonicare juaj 339
- Përdorimi i synuar 339
- Aplikacioni sonicare hapat e parë 340
- Aplikacioni funksionet 342
- Koka e furçës 342
- Përdorimi i philips sonicare 342
- Udhëzime për larjen e dhëmbëve 342
- Cilësimet e intensitetit 344
- Modalitetet e larjes së dhëmbëve 344
- Funksionet 345
- Senseiq 345
- Teknologjia brushsync 345
- Intensiteti me përshtatje 346
- Sinjalizimi i pastrimit 346
- Sinjalizimi i sensorit të presionit 346
- Brushpacer 347
- Rikujtesa për ndërrim të kokës së furçës 347
- Aktivizimi ose çaktivizimi i funksioneve 348
- Nga aplikacioni 348
- Nga doreza 348
- Karikimi dhe statusi i baterisë 349
- Karikimi në bazën e karikimit 349
- Karikimi me kutinë për udhëtim 350
- Statusi i baterisë kur doreza nuk është vendosur në karikues 351
- Statusi i baterisë kur doreza është në një karikues funksional ose në kutinë për udhëtim 351
- Statusi i baterisë treguesi i baterisë 351
- Statusi i baterisë treguesi i baterisë tingulli 351
- Pastrimi 352
- Rrezik hiqni ushqyesin usb dhe karikuesit nga priza përpara se t i pastroni 352
- Diagnostikimi 353
- Problemi shkaku i mundshëm zgjidhja 353
- Ruajtja 353
- Garancia dhe mbështetja 354
- Heqja e baterisë së karikueshme të integruar 354
- Kufizimet e garancisë 354
- Problemi shkaku i mundshëm zgjidhja 354
- Riciklimi 354
- Opozorila 356
- Pomembne varnostne informacije 356
- Slovenščina 356
- Direktiva o radijski opremi 358
- Elektromagnetna polja emf 358
- Predvidena uporaba 359
- Ščetka philips sonicare 359
- Aplikacija sonicare kako začeti 360
- Aplikacija funkcije 361
- Glava ščetke 361
- Navodila za ščetkanje 362
- Uporaba ščetke philips sonicare 362
- Načini ščetkanja 363
- Funkcije 364
- Nastavitev intenzivnosti 364
- Tehnologija brushsync 364
- Povratne informacije senzorja pritiska 365
- Prilagodljiva intenzivnost 365
- Senseiq 365
- Funkcija brushpacer 366
- Opozorilo za zamenjavo glave ščetke 366
- Povratne informacije o drgnjenju 366
- Na ročaju 367
- V aplikaciji 367
- Vklop ali izklop funkcij 367
- Polnjenje in stanje baterije 368
- Polnjenje na polnilnem podstavku 368
- Polnjenje s potovalno torbico 369
- Stanje baterije kazalnik napolnjenosti baterije 370
- Stanje baterije ko je ročaj na delujočem polnilniku ali potovalni torbici 370
- Stanje baterije ko ročaj ni na polnilniku 370
- Čiščenje 370
- Nevarnost stenski napajalnik usb in polnilnike pred čiščenjem odklopite 371
- Shranjevanje 371
- Odpravljanje težav 372
- Težava možni vzrok rešitev 372
- Garancijske omejitve 373
- Jamstvo in podpora 373
- Odstranitev vgrajene akumulatorske baterije 373
- Recikliranje 373
- Dôležité bezpečnostné informácie 374
- Slovensky 374
- Varovania 374
- Elektromagnetické polia emf 377
- Smernica o rádiových zariadeniach 377
- Určené na použitie 377
- Vaša zubná kefka philips sonicare 377
- Aplikácia sonicare začíname 378
- Aplikácia funkcie 379
- Kefkový nadstavec 380
- Pokyny na čistenie zubov 380
- Používanie zubnej kefky philips sonicare 380
- Nastavenia intenzity 382
- Režimy čistenia 382
- Senseiq 383
- Spätnú väzbu tlakového senzora 383
- Technológia brushsync 383
- Vlastnosti a funkcie 383
- Odozva na drhnutie 384
- Prispôsobenie intenzity 384
- Funkcia brushpacer 385
- Pomocou aplikácie 385
- Pripomenutie nutnosti výmeny hlavice kefky 385
- Zapínanie alebo vypínanie funkcií 385
- Pomocou rukoväti 386
- Nabíjanie a stav batérie 387
- Nabíjanie na podstavci nabíjačky 387
- Nabíjanie pomocou cestovného puzdra 388
- Stav batérie keď je rukoväť na zapnutej nabíjačke alebo v zapnutom cestovnom puzdre 388
- Úroveň nabitia batérie indikátor batérie 388
- Indikátor batérie zvukový signál 389
- Stav batérie keď rukoväť nie je na nabíjačke 389
- Úroveň nabitia batérie 389
- Čistenie 389
- Nebezpečenstvo pred čistením sieťový adaptér usb a nabíjačku odpojte od siete 390
- Riešenie problémov 390
- Skladovanie 390
- Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie 391
- Problém možná príčina riešenie 391
- Recyklácia 391
- Obmedzenia záruky 392
- Záruka a podpora 392
- Srpski 393
- Upozorenja 393
- Važne bezbednosne informacije 393
- Direktiva o radijskoj opremi 395
- Elektromagnetna polja emf 395
- Namena 396
- Četkica za zube philips sonicare 396
- Aplikacija sonicare početak rada 397
- Aplikacija funkcije 398
- Glava četkice 398
- Upotreba philips sonicare četkice za zube 399
- Uputstva za pranje zuba 399
- Postavke intenziteta 401
- Režimi pranja zuba 401
- Tehnologija brushsync 401
- Karakteristike 402
- Povratne informacije senzora pritiska 402
- Senseiq 402
- Povratne informacije o trljanju 403
- Prilagodljiv intenzitet 403
- Aktiviranje ili deaktiviranje funkcija 404
- Brushpacer 404
- Podsetnik za zamenu glave sa četkicom 404
- U aplikaciji 404
- Na dršci 405
- Punjenje i status baterije 406
- Punjenje na postolju punjača 406
- Punjenje pomoću putne torbice 407
- Status baterije indikator baterije 407
- Status baterije kada je drška na punjaču koji radi ili u putnoj torbici 407
- Status baterije indikator baterije zvuk 408
- Status baterije kada drška nije postavljena na punjač 408
- Čišćenje 408
- Opasnost isključite usb zidni adapter i punjače pre nego što počnete da ih čistite 409
- Rešavanje problema 409
- Skladištenje 409
- Problem mogući uzrok rešenje 410
- Reciklaža 410
- Uklanjanje ugrađene punjive baterije 410
- Garancija i podrška 411
- Ograničenja garancije 411
- Johdanto 412
- Tärkeitä turvallisuustietoja 412
- Varoitukset 412
- Radiolaitedirektiivi 414
- Sähkömagneettiset kentät emf 414
- Käyttötarkoitus 415
- Philips sonicare hammasharja 415
- Sonicare sovellus käytön aloittaminen 416
- Harjaspää 417
- Sovellus ominaisuudet 417
- Harjausohjeet 418
- Philips sonicare hammasharjan käyttäminen 418
- Harjaustilat 419
- Brushsync tekniikka 420
- Ominaisuudet 420
- Tehoasetukset 420
- Mukautuva teho 421
- Paineanturin palaute 421
- Senseiq 421
- Brushpacer 422
- Hankauspalaute 422
- Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo 422
- Rungosta 423
- Sovelluksesta 423
- Toimintojen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä 423
- Lataaminen käyttämällä matkakoteloa 425
- Lataaminen latausalustalla 425
- Lataus ja akun tila 425
- Akun tila akun merkkivalo 426
- Akun tila akun merkkivalo ääni 426
- Akun tila kun runko on toimivassa laturissa tai matkakotelossa 426
- Akun tila kun runkoa ei ole asetettu laturiin 426
- Puhdistus 427
- Vaara irrota usb sovitin ja laturit pistorasiasta ennen niiden puhdistamista 427
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 428
- Säilytys 428
- Vianmääritys 428
- Kierrätys 429
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 429
- Sisäisen ladattavan akun poistaminen 429
- Takuu ja tuki 429
- Takuun rajoitukset 430
- Inledning 431
- Svenska 431
- Varningar 431
- Viktig säkerhetsinformation 431
- Direktiv för radioutrustning 433
- Elektromagnetiska fält emf 433
- Avsedd användning 434
- Din philips sonicare 434
- Kom igång med sonicare appen 435
- Appens funktioner 436
- Borsthuvud 436
- Använda din philips sonicare 437
- Borstningsanvisningar 437
- Borstningslägen 438
- Brushsync teknik 439
- Funktioner 439
- Inställning av intensiteten 439
- Anpassad intensitet 440
- Feedback för trycksensorn 440
- Senseiq 440
- Brushpacer 441
- Feedback för skrubbning 441
- Påminnelse om byte av borsthuvud 441
- Aktivera eller inaktivera funktioner 442
- Från app 442
- Från handtag 442
- Ladda i laddningsenheten 444
- Ladda med resefodralet 444
- Laddning och batteristatus 444
- Batteristatus batteriindikator 445
- Batteristatus batteriindikator ljud 445
- Batteristatus när handtaget finns i en laddare eller ett resefodral som fungerar 445
- Batteristatus när handtaget inte befinner sig på laddaren 445
- Fara koppla ur usb väggadaptern och laddare innan du rengör dem 446
- Rengöring 446
- Felsökning 447
- Förvaring 447
- Problem möjlig orsak lösning 447
- Garanti och support 448
- Problem möjlig orsak lösning 448
- Ta bort det inbyggda laddningsbara batteriet 448
- Återvinning 448
- Garantibegränsningar 449
- Εισαγωγή 450
- Ελληνικά 450
- Προειδοποιήσεις 450
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια 450
- Ελληνικά 451
- Ελληνικά 452
- Ελληνικά 453
- Η οδοντόβουρτσα philips sonicare 453
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 453
- Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό 453
- Προβλεπόμενη χρήση 453
- Ελληνικά 454
- Εφαρμογή sonicare έναρξη 454
- Ελληνικά 455
- Ελληνικά 456
- Εφαρμογή λειτουργίες 456
- Κεφαλή βουρτσίσματος 456
- Οδηγίες βουρτσίσματος 456
- Χρήση της philips sonicare 456
- Ελληνικά 457
- Ελληνικά 458
- Λειτουργίες βουρτσίσματος 458
- Ρυθμίσεις έντασης 458
- Senseiq 459
- Ελληνικά 459
- Τεχνολογία brushsync 459
- Χαρακτηριστικά 459
- Ελληνικά 460
- Ενημέρωση αισθητήρα πίεσης 460
- Ενημέρωση τριψίματος 460
- Προσαρμοστική ένταση 460
- Brushpacer 461
- Ελληνικά 461
- Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος 461
- Από τη λαβή 462
- Από την εφαρμογή 462
- Ελληνικά 462
- Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση χαρακτηριστικών 462
- Ελληνικά 463
- Φόρτιση και κατάσταση μπαταρίας 463
- Φόρτιση στη βάση φόρτισης 463
- Ελληνικά 464
- Φόρτιση με τη θήκη ταξιδίου φόρτισης 464
- Ελληνικά 465
- Κατάσταση μπαταρίας ένδειξη μπαταρίας 465
- Κατάσταση μπαταρίας ένδειξη μπαταρίας ήχος 465
- Κατάσταση μπαταρίας όταν η λαβή βρίσκεται σε φορτιστή εργασίας ή θήκη ταξιδίου 465
- Κατάσταση μπαταρίας όταν η λαβή δεν βρίσκεται στον φορτιστή 465
- Ελληνικά 466
- Κίνδυνος αποσυνδέστε τον μετασχηματιστή τοίχου usb και τους φορτιστές πριν τους καθαρίσετε 466
- Καθάρισμα 466
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 467
- Αποθήκευση 467
- Ελληνικά 467
- Πρόβλημα πιθανή αιτία λύση 467
- Ανακύκλωση 468
- Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 468
- Εγγύηση και υποστήριξη 468
- Ελληνικά 468
- Περιορισμοί εγγύησης 468
- Πρόβλημα πιθανή αιτία λύση 468
- Ελληνικά 469
- Български 470
- Важна информация за безопасност 470
- Въведение 470
- Предупреждения 470
- Директива за радио оборудване 473
- Електромагнитни полета emf 473
- Предназначение 473
- Вашата philips sonicare 474
- Приложение sonicare първи стъпки 475
- Приложение функции 476
- Глава на четката 477
- Използване на philips sonicare 477
- Инструкции за четкане 477
- Настройки за интензивност 479
- Режими за четкане 479
- Senseiq 480
- Технология brushsync 480
- Функции 480
- Адаптивна интензивност 481
- Обратна връзка от датчика за натиск 481
- Brushpacer 482
- Напомняне за смяна на главата с четка 482
- Обратна връзка за търкането 482
- Активиране или дезактивиране на функции 483
- От дръжката 483
- От приложението 483
- Зареждане върху основата за зареждане 485
- Зареждане и състояние на батерията 485
- Зареждане чрез калъфа за пътуване 486
- Състояние на батерията индикатор за батерията 486
- Състояние на батерията когато дръжката е върху работещо зарядно устройство или калъф за пътуване 486
- Звук 487
- Индикатор за батерията 487
- Почистване 487
- Състояние на батерията 487
- Състояние на батерията когато дръжката не е поставена в зарядното устройство 487
- Опасност изключвайте usb адаптера за стена и зарядните устройства преди да ги почиствате 488
- Съхранение 488
- Отстраняване на неизправности 489
- Проблем възможна причина 489
- Решение 489
- Гаранция и поддръжка 490
- Изваждане на вградена акумулаторна батерия 490
- Ограничения на гаранцията 490
- Проблем възможна причина 490
- Рециклиране 490
- Решение 490
- Важни безбедносни информации 492
- Вовед 492
- Македонски 492
- Предупредувања 492
- Вашата philips sonicare 495
- Директива за радио опрема 495
- Електромагнетни полиња emf 495
- Предвидена намена 495
- Апликација sonicare започнување 496
- Апликација функции 498
- Глава на четката 498
- Користење на philips sonicare 499
- Упатства за четкање 499
- Поставки за интензитет 501
- Режими на четкање 501
- Технологија brushsync 501
- Senseiq 502
- Повратни информации на сензорот за притисок 502
- Функции 502
- Адаптивен интензитет 503
- Повратни информации за триење 503
- Brushpacer 504
- Активирање или деактивирање на функциите 504
- Потсетник за замена на глава на четка 504
- Преку апликацијата 505
- Преку рачката 505
- Полнење и статус на батеријата 506
- Полнење на основата за полнење 506
- Полнење со кутијата за патување 507
- Звук 508
- Индикација за батерија 508
- Статус на батеријата 508
- Статус на батеријата индикација за батерија 508
- Статус на батеријата кога рачката е на активиран полнач или кутија за патување 508
- Статус на батеријата кога рачката не е на полначот 508
- Чистење 508
- Опасност исклучете ги ѕидниот usb адаптер и полначите пред да ги исчистите 509
- Проблем можна причина решение 510
- Решавање проблеми 510
- Чување 510
- Гаранција и поддршка 511
- Ограничување на гаранцијата 511
- Отстранување на вградена батерија на полнење 511
- Проблем можна причина решение 511
- Рециклирање 511
- Важные сведения о безопасности дополнение к эксплуатационной документации 513
- Введение 513
- Предупреждения 513
- Русский 513
- Директива о радиотехническом оборудовании 516
- Электромагнитные поля эмп 516
- Назначение 517
- Щетка philips sonicare 517
- Приложение sonicare начало работы 518
- Использование щетки philips sonicare 520
- Насадка 520
- Рекомендации по чистке 520
- Функции приложения 520
- Режимы чистки 522
- Настройки интенсивности 523
- Технология brushsync 523
- Функциональные особенности 523
- Senseiq 524
- Адаптивная интенсивность 524
- Обратная связь от датчика давления 524
- Отклик о трении 525
- Включение или отключение функций 526
- Напоминание о замене насадки 526
- Функция brushpacer 526
- В приложении 527
- На рукоятке 527
- Зарядка и уровень заряда аккумулятора 528
- Зарядка с использованием зарядного устройства 528
- Зарядка с помощью дорожного чехла 529
- Звуковой сигнал 530
- Индикатор заряда аккумулятора когда рукоятка не находится в зарядном устройстве 530
- Индикатор состояния аккумулятора 530
- Состояние заряда аккумулятора 530
- Состояние заряда аккумулятора когда рукоятка установлена в подключенное зарядное устройство или дорожный чехол 530
- Опасно перед очисткой сетевого блока питания отключите его от электросети 531
- Очистка 531
- Поиск и устранение неисправностей 532
- Проблема возможная причина 532
- Способы решения 532
- Хранение 532
- Гарантия и поддержка 533
- Извлечение встроенного аккумулятора 533
- Проблема возможная причина 533
- Способы решения 533
- Утилизация 533
- Ограничения гарантии 534
- Важлива інформація з техніки безпеки 535
- Вступ 535
- Попередження 535
- Українська 535
- Директива щодо радіообладнання 538
- Електромагнітні поля емп 538
- Призначення 538
- Зубна щітка philips sonicare 539
- Початок роботи з додатком sonicare 539
- Насадка 541
- Функції додатка 541
- Використання philips sonicare 542
- Вказівки з чищення 542
- Режими чищення 543
- Налаштування інтенсивності 544
- Технологія brushsync 544
- Характеристики 544
- Senseiq 545
- Адаптивна інтенсивність 545
- Зворотний зв язок від датчика натиску 545
- Brushpacer 546
- Зворотний зв язок щодо тертя 546
- На ручці 547
- Система нагадування про заміну насадки 547
- У додатку 547
- Увімкнення та вимкнення функцій 547
- Заряджання з використанням зарядної платформи 549
- Заряджання та стан батареї 549
- Заряджання за допомогою дорожнього футляра 550
- Стан батареї коли ручку встановлено на підключений зарядний пристрій або дорожній футляр 550
- Стан батареї індикація стану батареї 550
- Звук 551
- Очищення 551
- Стан батареї коли ручку не встановлено на зарядний пристрій 551
- Стан батареї індикація стану батареї 551
- Зберігання 552
- Небезпечно перед очищенням мережевого адаптера usb та зарядного пристрою відключайте їх від електромережі 552
- Усунення несправностей 552
- Виймання вбудованої акумуляторної батареї 553
- Проблема можлива причина рішення 553
- Утилізація 553
- Гарантія та підтримка 554
- Обмеження гарантії 554
- Ескертулер 555
- Кіріспе 555
- Маңызды қауіпсіздік ақпараты қосымша пайдалану құжаттамасын 555
- Қ аза қ ша 555
- Қазақша 555
- Қазақша 556
- Қазақша 557
- Philips sonicare 558
- Мақсатты пайдалану 558
- Радио жабдығының директивасы 558
- Электромагниттік өрістер эмө 558
- Қазақша 558
- Sonicare қолданбасы жұмысты бастау 559
- Қазақша 559
- Қазақша 560
- Philips sonicare пайдалану 561
- Щетка басы 561
- Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар 561
- Қазақша 561
- Қолданба мүмкіндіктер 561
- Қазақша 562
- Щеткамен тазалау режимдері 563
- Қазақша 563
- Қарқындылық параметрлері 563
- Brushsync технологиясы 564
- Senseiq 564
- Мүмкіндіктер 564
- Қазақша 564
- Бейімделетін қарқындылық 565
- Ысқылау кері байланысы 565
- Қазақша 565
- Қысым датчигінің кері байланысы 565
- Brushpacer 566
- Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш 566
- Қазақша 566
- Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру 567
- Саптан 567
- Қазақша 567
- Қолданбадан 567
- Зарядтау және батарея күйі 568
- Зарядтағыш негізінде зарядтау 568
- Қазақша 568
- Жол сөмкесімен зарядтау 569
- Қазақша 569
- Батарея күйі сап жұмыс істеп тұрған зарядтағышта немесе жол қалтасында болған кезде 570
- Батареяның күйі батарея белгісі 570
- Батареяның күйі батарея белгісі дыбыс 570
- Батареяның күйі сап зарядтағышқа салынбағанда 570
- Тазалау 570
- Қазақша 570
- Сақтау 571
- Қазақша 571
- Қауіпті тазалау алдында usb қабырға адаптері мен зарядтағыштарды ажыратыңыз 571
- Ақаулықтарды жою 572
- Мәселе ықтимал себебі шешім 572
- Қазақша 572
- Кепілдік және қолдау көрсету 573
- Кепілдік шектеулері 573
- Кірістірілген қайта зарядталатын батареяны алу 573
- Қазақша 573
- Өңдеу 573
- אזהרות 574
- המדקה 574
- הקדמה 574
- מידע חשוב בנושא בטיחות 574
- עברית 574
- תוחיטב אשונב בושח עדימ 574
- תורהזא 574
- תירבע 574
- תירבע 575
- Emf םייטנגמורטקלא תודש 576
- דעוימ שומיש 576
- הוראה לגבי ציוד רדיו 576
- וידר דויצ יבגל הארוה 576
- ךלש philips sonicare םיינישה תשרבמ 576
- מברשת השיניים philips sonicare שלך 576
- שדות אלקטרומגנטיים emf 576
- שימוש מיועד 576
- תירבע 576
- אפליקציית sonicare תחילת העבודה 577
- הדובעה תליחת sonicare תייצקילפא 577
- תירבע 577
- אפליקציה תכונות 578
- ראש המברשת 578
- תונוכת היצקילפא 578
- תירבע 578
- תשרבמה שאר 578
- Philips sonicare ב שומיש 579
- הנחיות צחצוח 579
- חוצחצ תויחנה 579
- שימוש ב philips sonicare 579
- תירבע 579
- חוצחצ יבצמ 580
- מצבי צחצוח 580
- תירבע 580
- Brushsync תייגולונכט 581
- הגדרות עוצמה 581
- המצוע תורדגה 581
- טכנולוגיית brushsync 581
- תונוכת 581
- תירבע 581
- תכונות 581
- Senseiq 582
- משוב חיישן לחץ 582
- עוצמה מסתגלת 582
- ץחל ןשייח בושמ 582
- תירבע 582
- תלגתסמ המצוע 582
- Brushpacer 583
- הפעלה או ביטול של תכונות 583
- משוב על קרצוף 583
- ףוצרק לע בושמ 583
- תונוכת לש לוטיב וא הלעפה 583
- תזכורת להחלפת ראש מברשת 583
- תירבע 583
- תשרבמ שאר תפלחהל תרוכזת 583
- היצקילפאה ךותמ 584
- מהידית 584
- מתוך האפליקציה 584
- תידיהמ 584
- תירבע 584
- הללוס בצמו הניעט 585
- טעינה ומצב סוללה 585
- טעינה על בסיס המטען 585
- ןעטמה סיסב לע הניעט 585
- תירבע 585
- טעינה באמצעות מארז הנסיעות 586
- מצב הסוללה כאשר הידית נמצאת על מטען פעיל או במארז נסיעות 586
- תועיסנ זראמב וא ליעפ ןעטמ לע תאצמנ תידיה רשאכ הללוסה בצמ 586
- תועיסנה זראמ תועצמאב הניעט 586
- תירבע 586
- הללוס ןווחמהללוס בצמ 587
- יוקינ 587
- לילצהללוס ןווחמהללוס בצמ 587
- מצב סוללה כאשר הידית אינה מונחת על המטען 587
- ןעטמה לע תחנומ הניא תידיה רשאכ הללוס בצמ 587
- ניקוי 587
- תירבע 587
- אחסון 588
- איתור ופתירת בעיות 588
- םינעטמהו ריקל usb רוביחל םאתמה תא קתנל שי הנכס םהלש יוקינה ינפל 588
- ןוסחא 588
- ןורתפתירשפא הביסהיעב 588
- תויעב תריתפו רותיא 588
- תירבע 588
- אחריות ותמיכה 589
- הגבלות על האחריות 589
- הכימתו תוירחא 589
- הסרת סוללה נטענת מובנית 589
- מיחזור 589
- ןורתפתירשפא הביסהיעב 589
- רוזחימ 589
- תוירחאה לע תולבגה 589
- תינבומ תנעטנ הללוס תרסה 589
- תירבע 589
Похожие устройства
- Philips EP5441/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips EP5443/90 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KFP0719EOB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM185PSEPP Инструкция по эксплуатации
- Philips Series 9000 Prestige SP9861/16 Инструкция по эксплуатации
- Dr. Bei Sonic Electric Dental Calculus ( GYC2) Инструкция по эксплуатации
- Darina S KM 521 300 W Инструкция по эксплуатации
- Beko WSDN63512ZSW Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KIO 3T133 PE Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KIF 5O41 PLETGS Инструкция по эксплуатации
- Inhouse IEK-1713G Инструкция по эксплуатации
- Inhouse IEK-1706BG Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-5098 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SenseBoil IPES6451KF Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 300 LMS2173EMW Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6718/01 Инструкция по эксплуатации
- Braun ORAL-B iOM7.1A1.1BD White Alabaster Инструкция по эксплуатации
- Line6 AMPLIFi FX100 Инструкция по эксплуатации
- Braun ORAL-B Smart.D700.513.5 Sensitive Инструкция по эксплуатации
- Braun ORAL-B Pro 3 D505.513.3X Black Инструкция по эксплуатации