Karcher К 6.800 Eco!ogic [12/272] Hilfe bei störungen
![Karcher К 6.800 Eco!ogic [12/272] Hilfe bei störungen](/views2/1008596/page12/bgc.png)
– 12
Vorsicht
Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei-
den bei der Auswahl des Lagerortes das
Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech-
nische Daten).
Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.
Handkurbel gegen den Uhrzeigersinn
drehen und Hochdruckschlauch voll-
ständig auf die Schlauchtrommel aufwi-
ckeln.
Handspritzpistole mit Strahlrohr in Aufbe-
wahrung für Handspritzpistole stellen.
Abbildung
Netzanschlussleitung, Hochdruck-
schlauch und Zubehör am Gerät ver-
stauen.
Option
Kurz an Netzanschlussleitung ziehen.
Netzanschlussleitung wird automatisch
aufgewickelt.
Vor längerer Lagerung, z.B. im Winter zu-
sätzlich die Hinweise im Kapitel Pflege be-
achten.
Vorsicht
Gerät und Zubehör vor Frost schützen.
Das Gerät und das Zubehör werden von
Frost zerstört, wenn sie nicht vollständig
von Wasser entleert sind. Um Schäden zu
vermeiden:
Gerät vollständig von Wasser entleeren:
Strahlrohr von der Handspritzpistole
trennen.
Gerät einschalten (1/ON) und Hebel der
Handspritzpistole drücken bis kein
Wasser mehr austritt (ca. 1 min).
Gerät ausschalten.
Gerät mit komplettem Zubehör in einem
frostsicheren Raum aufbewahren.
Gefahr
Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten
das Gerät ausschalten und den Netzste-
cker ziehen.
Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter:
Abbildung
Sieb im Wasseranschluss mit einer
Flachzange herausziehen und unter
fließendem Wasser reinigen.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Verwenden Sie ausschließlich Original
KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilüber-
sicht finden Sie am Ende dieser Betriebs-
anleitung.
Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe
der folgenden Übersicht selbst beheben.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den
autorisierten Kundendienst.
Gefahr
Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten
das Gerät ausschalten und den Netzste-
cker ziehen.
Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektri-
schen Bauteilen dürfen nur vom autorisier-
ten Kundendienst durchgeführt werden.
Hebel der Handspritzpistole ziehen,
das Gerät schaltet ein.
Prüfen ob die angegebene Spannung
auf dem Typenschild mit der Spannung
der Stromquelle übereinstimmt.
Netzanschlussleitung auf Beschädi-
gung prüfen.
Lagerung
Gerät aufbewahren
Frostschutz
Pflege und Wartung
Pflege
Wartung
Ersatzteile
Hilfe bei Störungen
Gerät läuft nicht
Q
12 DE
Содержание
- K 6 00 eco ogic 1
- K 6 00 eco ogic k 7 00 eco ogic 1
- Register and win 1
- Www karcher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Voraussetzungen für die standsicherheit 7
- Bedienung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Schalterstellung eco 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Wasserversorgung 9
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Arbeiten mit reinigungsmittel 11
- Betrieb beenden 11
- Betrieb unterbrechen 11
- Transport 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Ersatzteile 12
- Frostschutz 12
- Gerät aufbewahren 12
- Hilfe bei störungen 12
- Lagerung 12
- Pflege 12
- Pflege und wartung 12
- Wartung 12
- Technische daten 13
- Eg konformitätserklärung 14
- Contents 15
- English 15
- Environmental protection 15
- General information 15
- Proper use 15
- Symbols in the operating instructions 15
- Symbols on the machine 15
- Safety instructions 16
- Warranty 16
- Prerequisites for the appliance s stability 17
- Safety devices 17
- Description of the appliance 18
- Operation 18
- Scope of delivery 18
- Switch position eco 18
- Before startup 19
- Water supply 19
- Operation 20
- Start up 20
- Finish operation 21
- Interrupting operation 21
- Transport 21
- When transporting by hand 21
- When transporting in vehicles 21
- Working with detergent 21
- Frost protection 22
- Maintenance 22
- Maintenance and care 22
- Spare parts 22
- Storage 22
- Storing the appliance 22
- Troubleshooting 22
- Technical specifications 23
- Ec declaration of conformity 24
- Consignes générales 25
- Français 25
- Protection de l environnement 25
- Symboles sur l appareil 25
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 25
- Table des matières 25
- Utilisation conforme 25
- Consignes de sécurité 26
- Garantie 26
- Dispositifs de sécurité 27
- Conditions pour la stabilité 28
- Contenu de livraison 28
- Description de l appareil 28
- Position eco de l interrupteur 28
- Utilisation 28
- Alimentation en eau 29
- Avant la mise en service 29
- Fonctionnement 30
- Mise en service 30
- Fin de l utilisation 31
- Interrompre le fonctionnement 31
- Transport 31
- Transport manuel 31
- Travail avec le détergent 31
- Assistance en cas de panne 32
- Entreposage 32
- Entretien 32
- Entretien et maintenance 32
- Maintenance 32
- Pièces de rechange 32
- Protection antigel 32
- Ranger l appareil 32
- Transport dans des véhicules 32
- Caractéristiques techniques 33
- Déclaration de conformité ce 34
- Avvertenze generali 35
- Indice 35
- Italiano 35
- Protezione dell ambiente 35
- Simboli riportati nel manuale d uso 35
- Simboli riportati sull apparecchio 35
- Uso conforme a destinazione 35
- Garanzia 36
- Norme di sicurezza 36
- Dispositivi di sicurezza 37
- Presupposti per la stabilità 37
- Descrizione dell apparecchio 38
- Fornitura 38
- Posizione interruttore eco 38
- Alimentazione dell acqua 39
- Prima della messa in funzione 39
- Funzionamento 40
- Messa in funzione 40
- Interrompere il funzionamento 41
- Operare con detergente 41
- Posizione in veicoli 41
- Posizione manuale 41
- Terminare il lavoro 41
- Trasporto 41
- Antigelo 42
- Cura e manutenzione 42
- Deposito dell apparecchio 42
- Guida alla risoluzione dei guasti 42
- Manutenzione 42
- Ricambi 42
- Supporto 42
- Dati tecnici 43
- Dichiarazione di conformità ce 44
- Algemene instructies 45
- Doelmatig gebruik 45
- Inhoud 45
- Nederlands 45
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 45
- Symbolen op het toestel 45
- Zorg voor het milieu 45
- Garantie 46
- Veiligheidsinstructies 46
- Veiligheidsinrichtingen 47
- Voorwaarden voor de stabiliteit 47
- Bediening 48
- Beschrijving apparaat 48
- Leveringsomvang 48
- Schakelstand eco 48
- Voor de inbedrijfstelling 49
- Watertoevoer 49
- Inbedrijfstelling 50
- Werking 50
- Transport met de hand 51
- Vervoer 51
- Werken met reinigingsmiddelen 51
- Werking onderbreken 51
- Werking stopzetten 51
- Apparaat opslaan 52
- Hulp bij storingen 52
- Onderhoud 52
- Opslag 52
- Reserveonderdelen 52
- Transport in voertuigen 52
- Vorstbescherming 52
- Technische gegevens 53
- Eg conformiteitsverklaring 54
- Español 55
- Indicaciones generales 55
- Protección del medio ambiente 55
- Símbolos del manual de instrucciones 55
- Símbolos en el aparato 55
- Uso previsto 55
- Índice de contenidos 55
- Garantía 56
- Indicaciones de seguridad 56
- Dispositivos de seguridad 57
- Descripción del aparato 58
- Manejo 58
- Posición del interruptor eco 58
- Requisitos para la seguridad de posición 58
- Volumen del suministro 58
- Antes de la puesta en marcha 59
- Suministro de agua 59
- Funcionamiento 60
- Puesta en marcha 60
- Finalización del funcionamiento 61
- Interrupción del funcionamiento 61
- Trabajo con detergentes 61
- Almacenamiento 62
- Almacenamiento del aparato 62
- Cuidado del aparato 62
- Cuidados y mantenimiento 62
- Mantenimiento 62
- Piezas de repuesto 62
- Protección antiheladas 62
- Transporte 62
- Transporte en vehículos 62
- Transporte manual 62
- Ayuda en caso de avería 63
- Datos técnicos 64
- Declaración de conformidad ce 64
- Instruções gerais 65
- Português 65
- Protecção do meio ambiente 65
- Símbolos no aparelho 65
- Símbolos no manual de instruções 65
- Utilização correcta 65
- Índice 65
- Avisos de segurança 66
- Garantia 66
- Equipamento de segurança 67
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 67
- Descrição da máquina 68
- Manuseamento 68
- Posição do interruptor eco 68
- Volume do fornecimento 68
- Alimentação de água 69
- Antes de colocar em funcionamento 69
- Colocação em funcionamento 70
- Funcionamento 70
- Desligar o aparelho 71
- Interromper o funcionamento 71
- Trabalhar com detergentes 71
- Armazenamento 72
- Conservação 72
- Conservação e manutenção 72
- Guardar a máquina 72
- Manutenção 72
- Peças sobressalentes 72
- Protecção contra o congelamento 72
- Transporte 72
- Transporte em veículos 72
- Transporte manual 72
- Ajuda em caso de avarias 73
- Dados técnicos 74
- Declaração de conformidade ce 74
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 75
- Generelle henvisninger 75
- Indholdsfortegnelse 75
- Miljøbeskyttelse 75
- Symboler på maskinen 75
- Symbolerne i driftsvejledningen 75
- Garanti 76
- Sikkerhedsanvisninger 76
- Betjening 77
- Forudsætninger til stabiliteten 77
- Leveringsomfang 77
- Sikkerhedsanordninger 77
- Beskrivelse af apparatet afbryderposition eco 78
- Inden ibrugtagning 79
- Vandforsyning 79
- Arbejde med rensemidler 80
- Ibrugtagning 80
- Afbrydelse af driften 81
- Efter brug 81
- Manuel transport 81
- Opbevaring 81
- Opbevaring af damprenseren 81
- Transport 81
- Transport i køretøjer 81
- Frostbeskyttelse 82
- Hjælp ved fejl 82
- Pleje og vedligeholdelse 82
- Reservedele 82
- Vedligeholdelse 82
- Eu overensstemmelseserklæring 83
- Tekniske data 83
- Forskriftsmessig bruk 84
- Garanti 84
- Generelle merknader 84
- Innholdsfortegnelse 84
- Miljøvern 84
- Symboler i bruksanvisningen 84
- Symboler på maskinen 84
- Sikkerhetsanvisninger 85
- Beskrivelse av apparatet 86
- Betjening 86
- Forutsetning for at den står støding 86
- Leveringsomfang 86
- Sikkerhetsinnretninger 86
- Bryterstilling eco 87
- Før den tas i bruk 87
- Ta i bruk 88
- Vanntilførsel 88
- Arbeide med rengjøringsmiddel 89
- Etter bruk 89
- Opphold i arbeidet 89
- Transport 89
- Transport for hånd 89
- Feilretting 90
- Frostbeskyttelse 90
- Lagring 90
- Oppbevaring av apparatet 90
- Pleie og vedlikehold 90
- Reservedeler 90
- Transport i kjøretøy 90
- Vedlikehold 90
- Tekniske data 91
- Eu samsvarserklæring 92
- Allmänna anvisningar 93
- Användning enligt bestämmelse 93
- Garanti 93
- Innehållsförteckning 93
- Miljöskydd 93
- Svenska 93
- Symboler i bruksanvisningen 93
- Symboler på aggregatet 93
- Säkerhetsanvisningar 94
- Beskrivning av aggregatet 95
- Förutsättningar för stabilitet 95
- Handhavande 95
- Leveransens innehåll 95
- Säkerhetsanordningar 95
- Före ibruktagande 96
- Läge eco 96
- Idrifttagning 97
- Vattenförsörjning 97
- Arbeten med rengöringsmedel 98
- Avbryta driften 98
- Avsluta driften 98
- Frostskydd 99
- Förvara aggregatet 99
- Förvaring 99
- Reservdelar 99
- Skötsel och underhåll 99
- Transport 99
- Transport för hand 99
- Transport i fordon 99
- Underhåll 99
- Åtgärder vid störningar 99
- Tekniska data 100
- Försäkran om eu överensstämmelse 101
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 102
- Laitteessa olevat symbolit 102
- Sisällysluettelo 102
- Tarkoituksenmukainen käyttö 102
- Yleisiä ohjeita 102
- Ympäristönsuojelu 102
- Turvaohjeet 103
- Edellytykset seisontavakavuudelle 104
- Käyttö 104
- Laitekuvaus 104
- Toimitus 104
- Turvalaitteet 104
- Ennen käyttöönottoa 105
- Kytkinasento eco 105
- Käyttö 106
- Käyttöönotto 106
- Vedensyöttö 106
- Käytön keskeytys 107
- Käytön lopetus 107
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 107
- Hoito ja huolto 108
- Huolto 108
- Häiriöapu 108
- Kuljetus 108
- Kuljetus ajoneuvoissa 108
- Kuljetus käsin 108
- Laitteen säilytys 108
- Suojaaminen pakkaselta 108
- Säilytys 108
- Varaosat 108
- Tekniset tiedot 109
- Eu standardinmukaisuustodistus 110
- Γενικές υποδείξεις 111
- Ελληνικά 111
- Κανονική χρήση 111
- Πίνακας περιεχομένων 111
- Προστασία περιβάλλοντος 111
- Σύμβολα στη συσκευή 111
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 111
- Εγγύηση 112
- Υποδείξεις ασφαλείας 112
- Μηχανισμοί ασφάλειας 113
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 113
- Θέση διακόπτη eco 114
- Περιγραφή συσκευής 114
- Συσκευασία 114
- Χειρισμός 114
- Παροχή νερού 115
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 115
- Έναρξη λειτουργίας 116
- Λειτουργία 116
- Διακοπή λειτουργίας 117
- Εργασία με απορρυπαντικό 117
- Μεταφορά 117
- Μεταφορά με το χέρι 117
- Τερματισμός λειτουργίας 117
- Ανταλλακτικά 118
- Αντιμετώπιση βλαβών 118
- Αντιπαγετική προστασία 118
- Αποθήκευση 118
- Μεταφορά σε οχήματα 118
- Συντήρηση 118
- Φροντίδα 118
- Φροντίδα και συντήρηση 118
- Φύλαξη της συσκευής 118
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 119
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 120
- Cihazdaki semboller 121
- Doğru bir şekilde kullanmak 121
- Genel bilgiler 121
- I çindekiler 121
- Kullanım kılavuzundaki semboller 121
- Türkçe 121
- Çevre koruma 121
- Garanti 122
- Güvenlik uyarıları 122
- Devrilme emniyetinin koşulları 123
- Güvenlik tertibatları 123
- Kullanımı 123
- Teslimat kapsamı 123
- Cihaz tanımı şalter konumu eco 124
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 125
- Su beslemesi 125
- I şletime alma 126
- Çalıştırma 126
- Araçlarda taşıma 127
- Elle taşıma 127
- Taşıma 127
- Temizlik maddesi ile çalışma 127
- Çalışmanın tamamlanması 127
- Çalışmaya ara verme 127
- Antifriz koruma 128
- Arızalarda yardım 128
- Bakım 128
- Cihazın saklanması 128
- Depolama 128
- Koruma ve bakım 128
- Temizlik 128
- Yedek parçalar 128
- Teknik bilgiler 129
- Ab uygunluk bildirisi 130
- Защита окружающей среды 131
- Общие указания 131
- Оглавление 131
- Применение в соответствии с назначением 131
- Русский 131
- Символы в руководстве по эксплуатации 131
- Символы на приборе 131
- Гарантия 132
- Указания по технике безопасности 132
- Защитные устройства 134
- Комплект поставки 134
- Описание прибора 134
- Управление 134
- Условия для обеспечения устойчивости 134
- Перед началом работы 135
- Положение выключателя eco 135
- Начало работы 136
- Подача воды 136
- Работа с моющим средством 137
- Эксплуатация 137
- Окончание работы 138
- Перерыв в работе 138
- Транспортировка 138
- Транспортировка вручную 138
- Транспортировка на транспортных средствах 138
- Хранение 138
- Хранение прибора 138
- Запасные части 139
- Защита от замерзания 139
- Помощь в случае неполадок 139
- Техническое обслуживание 139
- Уход 139
- Уход и техническое обслуживание 139
- Технические данные 140
- Заявление о соответствии ес 141
- Környezetvédelem 142
- Magyar 142
- Rendeltetésszerű használat 142
- Szimbólumok a készüléken 142
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 142
- Tartalomjegyzék 142
- Általános megjegyzések 142
- Biztonsági tanácsok 143
- Garancia 143
- A stabilitás feltételei 144
- Biztonsági berendezések 144
- Eco kapcsolóállás 145
- Használat 145
- Készülék leírása 145
- Szállítási tétel 145
- Vízellátás 146
- Üzembevétel előtt 146
- Munkavégzés tisztítószerrel 147
- Üzembevétel 147
- A használat megszakítása 148
- Használat befejezése 148
- Szállítás járműben 148
- Szállítás kézzel 148
- Transport 148
- A készülék tárolása 149
- Alkatrészek 149
- Fagyás elleni védelem 149
- Karbantartás 149
- Segítség üzemzavar esetén 149
- Tárolás 149
- Ápolás 149
- Ápolás és karbantartás 149
- Műszaki adatok 150
- Ek konformitási nyiltakozat 151
- Obecná upozornění 152
- Oblasti využití přístroje 152
- Ochrana životního prostředí 152
- Symboly na zařízení 152
- Symboly použité v návodu k obsluze 152
- Čeština 152
- Bezpečnostní pokyny 153
- Záruka 153
- Bezpečnostní prvky 154
- Podmínky pro zachování stability 154
- Obsah zásilky 155
- Obsluha 155
- Poloha přepínače eco 155
- Popis zařízení 155
- Před uvedením do provozu 156
- Přívod vody 156
- Provoz 157
- Práce s čisticím prostředkem 157
- Uvedení do provozu 157
- Přeprava 158
- Přeprava ve vozidle 158
- Přerušení provozu 158
- Ruční přeprava 158
- Ukládání 158
- Ukončení provozu 158
- Uložení přístroje 158
- Náhradní díly 159
- Ochrana proti zamrznutí 159
- Ošetřování a údržba 159
- Pomoc při poruchách 159
- Péče 159
- Údržba 159
- Technické údaje 160
- Prohlášení o shodě pro es 161
- Garancija 162
- Namenska uporaba 162
- Simboli na napravi 162
- Simboli v navodilu za uporabo 162
- Slovenščina 162
- Splošna navodila 162
- Varstvo okolja 162
- Vsebinsko kazalo 162
- Varnostna navodila 163
- Dobavni obseg 164
- Opis naprave 164
- Predpogoji za stojno varnost 164
- Uporaba 164
- Varnostne naprave 164
- Položaj stikala eco 165
- Pred zagonom 165
- Obratovanje 166
- Oskrba z vodo 166
- Delo s čistilnimi sredstvi 167
- Prekinitev obratovanja 167
- Zaključek obratovanja 167
- Nadomestni deli 168
- Nega in vzdrževanje 168
- Pomoč pri motnjah 168
- Ročni transport 168
- Shranjevanje naprave 168
- Skladiščenje 168
- Transport 168
- Transport v vozilih 168
- Vzdrževanje 168
- Zaščita pred zamrznitvijo 168
- Tehnični podatki 169
- Es izjava o skladnosti 170
- Instrukcje ogólne 171
- Ochrona środowiska 171
- Polski 171
- Spis treści 171
- Symbole na urządzeniu 171
- Symbole w instrukcji obsługi 171
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 171
- Gwarancja 172
- Wskazówki bezpieczeństwa 172
- Zabezpieczenia 173
- Obsługa 174
- Opis urządzenia 174
- Pozycja przełącznika eco 174
- Warunki dla stateczności 174
- Zakres dostawy 174
- Doprowadzenie wody 175
- Przed pierwszym uruchomieniem 175
- Działanie 176
- Uruchamianie 176
- Praca ze środkiem czyszczącym 177
- Przerwanie pracy 177
- Transport 177
- Transport ręczny 177
- Zakończenie pracy 177
- Czyszczenie i konserwacja 178
- Części zamienne 178
- Konserwacja 178
- Ochrona przeciwmrozowa 178
- Przechowywanie 178
- Przechowywanie urządzenia 178
- Transport w pojazdach 178
- Usuwanie usterek 178
- Dane techniczne 179
- Deklaracja zgodności ue 180
- Cuprins 181
- Domeniul de utilizare 181
- Observaţii generale 181
- Protecţia mediului înconjurător 181
- Româneşte 181
- Simboluri din manualul de utilizare 181
- Simboluri pe aparat 181
- Garanţie 182
- Măsuri de siguranţă 182
- Articolele livrate 183
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 183
- Dispozitive de siguranţă 183
- Utilizarea 183
- Descrierea aparatului poziţie comutator eco 184
- Alimentarea cu apă 185
- Înainte de punerea în funcţiune 185
- Funcţionarea 186
- Punerea în funcţiune 186
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 187
- Transport 187
- Transportul manual 187
- Transportul în vehicule 187
- Încheierea utilizării 187
- Întreruperea utilizării 187
- Depozitarea 188
- Depozitarea aparatului 188
- Piese de schimb 188
- Protecţia împotriva îngheţului 188
- Remedierea defecţiunilor 188
- Îngrijirea 188
- Îngrijirea şi întreţinerea 188
- Întreţinere 188
- Date tehnice 189
- Declaraţie de conformitate ce 190
- Ochrana životného prostredia 191
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 191
- Slovenčina 191
- Symboly na prístroji 191
- Symboly v návode na obsluhu 191
- Všeobecné pokyny 191
- Bezpečnostné pokyny 192
- Záruka 192
- Bezpečnostné prvky 193
- Obsluha 193
- Predpoklady pre stabilitu 193
- Rozsah dodávky 193
- Popis prístroja poloha spínača eco 194
- Napájanie vodou 195
- Pred uvedením do prevádzky 195
- Prevádzka 196
- Uvedenie do prevádzky 196
- Preprava vo vozidlách 197
- Prerušenie prevádzky 197
- Práce s čistiacim prostriedkom 197
- Ručná preprava 197
- Transport 197
- Ukončenie prevádzky 197
- Náhradné diely 198
- Ochrana proti zamrznutiu 198
- Ošetrovanie 198
- Pomoc pri poruchách 198
- Starostlivosť a údržba 198
- Uskladnenie 198
- Uskladnenie prístroja 198
- Údržba 198
- Technické údaje 199
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 200
- Hrvatski 201
- Namjenska uporaba 201
- Opće napomene 201
- Pregled sadržaja 201
- Simboli na uređaju 201
- Simboli u uputama za rad 201
- Zaštita okoliša 201
- Jamstvo 202
- Sigurnosni napuci 202
- Opseg isporuke 203
- Preduvjeti za statičku stabilnost 203
- Rukovanje 203
- Sigurnosni uređaji 203
- Opis uređaja položaj sklopke eco 204
- Dovod vode 205
- Prije prve uporabe 205
- Rad sa sredstvom za pranje 206
- Stavljanje u pogon 206
- U radu 206
- Kraj rada 207
- Prekid rada 207
- Ručni transport 207
- Skladištenje 207
- Transport 207
- Transport vozilima 207
- Čuvanje uređaja 207
- Njega i održavanje 208
- Održavanje 208
- Otklanjanje smetnji 208
- Pričuvni dijelovi 208
- Zaštita od smrzavanja 208
- Ez izjava o usklađenosti 209
- Tehnički podaci 209
- Namenska upotreba 210
- Opšte napomene 210
- Pregled sadržaja 210
- Simboli na uređaju 210
- Simboli u uputstvu za rad 210
- Srpski 210
- Zaštita životne sredine 210
- Garancija 211
- Sigurnosne napomene 211
- Obim isporuke 212
- Preduslovi za statičku stabilnost 212
- Rukovanje 212
- Sigurnosni elementi 212
- Opis uređaja položaj prekidača eco 213
- Pre upotrebe 214
- Snabdevanje vodom 214
- Stavljanje u pogon 215
- Kraj rada 216
- Prekid rada 216
- Rad sa deterdžentom 216
- Ručni transport 216
- Transport 216
- Transport u vozilima 216
- Nega i održavanje 217
- Održavanje 217
- Otklanjanje smetnji 217
- Rezervni delovi 217
- Skladištenje 217
- Skladištenje uređaja 217
- Zaštita od smrzavanja 217
- Tehnički podaci 218
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 219
- Български 220
- Общи указания 220
- Опазване на околната среда 220
- Символи в упътването за работа 220
- Символи на уреда 220
- Съдържание 220
- Употреба по предназначение 220
- Гаранция 221
- Указания за безопасност 221
- Предпазни приспособления 222
- Предпоставки за устойчивост 222
- Обем на доставката 223
- Обслужване 223
- Описание на уреда 223
- Положение на прекъсвача eco 223
- Захранване с вода 224
- Преди пускане в експлоатация 224
- Експлоатация 225
- Пускане в експлоатация 225
- Tранспoрт 226
- Край на работата 226
- Прекъсване на работа 226
- Работа с почистващо средство 226
- Ръчен транспорт 226
- Грижи и поддръжка 227
- Защита от замръзване 227
- Поддръжка 227
- Помощ при неизправности 227
- Резервни части 227
- Съхранение 227
- Съхранение на уреда 227
- Транспорт в превозни средства 227
- Технически данни 228
- Декларация за съответствие на ео 229
- Garantii 230
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 230
- Keskkonnakaitse 230
- Seadmel olevad sümbolid 230
- Sihipärane kasutamine 230
- Sisukord 230
- Üldmärkusi 230
- Ohutusalased märkused 231
- Käsitsemine 232
- Ohutusseadised 232
- Seadme osad 232
- Stabiilse asendi eeldused 232
- Tarnekomplekt 232
- Enne seadme kasutuselevõttu 233
- Lüliti asend eco 233
- Kasutuselevõtt 234
- Käitamine 234
- Veevarustus 234
- Transport 235
- Töö katkestamine 235
- Töö lõpetamine 235
- Töötamine puhastusvahendiga 235
- Abi häirete korral 236
- Hoiulepanek 236
- Hooldus 236
- Jäätumiskaitse 236
- Korrashoid ja tehnohooldus 236
- Käsitsi transportimine 236
- Seadme ladustamine 236
- Tehnohooldus 236
- Transportimine sõidukites 236
- Varuosad 236
- Tehnilised andmed 237
- Eü vastavusdeklaratsioon 238
- Latviešu 239
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 239
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 239
- Satura rādītājs 239
- Simboli uz aparāta 239
- Vides aizsardzība 239
- Vispārējas piezīmes 239
- Drošības norādījumi 240
- Garantija 240
- Apkalpošana 241
- Drošības ierīces 241
- Piegādes komplekts 241
- Stabilitātes priekšnoteikumi 241
- Aparāta apraksts slēdža pozīcija eco 242
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 243
- Ūdens padeve 243
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 244
- Darbība 244
- Ekspluatācijas uzsākšana 244
- Darba beigšana 245
- Darba pārtraukšana 245
- Transportēšana 245
- Transportēšana ar rokām 245
- Transportēšana automašīnās 245
- Aizsardzība pret aizsalšanu 246
- Aparāta uzglabāšana 246
- Glabāšana 246
- Kopšana 246
- Kopšana un tehniskā apkope 246
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 246
- Rezerves daļas 246
- Tehniskā apkope 246
- Tehniskie dati 247
- Ek atbilstības deklarācija 248
- Aplinkos apsauga 249
- Bendrieji nurodymai 249
- Lietuviškai 249
- Naudojimas pagal nurodymus 249
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 249
- Simboliai ant prietaiso 249
- Turinys 249
- Garantija 250
- Saugos reikalavimai 250
- Komplektacija 251
- Saugos įranga 251
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 251
- Valdymas 251
- Jungiklio padėtis eco 252
- Prietaiso aprašymas 252
- Prieš pradedant naudoti 252
- Naudojimo pradžia 253
- Vandens tiekimas 253
- Naudojimas 254
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 254
- Apsauga nuo šalčio 255
- Darbo nutraukimas 255
- Darbo pabaiga 255
- Laikymas 255
- Prietaiso laikymas 255
- Transportavimas 255
- Transportavimas rankomis 255
- Transportavimas transporto priemonėmis 255
- Atsarginės dalys 256
- Pagalba gedimų atveju 256
- Priežiūra 256
- Priežiūra ir aptarnavimas 256
- Techninė priežiūra 256
- Eb atitikties deklaracija 257
- Techniniai duomenys 257
- Загальні вказівки 258
- Захист навколишнього середовища 258
- Зміст 258
- Знаки у посібнику 258
- Область застосування 258
- Символи на пристрої 258
- Українська 258
- Гарантія 259
- Правила безпеки 259
- Захисні засоби 260
- Умови для забезпечення стійкості 260
- Експлуатація 261
- Комплект постачання 261
- Опис пристрою 261
- Положення вимикача eco 261
- Перед початком роботи 262
- Подавання води 262
- Введення в експлуатацію 263
- Експлуатація 263
- Закінчення роботи 264
- Припинити експлуатацію 264
- Робота з мийним засобом 264
- Транспортування 264
- Догляд 265
- Догляд та технічне обслуговування 265
- Запасні частини 265
- Захист від морозів 265
- Зберігання 265
- Зберігати пристрій 265
- Технічне обслуговування 265
- Транспортування вручну 265
- Транспортування транспортними засобами 265
- Допомога у випадку неполадок 266
- Заява при відповідність європейського співтовариства 267
- Технічні характеристики 267
- Www karcher com 272
Похожие устройства
- Braun 7760 cc Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1404 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 36 E AC-Planex 584116 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DP680 RW Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 6.91 MD Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1403 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7790cc Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 36 E LE AC 584031 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DP88 PVC Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-525 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1170 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1402 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 6.75 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Festool SRM 45 E-PLANEX с держателем 583057 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP3 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-360 Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Red Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1401 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.280 MD Plus EU Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1370 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения