Karcher К 6.800 Eco!ogic [168/272] Nega in vzdrževanje
![Karcher K 7.800 T 400 eco!ogic [168/272] Nega in vzdrževanje](/views2/1008596/page168/bga8.png)
– 11
Pozor
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri
transportu upoštevajte težo naprave (glejte
tehnične podatke).
Napravo vlecite za transportni ročaj.
Pred transportom v ležečem položaju:
Izvlecite Plug 'n' Clean steklenico za či-
stilno sredstvo iz nosilca in zaprite s po-
krovom.
Napravo zavarujte proti zdrsu in prevr-
nitvi.
Pozor
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri iz-
biri kraja shranjevanja upoštevajte težo na-
prave (glejte tehnične podatke).
Postavite napravo na ravno površino.
Ročico obrnite v nasprotno smer urinih
kazalcev in visokotlačno gibko cev po-
polnoma navijte na cevni boben.
Ročno brizgalno pištolo z brizgalno cev-
jo postavite v shranjevalo za ročno bri-
zgalno pištolo.
Slika
Omrežni priključni kabel, visokotlačno
gibko cev in pribor pospravite na napravo.
Opcija
Na kratko potegnite za omrežni priključ-
ni kabel.
Omrežni priključni kabel se avtomatično
navije.
Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zi-
me, dodatno upoštevajte napotke v poglav-
ju Nega.
Pozor
Napravo in pribor zaščitite pred zmrzaljo.
Če voda ni popolnoma izpraznjena, zmrzal
uniči napravo in pribor. Za preprečitev škod.
Popolna izpraznitev vode iz naprave:
Brizgalno cev ločite z ročne brizgalne
pištole.
Stroj na kratko vklopite (1/ON) in ročico
ročne brizgalne pištole pritiskajte, do-
kler voda ne preneha iztekati (približno
1 min).
Izklopite napravo.
Napravo s celotnim priborom shranjujte
v prostoru, varnem pred zmrzaljo.
Nevarnost
Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli
izklopite napravo in omrežni vtič izvlecite iz
vtičnice.
Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:
Slika
Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-
ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-
čo vodo.
Naprave ni treba vzdrževati.
Uporabljajte samo originalne KÄRCHERje-
ve nadomestne dele. Pregled nadomestnih
delov boste našli na koncu tega navodila za
uporabo.
Manjše motnje lahko odpravite sami s po-
močjo naslednjega pregleda.
V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni
servisni službi.
Nevarnost
Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli
izklopite napravo in omrežni vtič izvlecite iz
vtičnice.
Transport
Ročni transport
Transport v vozilih
Skladiščenje
Shranjevanje naprave
Zaščita pred zamrznitvijo
Nega in vzdrževanje
Nega
Vzdrževanje
Nadomestni deli
Pomoč pri motnjah
Q
168 SL
Содержание
- K 6 00 eco ogic 1
- K 6 00 eco ogic k 7 00 eco ogic 1
- Register and win 1
- Www karcher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Voraussetzungen für die standsicherheit 7
- Bedienung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Schalterstellung eco 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Wasserversorgung 9
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Arbeiten mit reinigungsmittel 11
- Betrieb beenden 11
- Betrieb unterbrechen 11
- Transport 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Ersatzteile 12
- Frostschutz 12
- Gerät aufbewahren 12
- Hilfe bei störungen 12
- Lagerung 12
- Pflege 12
- Pflege und wartung 12
- Wartung 12
- Technische daten 13
- Eg konformitätserklärung 14
- Contents 15
- English 15
- Environmental protection 15
- General information 15
- Proper use 15
- Symbols in the operating instructions 15
- Symbols on the machine 15
- Safety instructions 16
- Warranty 16
- Prerequisites for the appliance s stability 17
- Safety devices 17
- Description of the appliance 18
- Operation 18
- Scope of delivery 18
- Switch position eco 18
- Before startup 19
- Water supply 19
- Operation 20
- Start up 20
- Finish operation 21
- Interrupting operation 21
- Transport 21
- When transporting by hand 21
- When transporting in vehicles 21
- Working with detergent 21
- Frost protection 22
- Maintenance 22
- Maintenance and care 22
- Spare parts 22
- Storage 22
- Storing the appliance 22
- Troubleshooting 22
- Technical specifications 23
- Ec declaration of conformity 24
- Consignes générales 25
- Français 25
- Protection de l environnement 25
- Symboles sur l appareil 25
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 25
- Table des matières 25
- Utilisation conforme 25
- Consignes de sécurité 26
- Garantie 26
- Dispositifs de sécurité 27
- Conditions pour la stabilité 28
- Contenu de livraison 28
- Description de l appareil 28
- Position eco de l interrupteur 28
- Utilisation 28
- Alimentation en eau 29
- Avant la mise en service 29
- Fonctionnement 30
- Mise en service 30
- Fin de l utilisation 31
- Interrompre le fonctionnement 31
- Transport 31
- Transport manuel 31
- Travail avec le détergent 31
- Assistance en cas de panne 32
- Entreposage 32
- Entretien 32
- Entretien et maintenance 32
- Maintenance 32
- Pièces de rechange 32
- Protection antigel 32
- Ranger l appareil 32
- Transport dans des véhicules 32
- Caractéristiques techniques 33
- Déclaration de conformité ce 34
- Avvertenze generali 35
- Indice 35
- Italiano 35
- Protezione dell ambiente 35
- Simboli riportati nel manuale d uso 35
- Simboli riportati sull apparecchio 35
- Uso conforme a destinazione 35
- Garanzia 36
- Norme di sicurezza 36
- Dispositivi di sicurezza 37
- Presupposti per la stabilità 37
- Descrizione dell apparecchio 38
- Fornitura 38
- Posizione interruttore eco 38
- Alimentazione dell acqua 39
- Prima della messa in funzione 39
- Funzionamento 40
- Messa in funzione 40
- Interrompere il funzionamento 41
- Operare con detergente 41
- Posizione in veicoli 41
- Posizione manuale 41
- Terminare il lavoro 41
- Trasporto 41
- Antigelo 42
- Cura e manutenzione 42
- Deposito dell apparecchio 42
- Guida alla risoluzione dei guasti 42
- Manutenzione 42
- Ricambi 42
- Supporto 42
- Dati tecnici 43
- Dichiarazione di conformità ce 44
- Algemene instructies 45
- Doelmatig gebruik 45
- Inhoud 45
- Nederlands 45
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 45
- Symbolen op het toestel 45
- Zorg voor het milieu 45
- Garantie 46
- Veiligheidsinstructies 46
- Veiligheidsinrichtingen 47
- Voorwaarden voor de stabiliteit 47
- Bediening 48
- Beschrijving apparaat 48
- Leveringsomvang 48
- Schakelstand eco 48
- Voor de inbedrijfstelling 49
- Watertoevoer 49
- Inbedrijfstelling 50
- Werking 50
- Transport met de hand 51
- Vervoer 51
- Werken met reinigingsmiddelen 51
- Werking onderbreken 51
- Werking stopzetten 51
- Apparaat opslaan 52
- Hulp bij storingen 52
- Onderhoud 52
- Opslag 52
- Reserveonderdelen 52
- Transport in voertuigen 52
- Vorstbescherming 52
- Technische gegevens 53
- Eg conformiteitsverklaring 54
- Español 55
- Indicaciones generales 55
- Protección del medio ambiente 55
- Símbolos del manual de instrucciones 55
- Símbolos en el aparato 55
- Uso previsto 55
- Índice de contenidos 55
- Garantía 56
- Indicaciones de seguridad 56
- Dispositivos de seguridad 57
- Descripción del aparato 58
- Manejo 58
- Posición del interruptor eco 58
- Requisitos para la seguridad de posición 58
- Volumen del suministro 58
- Antes de la puesta en marcha 59
- Suministro de agua 59
- Funcionamiento 60
- Puesta en marcha 60
- Finalización del funcionamiento 61
- Interrupción del funcionamiento 61
- Trabajo con detergentes 61
- Almacenamiento 62
- Almacenamiento del aparato 62
- Cuidado del aparato 62
- Cuidados y mantenimiento 62
- Mantenimiento 62
- Piezas de repuesto 62
- Protección antiheladas 62
- Transporte 62
- Transporte en vehículos 62
- Transporte manual 62
- Ayuda en caso de avería 63
- Datos técnicos 64
- Declaración de conformidad ce 64
- Instruções gerais 65
- Português 65
- Protecção do meio ambiente 65
- Símbolos no aparelho 65
- Símbolos no manual de instruções 65
- Utilização correcta 65
- Índice 65
- Avisos de segurança 66
- Garantia 66
- Equipamento de segurança 67
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 67
- Descrição da máquina 68
- Manuseamento 68
- Posição do interruptor eco 68
- Volume do fornecimento 68
- Alimentação de água 69
- Antes de colocar em funcionamento 69
- Colocação em funcionamento 70
- Funcionamento 70
- Desligar o aparelho 71
- Interromper o funcionamento 71
- Trabalhar com detergentes 71
- Armazenamento 72
- Conservação 72
- Conservação e manutenção 72
- Guardar a máquina 72
- Manutenção 72
- Peças sobressalentes 72
- Protecção contra o congelamento 72
- Transporte 72
- Transporte em veículos 72
- Transporte manual 72
- Ajuda em caso de avarias 73
- Dados técnicos 74
- Declaração de conformidade ce 74
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 75
- Generelle henvisninger 75
- Indholdsfortegnelse 75
- Miljøbeskyttelse 75
- Symboler på maskinen 75
- Symbolerne i driftsvejledningen 75
- Garanti 76
- Sikkerhedsanvisninger 76
- Betjening 77
- Forudsætninger til stabiliteten 77
- Leveringsomfang 77
- Sikkerhedsanordninger 77
- Beskrivelse af apparatet afbryderposition eco 78
- Inden ibrugtagning 79
- Vandforsyning 79
- Arbejde med rensemidler 80
- Ibrugtagning 80
- Afbrydelse af driften 81
- Efter brug 81
- Manuel transport 81
- Opbevaring 81
- Opbevaring af damprenseren 81
- Transport 81
- Transport i køretøjer 81
- Frostbeskyttelse 82
- Hjælp ved fejl 82
- Pleje og vedligeholdelse 82
- Reservedele 82
- Vedligeholdelse 82
- Eu overensstemmelseserklæring 83
- Tekniske data 83
- Forskriftsmessig bruk 84
- Garanti 84
- Generelle merknader 84
- Innholdsfortegnelse 84
- Miljøvern 84
- Symboler i bruksanvisningen 84
- Symboler på maskinen 84
- Sikkerhetsanvisninger 85
- Beskrivelse av apparatet 86
- Betjening 86
- Forutsetning for at den står støding 86
- Leveringsomfang 86
- Sikkerhetsinnretninger 86
- Bryterstilling eco 87
- Før den tas i bruk 87
- Ta i bruk 88
- Vanntilførsel 88
- Arbeide med rengjøringsmiddel 89
- Etter bruk 89
- Opphold i arbeidet 89
- Transport 89
- Transport for hånd 89
- Feilretting 90
- Frostbeskyttelse 90
- Lagring 90
- Oppbevaring av apparatet 90
- Pleie og vedlikehold 90
- Reservedeler 90
- Transport i kjøretøy 90
- Vedlikehold 90
- Tekniske data 91
- Eu samsvarserklæring 92
- Allmänna anvisningar 93
- Användning enligt bestämmelse 93
- Garanti 93
- Innehållsförteckning 93
- Miljöskydd 93
- Svenska 93
- Symboler i bruksanvisningen 93
- Symboler på aggregatet 93
- Säkerhetsanvisningar 94
- Beskrivning av aggregatet 95
- Förutsättningar för stabilitet 95
- Handhavande 95
- Leveransens innehåll 95
- Säkerhetsanordningar 95
- Före ibruktagande 96
- Läge eco 96
- Idrifttagning 97
- Vattenförsörjning 97
- Arbeten med rengöringsmedel 98
- Avbryta driften 98
- Avsluta driften 98
- Frostskydd 99
- Förvara aggregatet 99
- Förvaring 99
- Reservdelar 99
- Skötsel och underhåll 99
- Transport 99
- Transport för hand 99
- Transport i fordon 99
- Underhåll 99
- Åtgärder vid störningar 99
- Tekniska data 100
- Försäkran om eu överensstämmelse 101
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 102
- Laitteessa olevat symbolit 102
- Sisällysluettelo 102
- Tarkoituksenmukainen käyttö 102
- Yleisiä ohjeita 102
- Ympäristönsuojelu 102
- Turvaohjeet 103
- Edellytykset seisontavakavuudelle 104
- Käyttö 104
- Laitekuvaus 104
- Toimitus 104
- Turvalaitteet 104
- Ennen käyttöönottoa 105
- Kytkinasento eco 105
- Käyttö 106
- Käyttöönotto 106
- Vedensyöttö 106
- Käytön keskeytys 107
- Käytön lopetus 107
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 107
- Hoito ja huolto 108
- Huolto 108
- Häiriöapu 108
- Kuljetus 108
- Kuljetus ajoneuvoissa 108
- Kuljetus käsin 108
- Laitteen säilytys 108
- Suojaaminen pakkaselta 108
- Säilytys 108
- Varaosat 108
- Tekniset tiedot 109
- Eu standardinmukaisuustodistus 110
- Γενικές υποδείξεις 111
- Ελληνικά 111
- Κανονική χρήση 111
- Πίνακας περιεχομένων 111
- Προστασία περιβάλλοντος 111
- Σύμβολα στη συσκευή 111
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 111
- Εγγύηση 112
- Υποδείξεις ασφαλείας 112
- Μηχανισμοί ασφάλειας 113
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 113
- Θέση διακόπτη eco 114
- Περιγραφή συσκευής 114
- Συσκευασία 114
- Χειρισμός 114
- Παροχή νερού 115
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 115
- Έναρξη λειτουργίας 116
- Λειτουργία 116
- Διακοπή λειτουργίας 117
- Εργασία με απορρυπαντικό 117
- Μεταφορά 117
- Μεταφορά με το χέρι 117
- Τερματισμός λειτουργίας 117
- Ανταλλακτικά 118
- Αντιμετώπιση βλαβών 118
- Αντιπαγετική προστασία 118
- Αποθήκευση 118
- Μεταφορά σε οχήματα 118
- Συντήρηση 118
- Φροντίδα 118
- Φροντίδα και συντήρηση 118
- Φύλαξη της συσκευής 118
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 119
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 120
- Cihazdaki semboller 121
- Doğru bir şekilde kullanmak 121
- Genel bilgiler 121
- I çindekiler 121
- Kullanım kılavuzundaki semboller 121
- Türkçe 121
- Çevre koruma 121
- Garanti 122
- Güvenlik uyarıları 122
- Devrilme emniyetinin koşulları 123
- Güvenlik tertibatları 123
- Kullanımı 123
- Teslimat kapsamı 123
- Cihaz tanımı şalter konumu eco 124
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 125
- Su beslemesi 125
- I şletime alma 126
- Çalıştırma 126
- Araçlarda taşıma 127
- Elle taşıma 127
- Taşıma 127
- Temizlik maddesi ile çalışma 127
- Çalışmanın tamamlanması 127
- Çalışmaya ara verme 127
- Antifriz koruma 128
- Arızalarda yardım 128
- Bakım 128
- Cihazın saklanması 128
- Depolama 128
- Koruma ve bakım 128
- Temizlik 128
- Yedek parçalar 128
- Teknik bilgiler 129
- Ab uygunluk bildirisi 130
- Защита окружающей среды 131
- Общие указания 131
- Оглавление 131
- Применение в соответствии с назначением 131
- Русский 131
- Символы в руководстве по эксплуатации 131
- Символы на приборе 131
- Гарантия 132
- Указания по технике безопасности 132
- Защитные устройства 134
- Комплект поставки 134
- Описание прибора 134
- Управление 134
- Условия для обеспечения устойчивости 134
- Перед началом работы 135
- Положение выключателя eco 135
- Начало работы 136
- Подача воды 136
- Работа с моющим средством 137
- Эксплуатация 137
- Окончание работы 138
- Перерыв в работе 138
- Транспортировка 138
- Транспортировка вручную 138
- Транспортировка на транспортных средствах 138
- Хранение 138
- Хранение прибора 138
- Запасные части 139
- Защита от замерзания 139
- Помощь в случае неполадок 139
- Техническое обслуживание 139
- Уход 139
- Уход и техническое обслуживание 139
- Технические данные 140
- Заявление о соответствии ес 141
- Környezetvédelem 142
- Magyar 142
- Rendeltetésszerű használat 142
- Szimbólumok a készüléken 142
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 142
- Tartalomjegyzék 142
- Általános megjegyzések 142
- Biztonsági tanácsok 143
- Garancia 143
- A stabilitás feltételei 144
- Biztonsági berendezések 144
- Eco kapcsolóállás 145
- Használat 145
- Készülék leírása 145
- Szállítási tétel 145
- Vízellátás 146
- Üzembevétel előtt 146
- Munkavégzés tisztítószerrel 147
- Üzembevétel 147
- A használat megszakítása 148
- Használat befejezése 148
- Szállítás járműben 148
- Szállítás kézzel 148
- Transport 148
- A készülék tárolása 149
- Alkatrészek 149
- Fagyás elleni védelem 149
- Karbantartás 149
- Segítség üzemzavar esetén 149
- Tárolás 149
- Ápolás 149
- Ápolás és karbantartás 149
- Műszaki adatok 150
- Ek konformitási nyiltakozat 151
- Obecná upozornění 152
- Oblasti využití přístroje 152
- Ochrana životního prostředí 152
- Symboly na zařízení 152
- Symboly použité v návodu k obsluze 152
- Čeština 152
- Bezpečnostní pokyny 153
- Záruka 153
- Bezpečnostní prvky 154
- Podmínky pro zachování stability 154
- Obsah zásilky 155
- Obsluha 155
- Poloha přepínače eco 155
- Popis zařízení 155
- Před uvedením do provozu 156
- Přívod vody 156
- Provoz 157
- Práce s čisticím prostředkem 157
- Uvedení do provozu 157
- Přeprava 158
- Přeprava ve vozidle 158
- Přerušení provozu 158
- Ruční přeprava 158
- Ukládání 158
- Ukončení provozu 158
- Uložení přístroje 158
- Náhradní díly 159
- Ochrana proti zamrznutí 159
- Ošetřování a údržba 159
- Pomoc při poruchách 159
- Péče 159
- Údržba 159
- Technické údaje 160
- Prohlášení o shodě pro es 161
- Garancija 162
- Namenska uporaba 162
- Simboli na napravi 162
- Simboli v navodilu za uporabo 162
- Slovenščina 162
- Splošna navodila 162
- Varstvo okolja 162
- Vsebinsko kazalo 162
- Varnostna navodila 163
- Dobavni obseg 164
- Opis naprave 164
- Predpogoji za stojno varnost 164
- Uporaba 164
- Varnostne naprave 164
- Položaj stikala eco 165
- Pred zagonom 165
- Obratovanje 166
- Oskrba z vodo 166
- Delo s čistilnimi sredstvi 167
- Prekinitev obratovanja 167
- Zaključek obratovanja 167
- Nadomestni deli 168
- Nega in vzdrževanje 168
- Pomoč pri motnjah 168
- Ročni transport 168
- Shranjevanje naprave 168
- Skladiščenje 168
- Transport 168
- Transport v vozilih 168
- Vzdrževanje 168
- Zaščita pred zamrznitvijo 168
- Tehnični podatki 169
- Es izjava o skladnosti 170
- Instrukcje ogólne 171
- Ochrona środowiska 171
- Polski 171
- Spis treści 171
- Symbole na urządzeniu 171
- Symbole w instrukcji obsługi 171
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 171
- Gwarancja 172
- Wskazówki bezpieczeństwa 172
- Zabezpieczenia 173
- Obsługa 174
- Opis urządzenia 174
- Pozycja przełącznika eco 174
- Warunki dla stateczności 174
- Zakres dostawy 174
- Doprowadzenie wody 175
- Przed pierwszym uruchomieniem 175
- Działanie 176
- Uruchamianie 176
- Praca ze środkiem czyszczącym 177
- Przerwanie pracy 177
- Transport 177
- Transport ręczny 177
- Zakończenie pracy 177
- Czyszczenie i konserwacja 178
- Części zamienne 178
- Konserwacja 178
- Ochrona przeciwmrozowa 178
- Przechowywanie 178
- Przechowywanie urządzenia 178
- Transport w pojazdach 178
- Usuwanie usterek 178
- Dane techniczne 179
- Deklaracja zgodności ue 180
- Cuprins 181
- Domeniul de utilizare 181
- Observaţii generale 181
- Protecţia mediului înconjurător 181
- Româneşte 181
- Simboluri din manualul de utilizare 181
- Simboluri pe aparat 181
- Garanţie 182
- Măsuri de siguranţă 182
- Articolele livrate 183
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 183
- Dispozitive de siguranţă 183
- Utilizarea 183
- Descrierea aparatului poziţie comutator eco 184
- Alimentarea cu apă 185
- Înainte de punerea în funcţiune 185
- Funcţionarea 186
- Punerea în funcţiune 186
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 187
- Transport 187
- Transportul manual 187
- Transportul în vehicule 187
- Încheierea utilizării 187
- Întreruperea utilizării 187
- Depozitarea 188
- Depozitarea aparatului 188
- Piese de schimb 188
- Protecţia împotriva îngheţului 188
- Remedierea defecţiunilor 188
- Îngrijirea 188
- Îngrijirea şi întreţinerea 188
- Întreţinere 188
- Date tehnice 189
- Declaraţie de conformitate ce 190
- Ochrana životného prostredia 191
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 191
- Slovenčina 191
- Symboly na prístroji 191
- Symboly v návode na obsluhu 191
- Všeobecné pokyny 191
- Bezpečnostné pokyny 192
- Záruka 192
- Bezpečnostné prvky 193
- Obsluha 193
- Predpoklady pre stabilitu 193
- Rozsah dodávky 193
- Popis prístroja poloha spínača eco 194
- Napájanie vodou 195
- Pred uvedením do prevádzky 195
- Prevádzka 196
- Uvedenie do prevádzky 196
- Preprava vo vozidlách 197
- Prerušenie prevádzky 197
- Práce s čistiacim prostriedkom 197
- Ručná preprava 197
- Transport 197
- Ukončenie prevádzky 197
- Náhradné diely 198
- Ochrana proti zamrznutiu 198
- Ošetrovanie 198
- Pomoc pri poruchách 198
- Starostlivosť a údržba 198
- Uskladnenie 198
- Uskladnenie prístroja 198
- Údržba 198
- Technické údaje 199
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 200
- Hrvatski 201
- Namjenska uporaba 201
- Opće napomene 201
- Pregled sadržaja 201
- Simboli na uređaju 201
- Simboli u uputama za rad 201
- Zaštita okoliša 201
- Jamstvo 202
- Sigurnosni napuci 202
- Opseg isporuke 203
- Preduvjeti za statičku stabilnost 203
- Rukovanje 203
- Sigurnosni uređaji 203
- Opis uređaja položaj sklopke eco 204
- Dovod vode 205
- Prije prve uporabe 205
- Rad sa sredstvom za pranje 206
- Stavljanje u pogon 206
- U radu 206
- Kraj rada 207
- Prekid rada 207
- Ručni transport 207
- Skladištenje 207
- Transport 207
- Transport vozilima 207
- Čuvanje uređaja 207
- Njega i održavanje 208
- Održavanje 208
- Otklanjanje smetnji 208
- Pričuvni dijelovi 208
- Zaštita od smrzavanja 208
- Ez izjava o usklađenosti 209
- Tehnički podaci 209
- Namenska upotreba 210
- Opšte napomene 210
- Pregled sadržaja 210
- Simboli na uređaju 210
- Simboli u uputstvu za rad 210
- Srpski 210
- Zaštita životne sredine 210
- Garancija 211
- Sigurnosne napomene 211
- Obim isporuke 212
- Preduslovi za statičku stabilnost 212
- Rukovanje 212
- Sigurnosni elementi 212
- Opis uređaja položaj prekidača eco 213
- Pre upotrebe 214
- Snabdevanje vodom 214
- Stavljanje u pogon 215
- Kraj rada 216
- Prekid rada 216
- Rad sa deterdžentom 216
- Ručni transport 216
- Transport 216
- Transport u vozilima 216
- Nega i održavanje 217
- Održavanje 217
- Otklanjanje smetnji 217
- Rezervni delovi 217
- Skladištenje 217
- Skladištenje uređaja 217
- Zaštita od smrzavanja 217
- Tehnički podaci 218
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 219
- Български 220
- Общи указания 220
- Опазване на околната среда 220
- Символи в упътването за работа 220
- Символи на уреда 220
- Съдържание 220
- Употреба по предназначение 220
- Гаранция 221
- Указания за безопасност 221
- Предпазни приспособления 222
- Предпоставки за устойчивост 222
- Обем на доставката 223
- Обслужване 223
- Описание на уреда 223
- Положение на прекъсвача eco 223
- Захранване с вода 224
- Преди пускане в експлоатация 224
- Експлоатация 225
- Пускане в експлоатация 225
- Tранспoрт 226
- Край на работата 226
- Прекъсване на работа 226
- Работа с почистващо средство 226
- Ръчен транспорт 226
- Грижи и поддръжка 227
- Защита от замръзване 227
- Поддръжка 227
- Помощ при неизправности 227
- Резервни части 227
- Съхранение 227
- Съхранение на уреда 227
- Транспорт в превозни средства 227
- Технически данни 228
- Декларация за съответствие на ео 229
- Garantii 230
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 230
- Keskkonnakaitse 230
- Seadmel olevad sümbolid 230
- Sihipärane kasutamine 230
- Sisukord 230
- Üldmärkusi 230
- Ohutusalased märkused 231
- Käsitsemine 232
- Ohutusseadised 232
- Seadme osad 232
- Stabiilse asendi eeldused 232
- Tarnekomplekt 232
- Enne seadme kasutuselevõttu 233
- Lüliti asend eco 233
- Kasutuselevõtt 234
- Käitamine 234
- Veevarustus 234
- Transport 235
- Töö katkestamine 235
- Töö lõpetamine 235
- Töötamine puhastusvahendiga 235
- Abi häirete korral 236
- Hoiulepanek 236
- Hooldus 236
- Jäätumiskaitse 236
- Korrashoid ja tehnohooldus 236
- Käsitsi transportimine 236
- Seadme ladustamine 236
- Tehnohooldus 236
- Transportimine sõidukites 236
- Varuosad 236
- Tehnilised andmed 237
- Eü vastavusdeklaratsioon 238
- Latviešu 239
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 239
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 239
- Satura rādītājs 239
- Simboli uz aparāta 239
- Vides aizsardzība 239
- Vispārējas piezīmes 239
- Drošības norādījumi 240
- Garantija 240
- Apkalpošana 241
- Drošības ierīces 241
- Piegādes komplekts 241
- Stabilitātes priekšnoteikumi 241
- Aparāta apraksts slēdža pozīcija eco 242
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 243
- Ūdens padeve 243
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 244
- Darbība 244
- Ekspluatācijas uzsākšana 244
- Darba beigšana 245
- Darba pārtraukšana 245
- Transportēšana 245
- Transportēšana ar rokām 245
- Transportēšana automašīnās 245
- Aizsardzība pret aizsalšanu 246
- Aparāta uzglabāšana 246
- Glabāšana 246
- Kopšana 246
- Kopšana un tehniskā apkope 246
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 246
- Rezerves daļas 246
- Tehniskā apkope 246
- Tehniskie dati 247
- Ek atbilstības deklarācija 248
- Aplinkos apsauga 249
- Bendrieji nurodymai 249
- Lietuviškai 249
- Naudojimas pagal nurodymus 249
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 249
- Simboliai ant prietaiso 249
- Turinys 249
- Garantija 250
- Saugos reikalavimai 250
- Komplektacija 251
- Saugos įranga 251
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 251
- Valdymas 251
- Jungiklio padėtis eco 252
- Prietaiso aprašymas 252
- Prieš pradedant naudoti 252
- Naudojimo pradžia 253
- Vandens tiekimas 253
- Naudojimas 254
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 254
- Apsauga nuo šalčio 255
- Darbo nutraukimas 255
- Darbo pabaiga 255
- Laikymas 255
- Prietaiso laikymas 255
- Transportavimas 255
- Transportavimas rankomis 255
- Transportavimas transporto priemonėmis 255
- Atsarginės dalys 256
- Pagalba gedimų atveju 256
- Priežiūra 256
- Priežiūra ir aptarnavimas 256
- Techninė priežiūra 256
- Eb atitikties deklaracija 257
- Techniniai duomenys 257
- Загальні вказівки 258
- Захист навколишнього середовища 258
- Зміст 258
- Знаки у посібнику 258
- Область застосування 258
- Символи на пристрої 258
- Українська 258
- Гарантія 259
- Правила безпеки 259
- Захисні засоби 260
- Умови для забезпечення стійкості 260
- Експлуатація 261
- Комплект постачання 261
- Опис пристрою 261
- Положення вимикача eco 261
- Перед початком роботи 262
- Подавання води 262
- Введення в експлуатацію 263
- Експлуатація 263
- Закінчення роботи 264
- Припинити експлуатацію 264
- Робота з мийним засобом 264
- Транспортування 264
- Догляд 265
- Догляд та технічне обслуговування 265
- Запасні частини 265
- Захист від морозів 265
- Зберігання 265
- Зберігати пристрій 265
- Технічне обслуговування 265
- Транспортування вручну 265
- Транспортування транспортними засобами 265
- Допомога у випадку неполадок 266
- Заява при відповідність європейського співтовариства 267
- Технічні характеристики 267
- Www karcher com 272
Похожие устройства
- Braun 7760 cc Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1404 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 36 E AC-Planex 584116 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DP680 RW Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 6.91 MD Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1403 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7790cc Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 36 E LE AC 584031 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DP88 PVC Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-525 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1170 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1402 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 6.75 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Festool SRM 45 E-PLANEX с держателем 583057 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP3 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-360 Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Red Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1401 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.280 MD Plus EU Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1370 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения