Sanitas SIL45 Инструкция по эксплуатации онлайн

SIL 45
D
Infrarot-Wärmestrahler
Gebrauchsanweisung ............... 2 – 7
G
Infrared heat lamp
Instruction for Use ...................8 –12
F
Radiateur thermique infrarouge
Mode d’emploi .......................13 –18
I
Radiatore a raggi infrarossi
Instruzioni per l’uso .............. 19 – 23
r
Прибор инфракрасного
излучения
Инструкция по
применению ......................... 24 – 29
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION ............................. 30-32
Service-Adresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Str. 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 73 74 - 91 57 66
Fax-Nr.: +49 (0) 73 74 - 92 07 23
E-Mail: service@sanitas-online.de
Содержание
- Sil 45 1
- Anwendung 2
- Außerdem ist das gerät mit einer stromsparfunktion 2
- Bildung beim herausziehen des netzsteckers am 2
- Bitte lesen sie diese gebrauchsanweisung aufmerk 2
- Blutung aufgrund der wärme angeregt wird fragen 2
- Deutsch 2
- Dieser infrarot wärmestrahler ist nur für die bestrah 2
- Elektrische sicherheit 2
- Inhalt 2
- Lieferumfang 2
- Reinigen oder bei störungen rauch und geruchs 2
- Sam durch bewahren sie sie für späteren gebrauch 2
- Se wenn sie das gerät nicht benutzen das gerät 2
- Sicherheitshinweise 2
- Verwenden sie einen leicht zugänglichen netzan 2
- Warnung 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Bei beschädigungen der netzleitung und des ge 3
- Bei personen mit schläfrigkeit demenz oder kon 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Das gerät darf im angeschlossenen zustand nicht 3
- Das gerät darf nicht in wasser oder flüssigkeiten 3
- Das gerät ist nur zum bestrahlen des menschlichen 3
- Das gerät vor dem berühren immer erst abkühlen 3
- Das wärmeempfinden kann in den folgenden fällen 3
- Die heiße scheibe berühren hier besteht verbren 3
- Dieses gerät ist nicht dafür bestimmt durch per 3
- Halten sie kinder vom verpackungsmaterial fern 3
- Infrarotlicht blicken und die augen schließen oder 3
- Leistet wenn der netzstecker aus der steckdose 3
- Nen unter umständen zu einer überempfindlichen 3
- Schalten sie das gerät sofort aus wenn es defekt 3
- Sicherer umgang 3
- Sicherheitshinweise für ihre gesundheit 3
- Sonen einschließlich kinder mit eingeschränkten 3
- Wann soll das gerät nicht verwendet werden 3
- Warnung 3
- Wichtige hinweise 3
- Wärmestrahler nach der individuellen wärmeemp 3
- Achten sie bitte darauf dass das gerät nicht auf 4
- Bedienen 4
- Bis 15 minuten und schwenkbarem gehäuse 0 bis 4
- Brennbaren gegenständen wie z b tischdecken 4
- Das schwenkbare gehäuse ermöglicht eine indivi 4
- Dass das gerät nicht unbeaufsichtigt von kindern 4
- Der hersteller haftet nicht für schäden die durch 4
- Der mindestabstand zwischen brennbaren gegen 4
- Eine zu lange bestrahlung kann gegebenenfalls zu 4
- Elektrogeräten entstehen nicht sorgen sie dafür 4
- Gerätebeschreibung 4
- Gerätefuß mit integriertem kabelschacht zum 4
- Infrarot wärmestrahler mit einstellbarem timer 1 4
- Schützen sie das gerät vor staub schmutz und 4
- Sie dürfen das gerät lediglich zum leuchtmittel 4
- Stellen sie das gerät auf eine feste und ebene ar 4
- Wenden sie sich bei reparaturen an den kunden 4
- Zung oder beschädigung benutzen sie das gerät 4
- Achtung 5
- Behandlung des betroffenen körperteils entspannt 5
- Behandlung vorbereiten 5
- Behandlungsdauer 5
- Benutzen sie das gerät nicht fortlaufend länger als 5
- Das gerät kann jederzeit durch drücken des ein 5
- Der abkühlphase da diese zur beschädigung des 5
- Die eingestellte zeit wird in der restzeitanzeige 4 5
- Die zeitwahltaste 5 betätigen um ihre individuelle 5
- Drücken sie auf die zeitwahltaste 5 um die ge wünschte behandlungsdauer einzustellen 1 bis 5
- Gefahr von verbrennungen entfernen sie metal 5
- Gerät starten 5
- Halten sie einen abstand von mindestens 1 meter 5
- Kontrollieren sie regelmäßig die bestrahlte körper 5
- Lische teile wie z b gürtelschnallen halsbänder 5
- Minuten durch mehrmaliges drücken der zeit 5
- Nach der behandlung 5
- Platzieren sie sich so vor dem gerät dass sie die 5
- Reinigen 5
- Reinigen infrarotstrahler aus wechseln und aufbewahren 5
- Rötung blasenbildung juckreiz starkes schwitzen 5
- Schließen bedecken sie bei der bestrahlung des 5
- Stelle und die reaktion der haut beenden sie bei 5
- Stellen sie die gewünschte behandlungszeit 1 bis 5
- Stellen sie durch neigen der infrarotlampe die op 5
- Timale ausrichtung des geräts zum behandelnden 5
- Vermeiden sie stöße während des betriebes und 5
- Vor jeder reinigung muss das gerät ausgeschaltet 5
- Wird während des betriebs die zeitwahltaste 5 gedrückt kann die behandlungsdauer individuell 5
- Während der behandlung 5
- Zu beginn empfehlen wir eine kürzere bestrahlungs 5
- Zwischen wärmestrahler und dem bestrahlten 5
- Achten sie darauf dass keine gegenstände im 6
- Aufbewahren 6
- Bewahren sie den wärmestrahler am besten in der 6
- Bitte beachten sie dass als ersatz für ein defektes 6
- Das gerät kann mit einem feuchten tuch gereinigt 6
- Der keramik glasscheibe auf der unterlage liegen 6
- Die sechs schrauben in der geräterückwand her 6
- Ersatzstrahler 6
- Hinweis 6
- Infrarotstrahler auswechseln 6
- Leuchtmittel nur ein leuchtmittel des gleichen typs 6
- Technische angaben 6
- Vorgehensweise 6
- Warnung 6
- Werden verwenden sie keine lösungsmittelhaltigen 6
- Ziehen sie jetzt das leuchtmittel nach vorne aus 6
- Anfordern oder am ende der gebrauchsanweisung 7
- Die garantie gilt nicht 7
- Dieses gerät entspricht der europäischen norm en60601 1 2 und unterliegt besonderen vorsichts maßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen 7
- Entsorgen 7
- Entsorgen sie das gerät gemäß der elekt ro und elektronik altgeräte eg richtlinie 2002 96 ec weee waste electrical and electronic equipment bei rückfragen wenden sie 7
- Für geltendmachung eines garantiefalles innerhalb 7
- Garantie und service 7
- Risierten werkstätten weitergehende rechte werden 7
- Terentwicklung des produktes behalten wir uns vor 7
- Because the heat stimulates blood flow you should 8
- Contents 8
- Disconnection from the mains supply is only guar 8
- Electrical safety 8
- English 8
- In particular cases the unit has a high quality glass 8
- Included in delivery 8
- Safety notes 8
- Scratches and cracks in the glass or cracks in the 8
- Signs and symbols 8
- Use an easily accessible mains connection so you 8
- Warning 8
- Welcome 8
- Always limit the length of use and check for skin 9
- Exposed to extreme humidity or damaged in any 9
- Heat sensitivity can be reduced or increased in the 9
- Important notes 9
- In cases of acute inflammatory processes the unit 9
- Keep children away from packaging materials risk 9
- Largely on personal heat sensitivity and the treat 9
- Ment concerned make sure the distance between 9
- Proper use 9
- Safe handling 9
- Safety advice for your health 9
- Skin reactions treatment should be discontinued 9
- Special care and caution is necessary if using the 9
- The human body any other use is regarded as im 9
- Under some circumstances medicines cosmetics 9
- Warning 9
- When should the unit not be used 9
- Infrared radiant heater with adjustable timer 1 to 15 10
- Maintain a distance of at least 1 metre from other 10
- Open the unit only to change the lamp do not at 10
- Operation 10
- Remove all packaging materials before using the 10
- The minimum distance between flammable items 10
- The unit must not be set up on a slope or laying 10
- Unit description 10
- Your dealer or the customer service address pro 10
- After treatment 11
- Ately if there are any signs of oversensitivity or an 11
- Before cleaning the unit switch it off unplug it and 11
- Changing the infrared lamp 11
- Check for skin reactions cease exposure immedi 11
- Cleaning 11
- Cleaning changing the infrared lamp and storage 11
- Do not cover up or pack the unit away while it is 11
- During treatment 11
- Important 11
- Preparing for treatment 11
- Reaction to the heat treatment e g intense redness 11
- Replacement lamp 11
- Risk of burns remove any metal items e g belt 11
- Starting the unit 11
- The unit can be switched off at any time using the 11
- Treatment duration 11
- Warning 11
- Any questions please contactz the local authorities 12
- At the end of its service life dispose of the unit at a 12
- Directive for waste electrical and electronic 12
- Disposal 12
- During operation but this does not affect the perfor 12
- Make sure that no foreign objects are left in the 12
- Not bare fingers as the grease on your skin could 12
- Place the body so that the front ofthe glass ce 12
- Procedure 12
- Remove the mains plug and let the unit cool down 12
- Sions for electromagnetic compatibility please note 12
- Storage 12
- Technical specifications 12
- This equipment complies with european standard 12
- Trical and electronic equipment if you have 12
- Using a suitable crosshead screwdriver undo the 12
- Application 13
- Augmenté dans le champ de température le corps 13
- Avertissement 13
- Consignes de sécurité 13
- De la lumière infrarouge les processus de guérison 13
- De lumière infrarouge la peau soumise au rayonne 13
- De pouvoir débrancher la fiche secteur en cas de 13
- Débranchez systématiquement la fiche secteur de 13
- Eléments fournis 13
- Familiarisation avec l appareil 13
- Français 13
- La lumière infrarouge peut par exemple être mise en 13
- Symboles utilisés 13
- Sécurité électrique 13
- Table des matières 13
- Avant l utilisation assurez vous que l appareil et 14
- Avertissement 14
- Cet appareil n est pas destiné pour une utilisation 14
- Consignes de sécurité pour votre santé 14
- Dans le cas de processus inflammatoires aiguës 14
- Facultés physiques sensorielles ou intellectuelles 14
- Fonctionnement en les touchant il y a danger de 14
- Gements de formation de fumée ou d odeurs en 14
- L appareil ne doit pas être saisi avec des mains 14
- L appareil ne doit pas être soumis aux projections 14
- Laissez tout d abord refroidir systématiquement 14
- Les accessoires ne présentent pas de dommages 14
- Manipulation sans danger 14
- Mettez immédiatement l appareil hors tension en 14
- Pour les personnes avec des cicatrices dans le 14
- Pour les personnes avec modifications de la peau 14
- Quand l appareil ne doit il pas être utilisé 14
- Rantie que si la fiche secteur est débranchée de la 14
- Remarques importantes 14
- Reçu l autorisation de cette personne pour utiliser 14
- Risques de brûlures le disque filtrant et le boî 14
- Si l appareil est tombé ou s il a été exposé à une 14
- Teur infrarouge est fonction de la sensibilité indivi 14
- Un rayonnement devrait uniquement avoir lieu après 14
- Utilisation conforme aux prescriptions 14
- À l adresse du service après vente indiquée ceci 14
- Aperçu 15
- Attention 15
- Avant la mise en service 15
- Avertissement 15
- Installation 15
- Installez l appareil sur une surface de travail solide 15
- L appareil ne doit pas être couché ou installé de 15
- Le fabricant n est pas responsable pour des dom 15
- Les médicaments les produits cosmétiques ou les produits alimentaires peuvent le cas échéant conduire à une plus grande sensibilité ou à une 15
- Mages causés par une utilisation inappropriée ou 15
- N utilisez pas l appareil si vous être fatigué et que 15
- Protégez l appareil contre la poussière les saletés 15
- Présentation de l appareil 15
- Que l appareil ne puisse pas être utilisé par des 15
- Radiateur infrarouge avec timer réglable 1 à 15 mi 15
- Rep désignation 15
- Réaction allergique de la peau dans ce cas il doit 15
- Réparation 15
- Tion avec des appareils électriques assurez vous 15
- Un rayonnement prolongé peut conduire le cas 15
- Appuyez sur la touche de sélection de la durée 5 16
- Arrêtez l appareil par le biais de l interrupteur de 16
- Assurez vous de ne pas parvenir sous une dis 16
- Au rayonnement et la réaction de la peau en cas 16
- D abord l appareil par le biais de l interrupteur de 16
- D ampoules démangeaisons forte transpiration ou 16
- Dant une durée supérieure à 15 minutes risque de 16
- Evitez les chocs en cours de fonctionnement et 16
- L appareil s enclenche automatiquement après un 16
- Le radiateur thermique est désactivé automatique 16
- Marche retirez les pièces métalliques telles que 16
- Mettez l appareil en marche par le biais de l inter 16
- N utilisez pas l appareil de façon ininterrompue pen 16
- Pendant la phase de refroidissement afin d éviter 16
- Pour commencer nous recommandons de sélec 16
- Pour régler la durée de traitement souhaitée 1 à 16
- Risque de brûlures avant de mettre l appareil en 16
- Rupteur de marche arrêt 3 l affichage de durée 16
- Teur thermique est fonction de la sensibilité indivi 16
- Utilisation 16
- À la partie du corps à traiter en inclinant la lampe 16
- Attention 17
- Avant de commencer la réparation laisser refroidir 17
- Avertissement 17
- Conservation 17
- En place de la nouvelle ampoule s effectue dans 17
- L appareil peut être nettoyé à l aide d un chiffon hu 17
- Nettoyage 17
- Nettoyage remplacement et conservation du radiateur infrarouge 17
- Procédure 17
- Radiateur de rechange 17
- Redresser le boîtier en laissant reposer la partie 17
- Remarque 17
- Remplacement du radiateur infrarouge 17
- Tension débranché du secteur et être entièrement 17
- Caractéristiques techniques 18
- Cet appareil est conforme à la norme européenne 18
- Lampe infrarouge ne doit pas parvenir à la fin de sa 18
- Mise au rebut 18
- Veuillez contacter le service après vente à l adresse 18
- Applicazione 19
- Assicurano un irradiazione con infrarossi intensiva e 19
- Attraverso l irradiazione con raggi infrarossi il calore 19
- Contenuto della confezione 19
- Dei raggi infrarossi i processi di guarigione possono 19
- Dovrà conservare per l uso successivo e alla portata 19
- Indice 19
- Infrared le lastre in vetro ceramico vengono impie 19
- Introduzione 19
- Italiano 19
- L apparecchio è inoltre dotato di una funzione di ri 19
- Legga attentamente queste istruzioni per l uso che 19
- Norme di sicurezza 19
- Pericolo 19
- Sicurezza elettrica 19
- Spiegazione dei simboli 19
- Una lastra in vetro ceramico di alto valore ceramic 19
- Viene trasferito al corpo umano l afflusso di sangue 19
- Avvertenze importanti 20
- Deve essere eseguita solo dopo aver consultato un 20
- Di apparecchi elettrici provvedere affinché l appa 20
- Di persone inclusi i bambini con capacità fisiche 20
- In caso di irradiazione del viso evitare di guardare 20
- In caso di processi infiammatori acuti l irradiazione 20
- Indicazioni di sicurezza per la propria salute 20
- Menti possono causare una reazione ipersensibile 20
- Merciale ma esclusivamente all utilizzo in abitazioni 20
- Nelle persone affette da sonnolenza emenza o di 20
- Nelle persone con parti della pelle raggrinzite nella 20
- Non lasciare l apparecchio senza sorveglianza du 20
- O allergica della pelle in questo caso l irradiazione 20
- Pericolo 20
- Quando si deve evitare di utilizzare l apparec 20
- Questo apparecchio non è destinato a un uso com 20
- Recchio non possa essere usato da bambini senza 20
- Uso conforme 20
- Uso sicuro 20
- Attenzione 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Disimballaggio e installazione 21
- Installazione 21
- L apparecchio non deve essere installato in senso 21
- Non avvicinare all apparecchio oggetti facilmente 21
- Panoramica 21
- Pericolo 21
- Piede dell apparecchio con vano integrato per 21
- Pos denominazione 21
- Prima della messa in funzione 21
- Riparazione 21
- Riscaldamento e per evitare il pericolo di incendio 21
- Sull apparecchio poiché altrimenti il corretto fun 21
- Controllare periodicamente la parte del corpo irra 22
- Difettosa si deve utilizzare una lampada dello stesso 22
- Inizialmente si consiglia di selezionare una durata di 22
- Ipersensibilità o di reazione allergica interrompere 22
- L apparecchio può essere disinserito in qualsiasi 22
- Lezione del tempo 5 la durata di trattamento può 22
- Minima di 30 cm tra il radiatore e la parte del 22
- Pericolo di ustioni prima di accendere l apparec 22
- Prestare attenzione a mantenere una distanza 22
- Prima di qualsiasi intervento di pulizia l apparecchio 22
- Prima l apparecchio con l interruttore on off 3 e 22
- Pulizia sostituzione della la pada a raggi infrarossi e conser vazione 22
- Se si desidera terminare il trattamento disinserire 22
- A questo punto estrarre in avanti la lampada dal 23
- Appoggiare l apparecchio freddo con la lastra in 23
- Avvertenza 23
- Chiarimenti rivolgersi alle autorità comunali compe 23
- Ci riserviamo di apportare modifiche tecniche per il 23
- Conservazione 23
- Dati tecnici 23
- Di colore della lastra durante il funzionamento sono 23
- Ed elettroniche 2002 96 ec weee waste 23
- Electrical and electronic equipment per eventuali 23
- En60601 1 2 nonché particolari misure di sicurezza 23
- In materia di compatibilità elettromagnetica assicu 23
- Miglioramento e lo sviluppo del prodotto variazioni 23
- Prima di iniziare la riparazione lasciare raffreddare 23
- Procedimento 23
- Questo apparecchio rispetta la normativa europea 23
- Richiudere l apparecchio la chiusura dell appa 23
- Smaltimento 23
- Troduzione della nuova lampada si esegue proce 23
- Варочных поверхностей кухонных плит в комби 24
- Выздоровлению процессы выздоровления могут 24
- Для ознакомления 24
- Комплект поставки 24
- На заводской табличке используются следующие 24
- Не используется при очистке или неисправно 24
- Ните инструкцию на случай возможной передачи 24
- Область применения 24
- Оглавление 24
- Панелью ceramic infrared стеклокерамические 24
- Переносится к человеку кожа усиленно снабжа 24
- Пояснения к символам 24
- Предостережение 24
- Прибор может подсоединяться только к сети с 24
- Русский 24
- Следуйте указаниям приведённым в ней сохра 24
- Сообразности его использования с медицинской 24
- Стях при появлении дыма и запаха при отсо 24
- Сультируйтесь с вашим лечащим врачом о целе 24
- Указания по технике безопас ности 24
- Электрическая безопасность 24
- Важные указания 25
- Во время использования не оставляйте прибор 25
- Данный прибор не предназначен для использо 25
- Димых повреждений не используйте прибор в 25
- Если прибор падал или подвергался воздей 25
- И или недостаточными знаниями кроме случая 25
- Использование по назначению 25
- Когда нельзя использовать прибор 25
- Кости жидкость не должна проникнуть внутрь 25
- Ловеческого тела любое другое использование 25
- Может производиться только после консультации 25
- Надёжное обращение 25
- Нения вашего здоровья 25
- Перед употреблением убедитесь в том что сам 25
- Предостережение 25
- При облучении лица нельзя смотреть прямо на 25
- При повреждениях сетевого кабеля и корпуса 25
- Прибор и принадлежности к нему не имеют ви 25
- Прибор предусмотрен только для облучения че 25
- Расстояние до прибора инфракрасного излуче 25
- Службы особенно при обнаружении царапин и 25
- Собностями а также с недостаточным опытом 25
- Сомнительном случае и обратитесь к bашему дилеру или по указанному адресу сервисной 25
- Ствию агрессивной жидкости или получил ка 25
- У лиц с обусловленными заболеванием измене 25
- Указания по технике безопасности для сохра 25
- Чат от него инструкции по использованию при 25
- Bашему дилеру или по указанному адресу сер 26
- Ально регулировать положение инфракрасного 26
- В определённых случаях слишком длительное 26
- Возникший вследствие неквалифицированного 26
- Не допускайте присутствия легковоспламеняю 26
- Не пользуйтесь прибором если bы устали или 26
- Описание прибора 26
- Перед использованием прибора нужно удалить 26
- По истечении установленного времени таймер 26
- Щихся или плавящихся предметов вблизи при 26
- Выключите прибор с помощью выключателя 3 27
- Если bы хотите закончить процедуру сначала 27
- Если во время эксплуатации нажать клавишу установки времени 5 можно индивидуально 27
- Избегайте толчков во время эксплуатации и в 27
- Индикаторе оставшегося времени 4 будет ото 27
- Перед использованием прибора нужно полно 27
- По истечении установленного времени прибор 27
- При облучении лица всегда закрывайте накры 27
- Прибор в любой момент можно выключить на 27
- Разместитесь перед прибором таким образом 27
- Регулярно контролируйте облучаемое место на 27
- Ствительно например сильное покраснение об 27
- Теле и реакцию кожи при наличии признаков 27
- Установите необходимое для процедуры время 27
- Фракрасным излучателем и облучаемой ча 27
- Через короткое время прибор включится авто 27
- Чтобы bы без напряжения могли наслаждаться 27
- Чтобы снова установить bаше индивидуальное 27
- Эксплуатация 27
- Внимание 28
- Возьмите охлаждённый излучатель за левый 28
- Выньте вилку из розетки и дайте прибору полно 28
- Замена инфракрасного излучателя 28
- Запасной излучатель 28
- Запрещается чистить прибор в стиральной или 28
- Не используйте чистящие средства содержащие 28
- Нового излучателя осуществляется в порядке 28
- Очистка 28
- Очистка замена и хранение инфракрасных излучателей 28
- Перед каждой чисткой прибор нужно выключить 28
- Перед началом ремонта необходимо дать при 28
- Переднюю часть со стеклокерамической пане 28
- Поднимите корпус при этом оставьте лежать 28
- Положите охлаждённый прибор стеклокерами 28
- Порядок действий 28
- Следите за тем чтобы в корпусе не остались 28
- Следите за тем чтобы для замены неисправного 28
- Снова закройте прибор закрывание прибора 28
- Технические данные 28
- Указание 28
- Хранение 28
- Бора более точные данные можно запросить по 29
- Гарантия 29
- И мобильные высокочастотные средства связи 29
- Могут оказывать влияние на работу данного при 29
- Мы оставляем за собой право внесения техниче 29
- Мы предоставляем гарантию на дефекты мате 29
- Ными законодательными нормами соблюдайте 29
- Прибор следует утилизировать согласно 29
- Продажи через розничную сеть гарантия не рас 29
- Риалов и изготовления на срок 24 месяца со дня 29
- Также соблюдать особые меры предосторожно 29
- Утилизация 29
- Electromagnetic compatibility information 30
- 53_0712 irrtum und änderungen vorbehalten 32
Похожие устройства
- LG 47LM585S Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-F90BP Black Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SPM10 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LM580T Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-F90WP White Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SPM11 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LE5310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W350RP Black/Red Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SPM30 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LA860V Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W350YP Black/Yellow Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SPM21 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LA741V Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W350BP Black Инструкция по эксплуатации
- Beurer AS50 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LA690V Инструкция по эксплуатации
- Prology MDN-1715T VR Инструкция по эксплуатации
- Beurer Speed Box II Инструкция по эксплуатации
- Prology MDN-2670T VR Инструкция по эксплуатации
- LG 47LA660V Инструкция по эксплуатации