Sanitas SMG151 [22/28] Cuidado y almacenamiento
![Sanitas SMG151 [22/28] Cuidado y almacenamiento](/views2/1086351/page22/bg16.png)
22
en el asiento del copiloto o bien detenga previamente el vehículo. Sírvase observar que eventualmente
elaparatopodríadescargarlabateríadelvehículo,sielmotorestáparado.Enalgunosvehículosel
enchufehembrade12Vfuncionasolamentemientraselmotorestáenmarcha.
El masaje proporcionado por esta colchoneta de asiento tiene un gran efecto relajante y regenerador.
7. Cuidado y almacenamiento
Limpieza
ADVERTENCIA
•
Desenchufe el aparato antes de cada limpieza.
•
Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. Nunca debe penetrar líquido en el aparato o
en los accesorios.
•
Noutiliceelaparatohastaqueestécompletamenteseco.
Limpie el aparato desenchufado y enfriado con un paño suave, ligeramente humedecido. Puede utilizar un
producto de limpieza no agresivo.
Almacenamiento
•
Guarde el aparato de masaje fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y fresco. Recomendamos
guardarlo en el embalaje original.
•
Evite el contacto con objetos puntiagudos o cortantes, que podrían dañar al aparato o la funda.
8. ¿Qué hacer si hay problemas?
Problema Causa Remedio
El aparato es muy
ruidoso durante el
masaje.
El contacto entre la
colchoneta y el asiento no
es completo.
Observe que la colchoneta de asiento tenga buen
contactoentodasusupercie.
Se interrumpió el
masaje.
Transcurrióeltiempomáximo
preajustado para el masaje.
Antes de usar el aparato nuevamente, dejarlo que
se enfríe por lo menos durante 15 minutos. Ahora
conectar nuevamente el aparato.
Se interrumpió la conexión a
lareddecorrienteeléctrica.
Controle la unión enchufada y el contacto entre el
enchufeylareddecorrienteeléctrica.
No funciona el
masaje.
Aparato no conectado a la
red.
Establecer todas las conexiones y encender el
aparato.
Aparato no encendido. Presione la tecla de masaje.
Содержание
- Smg 151 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Deutsch 2
- Funktionen des gerätes 2
- Lieferumfang 2
- Warnung 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Das gerät ist nur für den in dieser gebrauchsanleitung beschriebenen zweck vorgesehen der hersteller 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Warnung stromschlag 3
- Achtung 4
- Bei beschädigungen des netzteiles des kfz adapters oder deren leitung müssen diese durch 4
- Brandgefahr 4
- Der reißverschluss des shiatsu massage gerätes darf nicht geöffnet werden er wird nur aus 4
- Entsorgung 4
- Handhabung 4
- Inbetriebnahme 4
- Reparatur 4
- Warnung 4
- Bedienung 5
- Die massage ab oder ändern sie ihre position oder den anpressdruck wenn sie die massage als 5
- Gerätebeschreibung 5
- Massag 5
- Aufbewahrung 6
- Pflege und aufbewahrung 6
- Reinigung 6
- Unter umständen entladen kann bei manchen fahrzeugen funktioniert die 12 v buchse nur bei 6
- Warnung 6
- Was tun bei problemen 6
- Garantie und service 7
- English 8
- Explanation of symbols 8
- Getting to know your appliance 8
- Instrument functions 8
- Items included in the package 8
- Proper use 8
- Warnung 8
- Safety information 9
- The device has a hot surface persons who are sensitive to heat must be careful when using the 9
- Warning 9
- Warning electric shock 9
- Caution 10
- Disposal 10
- Fire hazard 10
- Handling 10
- Repairs 10
- Start up 10
- Warning 10
- Appliance description 11
- Massage 11
- Operation 11
- Care and storage 12
- Cleaning 12
- In the event of problems 12
- Storage 12
- Warning 12
- Avertissement 13
- Explication des symboles 13
- Fonctions de l appareil 13
- Fourniture 13
- Français 13
- L appareilestprévuuniquementpourun usage personnel etnonpasàdesfinsmédicalesoucommer 13
- Premières expériences 13
- Utilisation conforme aux indications 13
- Avertissement 14
- Avertissement électrocution 14
- En aucun cas pendant plus de 20 minutes risque de surchauffe ou laissez le refroidir minimum 14
- Remarques de sécurité 14
- Attention 15
- Avertissement 15
- Elimination 15
- Manipulation 15
- Mise en service 15
- Risque d incendie 15
- Réparations 15
- Aveclamiseenmarchedumassage l arrêtautomatiqueestsystématiquementactivéetréglésur20 16
- Description de l appareil 16
- Massag 16
- Utilisation 16
- Avertissement 17
- Conservation 17
- Entretien et rangement 17
- Nettoyage 17
- Que faire en cas de problème 17
- Advertencia 18
- Español 18
- Explicación de los símbolos 18
- Funciones del aparato 18
- Para conocer el producto 18
- Utilización conforme a la finalidad especificada 18
- Volumen de suministro 18
- Advertencia 19
- Advertencia electrocución 19
- Instrucciones de seguridad 19
- No debe aplicarse tras la ingestión de sustancias que limiten la capacidad de percepción p ej 19
- Nodebeaplicarsedurantemásde20minutosconsecutivos peligrodesobrecalentamiento y 19
- Utilícelo únicamente con la fuente de alimentación suministrada y con la tensión de red que se 19
- Advertencia 20
- Atencion 20
- Despuésdecadausoyantesdecadalimpieza sedebedesconectarelaparatoydesenchufarla 20
- Eliminación de desechos 20
- Manejo 20
- Peligro de incendio 20
- Puesta en servicio 20
- Reparación 20
- Descripción del aparato 21
- Enciendaelaparatodemasajeconlateclamassage laintensidaddelmasajeestápre ajustadaal 21
- Manejo 21
- Noutiliceelaparatodemasajepocoantesdeirseadormir elmasajetambiénpuedetenerun 21
- Presione el botón calor para conectar y desconectar la función de calentamiento en la región de la 21
- Utiliceelaparatodemasajeunmáximode20minutos elmasajetambiénsepuedefinalizarentodo 21
- Advertencia 22
- Almacenamiento 22
- Cuidado y almacenamiento 22
- Limpieza 22
- Qué hacer si hay problemas 22
- Для знакомства 23
- Использование по назначению 23
- Можетоказыватьрасслабляющееилистимулирующеедействиеичастоприменяетсядлялечения 23
- Объем поставки 23
- Пояснение символов 23
- Русский 23
- Более20минут опасностьперегрева ипередповторнымиспользованиемдайтеприбору 24
- Поражение электрическим током 24
- Предостережени 24
- Указанийможетприводитьктравмамлюдейилиматериальномуущербу внимательнопрочтите 24
- Указания по технике безопасности 24
- Ввод в эксплуатацию 25
- Внимание 25
- Опасность пожара 25
- Правила пользования 25
- Предостережение 25
- Ремонт 25
- Утилизация 25
- Благодарявходящемувобъемпоставкиадаптерумассажнуюнакидкуможноиспользоватьив 26
- Болезненныеилинеприятныечувства прервитеегоилисменитеположениемассажераили 26
- Для включения и выключения функции нагрева в области поясничного отдел 26
- Должноотвлекатьсяприбором поэтомуиспользуйтеприбор толькоесливынаходитесьв 26
- Массаж 26
- Не пользуйтесь массажером непосредственноперед сном массаж может оказывать 26
- Описание прибора 26
- Прибора отвлекаютотдорожногодвижения вашевниманиекдорожномудвижениюне 26
- Привключениимассажаавтоматическиактивируетсяавтоматическоеотключение которое 26
- Применение 26
- Салонеавтомобилявкачествепассажира либововремяостановокавтомобиля учтите 26
- Сядьтеудобнонанакидку следитезатем чтобывысиделипоцентруиимелиравномерный 26
- Тепло 26
- Внимание 27
- Очистка 27
- Уход и хранение 27
- Хранение 27
- Что делать в случае проблем 27
- Гарантия 28
Похожие устройства
- Kambrook ATM300 Инструкция по эксплуатации
- LG 50PQ600R Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG200 Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0508D Floris Инструкция по эксплуатации
- LG 50PQ6000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG200 Cream Инструкция по эксплуатации
- Polaris PKS 0524 DGN Инструкция по эксплуатации
- LG 50PQ301R Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG210 Инструкция по эксплуатации
- Tefal BS ATLANTIS2 4MEMOS PP3020V0 Инструкция по эксплуатации
- LG 50PQ300R Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG260 cream Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G6N40ZAB Инструкция по эксплуатации
- LG 50PQ3000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG230 Инструкция по эксплуатации
- Shindo MAYA 60 1M SS/BG Инструкция по эксплуатации
- LG 50PQ200R Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG261 music Инструкция по эксплуатации
- Lenovo ThinkPad Tablet 2 N3S4NRT Инструкция по эксплуатации
- LG 50PQ2000 Инструкция по эксплуатации