Beurer MG261 music [34/58] Messa in servizio
![Beurer MG261 music [34/58] Messa in servizio](/views2/1086369/page34/bg22.png)
34
6. Messa in servizio
ATTENZIONE
• IMPORTANTE. Prima della prima messa in servizio, sbloccare la sicurezza per il trasporto del
meccanismo di massaggio. A tale scopo rimuovere le viti mediante l’apposito strumento in
dotazione posizionato sul retro del coprisedile. Se messo in funzione prima di aver rimosso
le viti per la sicurezza di trasporto, il coprisedile shiatsu musicale può danneggiarsi irrepa-
rabilmente tanto da risultare inutilizzabile. Questo caso non è coperto da garanzia.
• Ripristinare le viti della sicurezza di trasporto ad ogni trasporto successivo. Ogni volta che l’apparec-
chio viene trasportato senza sicurezza di trasporto è possibile che si danneggi in modo irreparabile.
• Posizionare il coprisedile in verticale su un posto a sedere adeguato e che disponga di sedile e
schienale (sedia, divano o simili). Accertarsi che lo schienale sia sufficientemente alto.
• Per il fissaggio del coprisedile shiatsu utilizzare, se necessario, le cinghie flessibili di fissaggio e le
chiusure a velcro.
• Collegare l’apparecchio alla rete elettrica inserendo la spina nella presa.
7. Uso
All’inizio del trattamento, premere solo con cautela la schiena contro l’apparecchio massaggiante. Verificare
quindi con precauzione se la posizione di massaggio è piacevole, e spostare gradualmente il peso in direzione
dell’apparecchio massaggiante.
Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio o cam-
biare la propria posizione o la pressione di appoggio se si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole.
• Non incastrare o forzare alcuna parte del corpo, in particolare le dita, tra gli elementi massaggianti rotanti
o il relativo supporto nell’apparecchio.
• Sedere comodamente e in posizione eretta sul coprisedile. Prestare attenzione a sedere in posizione centrale
e assicurarsi che le testine di massaggio possano muoversi a sinistra e a destra della spina dorsale.
• Accendere il massaggiatore premendo il tasto
.
I LED segnalano le funzioni di massaggio impostate.
È possibile selezionare le impostazioni nel modo seguente:
1. Massaggio per la cervicale
Premere il pulsante neck per avviare il massaggio alla cervicale. Premere nuovamente il pulsante neck per
cambiare direzione di massaggio. Per terminare il massaggio, premere nuovamente il pulsante.
2. Massaggio Shiatsu per la schiena
Premere il tasto shiatsu. Selezionare quindi con i tasti full, upper, lower la zona di massaggio desiderata.
Per selezionare il Massaggio localizzato, cioè il massaggio shiatsu senza movimento verticale, premere
uno dei due tasti spot. Per variare la posizione del massaggio localizzato, tener premuto uno dei due tasti
spot finché non si è raggiunta la posizione desiderata.
Intensità di massaggio
Per il massaggio shiatsu sono disponibili due diverse velocità di massaggio, selezionabili mediante il
pulsante speed. In caso di attivazione del massaggio a rullo, premere il pulsante shiatsu per passare al
massaggio shiatsu e poter impostare la velocità desiderata.
3. Massaggio rotante
Premere il tasto rolling. Selezionare quindi con i tasti full, upper, lower la zona di massaggio desiderata.
Cambiando il tipo di massaggio (Shiatsu o rotante), la zona di massaggio preselezionata (tutta la schiena,
parte superiore, parte inferiore della schiena) rimane invariata. In questo contesto, tener presente che quan-
do si passa dal massaggio shiatsu localizzato al massaggio rotante, è necessario selezionare nuovamente
la zona di massaggio.
Funzione di riscaldamento
Per inserire la funzione di riscaldamento delle testine massaggianti premere il tasto heat. Il colore delle
testine massaggianti passa da blu a rosso.
Содержание
- Mg music 1
- Auch mit den handballen ellbogen und knien behandelt der therapeut setzt dabei sein ganzes körper 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Deutsch 2
- Lieferumfang 2
- Shiatsu ist eine vor etwa 100 jahren in japan entwickelte form der körpermassage und basiert auf den 2
- Verwenden sie das massage gerät 2
- Warnung 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Über die shiatsu massage 2
- Halten sie kinder von verpackungsmaterial fern es besteht erstickungsgefahr 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Warnung stromschlag 3
- Achtung 4
- Efolgen sie die örtlichen vorschriften bei der entsorgung der materialien entsorgen sie 4
- Entsorgung 4
- Handhabung 4
- Nach jedem gebrauch und vor jeder reinigung ist das gerät auszuschalten und auszuste cken 4
- Reparatur 4
- Warnung 4
- Warnung brandgefahr 4
- Gerätebeschreibung 5
- Handschalter 5
- Shiatsu musik sitzauflage vorderseite 5
- Achtung 6
- Bedienung 6
- Die massage sollte zu jeder zeit als angenehm und entspannend empfunden werden brechen sie die 6
- Die massageposition angenehm für sie ist und verlagern sie das gewicht dann nach und nach richtung 6
- Drücken sie die taste neck um die nackenmassage zu starten drücken sie die taste erneut um die 6
- Drücken sie die taste rolling wählen sie danach mit den tasten full upper lower den gewünschten 6
- Inbetriebnahme 6
- Klemmen oder zwingen sie keinen teil ihres körpers insbesondere finger zwischen die rotierenden 6
- Pressen sie den rücken anfangs nur vorsichtig an das massage gerät prüfen sie dann vorsichtig ob 6
- Achtung 7
- Aufbewahrung 7
- Hinweis 7
- Pflege und aufbewahrung 7
- Reinigung 7
- Warnung 7
- Die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 3 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh 8
- Garantie und service 8
- Was tun bei problemen 8
- About shiatsu massage 9
- English 9
- Explanation of symbols 9
- Getting to know your appliance 9
- Items included in the package 9
- Proper use 9
- Use of the massage device is prohibited in the following cases 9
- Warning 9
- Keep children away from the packaging materials risk of suffocation 10
- Safety information 10
- The device is only intended for the purpose described in these operating instructions the manufacturer 10
- Warning 10
- Warning electric shock 10
- Caution 11
- Disposal 11
- Handling 11
- Repairs 11
- Warning 11
- Warning fire hazard 11
- Appliance description 12
- Hand switch 12
- Shiatsu music seat cover front 12
- Back is retained note that the massage region must be selected again when switching from localised 13
- Caution 13
- Operation 13
- Position the seat cover upright on a suitable seat with a sitting area and backrest chair sofa or 13
- Start up 13
- Care and storage 14
- Caution 14
- Cleaning 14
- Storage 14
- Warning 14
- In the event of problems 15
- Au sujet du massage shiatsu 16
- Avertissement 16
- Explication des symboles 16
- Fourniture 16
- Français 16
- Premières expériences 16
- Utilisation conforme aux indications 16
- Après l absorption de substances limitant la perception sensorielle par ex médicaments à effet 17
- Avertissement 17
- Avertissement électrocution 17
- Remarques de sécurité 17
- Si vous souffrez d une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la moitié 17
- Attention 18
- Avertissement 18
- Avertissement risque d incendie 18
- Ce deee déchets des équipements électriques et électroniques pour toute question 18
- Elimination 18
- L utilisation non conforme de l appareil ou le non respect du présent mode d emploi risque dans 18
- Manipulation 18
- Reil conformez vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002 96 18
- Réparations 18
- Commande manuelle 19
- Description de l appareil 19
- Housse de siège shiatsu avec fonction musicale face avant 19
- Attention 20
- Mise en service 20
- Utilisation 20
- Attention 21
- Avertissement 21
- Conservation 21
- Entretien et rangement 21
- L appareil dispose d un arrêt automatique réglé sur une durée maximale de fonctionnement de 21
- Nettoyage 21
- Remarque 21
- Si vous n employez pas l appareil pendant une assez longue période nous vous recommandons de le 21
- Que faire en cas de problème 22
- Acerca del masaje shiatsu 23
- Advertencia 23
- Energía meridianos a pesar de que shiatsu significa literalmente presión con los dedos además de 23
- Español 23
- Explicación de los símbolos 23
- Para conocer el producto 23
- Utilización conforme a la finalidad especificada 23
- Volumen de suministro 23
- Advertencia 24
- Advertencia electrocución 24
- Instrucciones de seguridad 24
- No debe aplicarse durante más de 15 minutos consecutivos peligro de sobrecalentamiento y 24
- No debe aplicarse tras la ingestión de sustancias que limiten la capacidad de percepción p ej 24
- Advertencia 25
- Advertencia peligro de incendio 25
- Atencion 25
- Eliminación de desechos 25
- Manejo 25
- Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua desenchufe inmediatamente la 25
- Reparación 25
- Asiento de masaje con música shiatsu lado delantero 26
- Descripción del aparato 26
- Interruptor 26
- Atencion 27
- Manejo 27
- Presione el botón neck para iniciar el masaje para cuello presione el botón de nuevo para cambiar la 27
- Puesta en servicio 27
- Pulse el botón rolling a continuación seleccione con los botones full upper lower la zona en la que 27
- Advertencia 28
- Almacenamiento 28
- Cuidado y almacenamiento 28
- Indicación 28
- Limpieza 28
- Puede activar la función de calor de los cabezales de masaje pulsado el botón heat en este caso la 28
- Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado le recomendamos guardarlo en su 28
- Atencion 29
- Qué hacer si hay problemas 29
- Avvertenza 30
- Informazioni sul massaggio shiatsu 30
- Italiano 30
- Presentazione 30
- Spiegazione dei simboli 30
- Stato di fornitura 30
- Stituire il trattamento medico non utilizzare l apparecchio massaggiante nei casi elencati nella seguente 30
- Uso conforme 30
- Advertencia electrocución 31
- Avvertenza 31
- Avvertenze di sicurezza 31
- L apparecchio è dotato di una funzione di riscaldamento attivabile nelle testine massaggianti le 31
- Seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali conservare le istruzioni per l uso e metterle 31
- Attenzione 32
- Avvertenza 32
- Avvertenza pericolo d incendio 32
- Ficato riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per 32
- Manipolazione 32
- Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell apparecchio e nelle parti rotanti assicurarsi che i 32
- Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua desenchufe inmediatamente la 32
- Riparazione 32
- Smaltimento 32
- Coprisedile per massaggio shiatsu musicale parte anteriore 33
- Descrizione dell apparecchio 33
- Interruttore manuale 33
- Attenzione 34
- Messa in servizio 34
- Per il massaggio shiatsu sono disponibili due diverse velocità di massaggio selezionabili mediante il 34
- Posizionare il coprisedile in verticale su un posto a sedere adeguato e che disponga di sedile e 34
- Attenzione 35
- Avvertenza 35
- Collegare il cavo con spina jack da 3 5 mm av in in dotazione cavo musicale all apposita apertura 35
- Cura e custodia 35
- Custodia 35
- Più lunga del massaggio può causare una stimolazione eccessiva e provocare quindi contrazioni della 35
- Pulizia 35
- Che fare quando sorgono problemi 36
- Teslimat kapsamı 36
- Türkçe 36
- Şekillerin anlamı 36
- Amaca uygun kullanım 37
- Bu cihaz sadece insanların sırtına masaj yapmak için tasarlanmıştır doktor tedavisi yerine geçmez eğer 37
- Geleneksel çin tıbbı ndaki düşünceler temel teşkil etmektedir bu yöntemin temelini insan vücudundaki 37
- Hissetme ve algılama yeteneğini sınırlayabilecek maddeler örn ağrı kesici ilaçlar alkol aldıktan 37
- Kişiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl 37
- Shiatsu masajı hakkında 37
- Shiatsu terapisti bunu enerji iletim hatları enerji meridyenleri boyunca vücuda akıcı hareketler ile basınç 37
- Tanımak için 37
- Tecrübesi ve veya bilgisi olmayan kişiler çocuklar da dahil tarafından kullanılmamalıdır ancak bu 37
- Güvenlik bilgileri 38
- Onarım 38
- Uyari elektrik çarpma tehlikesi 38
- Uyari yangın tehlikesi 38
- Cihazın tarifi 39
- Di kkat 39
- Giderilmesi 39
- Her kullanımdan sonra ve her temizlik ișleminden önce cihaz kapatılmalı ve elektrik fiși 39
- Ikarılmalıdır 39
- Kullanımı 39
- Shiatsu müzikli minder ön yüz 39
- Çekilip prizden 39
- Devreye sokulması 40
- Di kkat 40
- El şalteri manüel şalter 40
- Kullanım 40
- Nakliye emniyet vidalarını bir sonraki nakliye için tekrar yerine takınız nakliye emniyeti olmadan 40
- Sırtınızı başlangıçta dikkatli bir şekilde masaj cihazına bastırınız masaj pozisyonunun sizin için rahat olup 40
- Önemli i lk kullanımdan önce masaj mekanizmasının tüm nakliye emniyetlerini devre dışı 40
- Masaj cihazını azami 15 dakika kullanınız ve ardından soğumasını bekleyiniz masaj süresi daha uzun 41
- Muhafaza ve bakım 41
- Olursa kasların aşırı uyarılması sonucunda kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir masaj 41
- Temizlenmesi 41
- Di kkat 42
- Muhafaza edilmesi 42
- Problemlerde ne yapmalı 42
- Данное приспособление с вращающимися массажными головками обеспечивает интенсивный и 43
- Для знакомства 43
- Дорожек меридианов хотя дословный перевод слова шиацу и означает давление пальцами 43
- Использование по назначению 43
- О массаже шиацу 43
- Объем поставки 43
- Пояснение символов 43
- Русский 43
- Целью массажа шиацу является интенсификация физического эмоционального и духовного самочувствия человека для этого должны быть устранены энергетические блокады и застои в 43
- Предостережение 44
- Предостережение поражение электрическим током 44
- Указания по технике безопасности 44
- Внимание 45
- Правила пользования 45
- Предостережение 45
- Предостережение опасность пожара 45
- Ремонт 45
- Утилизация 45
- Выключатель 46
- Музыкальная массажная накидка шиацу на сиденье лицевая сторона 46
- Описание прибора 46
- Ввод в эксплуатацию 47
- Внимание 47
- Вы можете выбрать 47
- И непригодна для дальнейшего использования гарантийные обязательства в таком 47
- Массаж всегда должен приносить расслабляющее и приятное чувство если массаж приносит 47
- Особая конструкция вращающихся массажных элементов и держателя данного приспособления 47
- Очечный массаж т е массаж шиацу без вертикального движени 47
- Предохранитель массажного механизма для этого удалите винт с помощью 47
- Прилагаемого инструмента находящегося на тыльной стороне накладки на сидение 47
- Применение 47
- Вначале возвращаются в исходное положение в области поясницы на это указывает мигание 48
- Внимание 48
- Воспроизведение на подключенном устройстве например на мобильном радиоустройстве 48
- Вы можете подключить функцию нагрева массажных головок нажимая кнопку heat при этом 48
- Если вы используете винты транспортировочного предохранителя никогда не забывайте 48
- Закончить в любой момент нажатием кнопки учтите что массажные головки при отключении 48
- Очистка 48
- Указание 48
- Уход и хранение 48
- Хранение 48
- Гарантия 49
- Что делать в случае проблем 49
- Kilka słów o masażu shiatsu 50
- Najważniejsze informacje 50
- Ostrzeżenie 50
- Polski 50
- Wskazówki 50
- Wyjaśnienie oznaczeń 50
- Zakres dostawy 50
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 50
- Ani nie przenosić urządzenia za kabel zasilający utrzymywać odstęp pomiędzy kablami a ciepłą 51
- Ostrzeżenie 51
- Ostrzeżenie porażenie prądem 51
- Wskazówki bezpieczeństwa 51
- Naprawa 52
- Nie siadać ani nie stawać na ruchomych elementach urządzenia całym ciężarem ciała nie kłaść 52
- Ostrzeżenie 52
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo pożaru 52
- Utylizacja 52
- Używanie 52
- Widłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika 52
- Mata do masażu shiatsu z funkcją słuchania muzyki strona przednia 53
- Opis urządzenia 53
- Przełącznik ręczny 53
- Obsługa 54
- Uruchomienie 54
- Wciśnij przycisk neck aby rozpocząć masaż karku wciśnij przycisk ponownie aby zmienić kierunek 54
- Czyszczenie 55
- Ostrzeżenie 55
- Play na przełączniku ręcznym przyciskami i można zwiększać lub zmniejszać głośność 55
- Przechowywanie 55
- Przechowywanie i konserwacja 55
- Urządzenie można także powiesić w szafie na wieszaku w tym celu należy nawlec na wieszak specjalne 55
- Warzaczu np radioodtwarzacz odtwarzacz mp3 wieża stereo następnie naciśnij przycisk 55
- Ważna informacja 55
- Co robić w razie problemów 56
Похожие устройства
- Lenovo ThinkPad Tablet 2 N3S4NRT Инструкция по эксплуатации
- LG 50PQ2000 Инструкция по эксплуатации
- Beurer FB14 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft Wireless Mobile 1000 Mouse Wireless Mobile 100 Инструкция по эксплуатации
- LG 50PQ1000 Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SFM33 Инструкция по эксплуатации
- Huawei E5151 3G Black Инструкция по эксплуатации
- LG 50PN650T Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SFB09 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1 J3+10-30VR Black Инструкция по эксплуатации
- LG 50PN450D Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SMG11 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-GH3EE-K Инструкция по эксплуатации
- LG 50PM970S Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SMG115 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3500 Silver Инструкция по эксплуатации
- LG 50PM690S Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SLS30 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A3500IS Red Инструкция по эксплуатации
- LG 50PM670S Инструкция по эксплуатации