Dometic TCX-35 TropiCool — guida al funzionamento dei frigoriferi portatili e sicurezza [66/184]
Превью страниц
Страница 66 /
184
![Dometic TCX-35 TropiCool [66/184] Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria](/views2/1864920/page66/bg42.png)
IT
Funzionamento TCX14, TCX21, TCX35
66
6.2 Collegamento all'accendisigari
I
Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di un sistema elettronico che lo
protegge contro l’inversione di polarità. In questo modo il frigorifero portatile è pro-
tetto dai cortocircuiti durante il collegamento a una batteria.
6.3 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della
batteria
L’apparecchio dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più
livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il
collegamento alla rete di bordo CC.
Se il frigorifero viene azionato nel veicolo a motore spento, il frigorifero si spegne
automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un
valore impostabile. Il frigorifero portatile si riaccende non appena viene raggiunta la
tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.
A
Nella modalità “HIGH”, il dispositivo di controllo automatico della batteria si attiva
più velocemente che nel livello “LOW” (vedi la tabella seguente).
➤ Spostare l’interruttore (fig. 1 4, pagina 2) nella relativa impostazione per sele-
zionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria.
NOTA
Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare
attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare
l'apparecchio con la corrente.
AVVISO! Pericolo di danni!
Quando viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della bat-
teria, la batteria non viene più caricata completamente. Evitare riavvii
ripetuti o di utilizzare utenze senza lunghe fasi di carica. Assicurare che
la batteria venga ricaricata.
Modalità del dispositivo di controllo automatico
della batteria
LOW HIGH
Tensione di interruzione a 12 V
10,1 V 11,7 V
Tensione di riaccensione a 12 V
11,5 V 13,1 V
Tensione di interruzione a 24 V
21,5 V 24,6 V
Tensione di riaccensione a 24 V
23,0 V 26,2 V
TCX14-TCX35-O-16s.book Seite 66 Freitag, 7. Dezember 2018 11:09 11
Содержание
- Tropicool p.1
- Cooling boxes p.1
- 24 v g p.3
- Tcx14 tcx21 tcx35 p.4
- Table of contents p.5
- Explanation of symbols p.5
- Safety notes p.6
- General safety p.6
- Operating the cooling device safely p.7
- Use as intended p.8
- Technical description p.8
- Scope of delivery p.8
- Tips to save energy p.9
- Operation p.9
- Connecting to vehicle power p.9
- Using the battery monitor p.10
- Opening the cooler p.10
- Switch over between cooling and heating p.11
- Switch on the cooling box p.11
- Select temperature p.11
- Removing the lid p.12
- Cleaning and servicing p.12
- Troubleshooting p.13
- Disposal p.13
- Technical data p.14
- Technical data tcx14 tcx21 tcx35 p.14
- Tcx14 tcx21 tcx35 technical data p.15
- Inhaltsverzeichnis p.16
- Erklärung der symbole p.16
- Sicherheitshinweise p.17
- Allgemeine sicherheit p.17
- Sicherheit beim betrieb des kühlgerätes p.18
- Lieferumfang p.19
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.19
- Tipps zum energiesparen p.20
- Technische beschreibung p.20
- Bedienung p.20
- Batteriewächter verwenden p.21
- An bordnetz anschließen p.21
- Kühlbox öffnen p.22
- Kühlbox einschalten p.22
- Zwischen kühlen und heizen umschalten p.22
- Temperatur wählen p.23
- Reinigung und pflege p.24
- Entsorgung p.24
- Deckel abnehmen p.24
- Tcx14 tcx21 tcx35 störungsbeseitigung p.25
- Störungsbeseitigung p.25
- Technische daten p.26
- Sommaire p.27
- Explication des symboles p.27
- Sécurité générale p.28
- Consignes de sécurité p.28
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil p.29
- Utilisation conforme p.30
- Etendue de livraison p.30
- Conseils d économie d énergie p.31
- Utilisation p.31
- Description technique p.31
- Utilisation du protecteur de batterie p.32
- Raccordement à un allume cigare p.32
- Ouverture de la glacière p.33
- Mise en marche de la glacière thermo électrique p.33
- Sélection de la température p.34
- Commuter entre refroidir et réchauffer p.34
- Retrait du couvercle p.35
- Nettoyage et entretien p.35
- Elimination p.35
- Elimination d erreurs tcx14 tcx21 tcx35 p.36
- Elimination d erreurs p.36
- Caractéristiques techniques p.37
- Índice p.38
- Aclaración de los símbolos p.38
- Seguridad general p.39
- Indicaciones de seguridad p.39
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato p.40
- Volumen de suministro p.41
- Uso previsto p.41
- Manejo p.42
- Descripción técnica p.42
- Consejos para ahorrar energía p.42
- Uso del controlador de la batería p.43
- Conectar al mechero del vehículo p.43
- Conexión de la nevera portátil p.44
- Apertura de la nevera p.44
- Selección de la temperatura p.45
- Conmutación entre refrigeración y calentamiento p.45
- Extraer la tapa p.46
- Eliminación de residuos p.46
- Limpieza y cuidado p.46
- Tcx14 tcx21 tcx35 subsanación de averías p.47
- Subsanación de averías p.47
- Datos técnicos p.48
- Índice p.49
- Explicação dos símbolos p.49
- Segurança geral p.50
- Indicações de segurança p.50
- Segurança durante a utilização do aparelho p.51
- Utilização adequada p.52
- Material fornecido p.52
- Sugestões para poupar energia p.53
- Operação p.53
- Descrição técnica p.53
- Utilizar o monitorizador da bateria p.54
- Conectar ao isqueiro p.54
- Ligar a geleira p.55
- Abrir a geleira p.55
- Selecionar a temperatura p.56
- Comutar entre a refrigeração e o aquecimento p.56
- Remover a tampa p.57
- Limpeza e manutenção p.57
- Resolução de falhas p.58
- Eliminação p.58
- Tcx14 tcx21 tcx35 dados técnicos p.59
- Dados técnicos p.59
- Dados técnicos tcx14 tcx21 tcx35 p.60
- Spiegazione dei simboli p.61
- Indice p.61
- Sicurezza generale p.62
- Norme di sicurezza p.62
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio p.63
- Uso conforme a destinazione p.64
- Dotazione standard p.64
- Funzionamento p.65
- Descrizione tecnica p.65
- Consigli per risparmiare energia p.65
- Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria p.66
- Collegamento all accendisigari p.66
- Apertura del frigorifero portatile p.67
- Accensione del frigorifero portatile p.67
- Selezione della temperatura p.68
- Commutazione fra raffreddamento e riscaldamento p.68
- Smaltimento p.69
- Rimozione del coperchio p.69
- Pulizia e manutenzione p.69
- Problemi e soluzioni tcx14 tcx21 tcx35 p.70
- Problemi e soluzioni p.70
- Specifiche tecniche p.71
- Verklaring van de symbolen p.72
- Inhoud p.72
- Veiligheidsinstructies p.73
- Algemene veiligheid p.73
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel p.74
- Technische beschrijving p.75
- Leveringsomvang p.75
- Doelmatig gebruik p.75
- Tips om energie te besparen p.76
- Bediening p.76
- Accumonitor gebruiken p.77
- Aansluiten op de sigarettenaansteker p.77
- Omschakelen tussen koelen en verwarmen p.78
- Koelbox openen p.78
- Koelbox inschakelen p.78
- Temperatuur selecteren p.79
- Reiniging en onderhoud p.80
- Deksel afnemen p.80
- Afvalbeheer p.80
- Verhelpen van storingen p.81
- Tcx14 tcx21 tcx35 verhelpen van storingen p.81
- Technische gegevens p.82
- Indholdsfortegnelse p.83
- Forklaring af symbolerne p.83
- Sikkerhedsanvisninger p.84
- Generel sikkerhed p.84
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet p.85
- Teknisk beskrivelse p.86
- Leveringsomfang p.86
- Hensigtsmæssig brug p.86
- Anvendelse af batteriovervågningen p.87
- Tips til at spare på energien p.87
- Tilslutning til cigarettænderen p.87
- Betjening p.87
- Åbning af køleboksen p.88
- Tilslutning af køleboksen p.88
- Valg af temperatur p.89
- Skift mellem afkøling og opvarmning p.89
- Rengøring og vedligeholdelse p.90
- Aftagning af låget p.90
- Bortskaffelse p.91
- Afhjælpning af fejl p.91
- Tekniske data tcx14 tcx21 tcx35 p.92
- Tekniske data p.92
- Tcx14 tcx21 tcx35 tekniske data p.93
- Innehållsförteckning p.94
- Förklaring till symboler p.94
- Säkerhetsanvisningar p.95
- Allmän säkerhet p.95
- Säkerhet under drift p.96
- Teknisk beskrivning p.97
- Leveransomfattning p.97
- Användning till rätt ändamål p.97
- Tips för att spara energi p.98
- Användning p.98
- Ansluta till cigarettändaren p.98
- Öppna kylbox p.99
- Använda batterivakten p.99
- Omkoppling mellan kyla och värme p.100
- Inkoppling av kylboxen p.100
- Temperaturval p.101
- Ta bort locket p.101
- Avfallshantering p.102
- Rengöring och skötsel p.102
- Åtgärd av fel p.103
- Tcx14 tcx21 tcx35 åtgärd av fel p.103
- Tekniska data p.104
- Symbolforklaringer p.105
- Innholdsfortegnelse p.105
- Sikkerhetsveiledning p.106
- Generell sikkerhet p.106
- Sikkerhet ved bruk av apparatet p.107
- Teknisk beskrivelse p.108
- Korrekt bruk p.108
- Innhold i pakken p.108
- Tips for å spare energi p.109
- Tilkobling til sigarettenner p.109
- Betjening p.109
- Bruk av batterivakten p.110
- Åpne kjøleboksen p.110
- Slå på kjøleboksen p.111
- Skifte mellom kjøling og varme p.111
- Velge temperatur p.112
- Ta av deksel p.112
- Rengjøring og pleie p.113
- Avfallshåndtering p.113
- Feilretting tcx14 tcx21 tcx35 p.114
- Feilretting p.114
- Tekniske data p.115
- Symbolien selitys p.116
- Sisällysluettelo p.116
- Yleinen turvallisuus p.117
- Turvallisuusohjeet p.117
- Laitteen käyttöturvallisuus p.118
- Määräystenmukainen käyttö p.119
- Toimituksen sisältö p.119
- Tekninen kuvaus p.119
- Liittäminen savukkeensytyttimeen p.120
- Käyttö p.120
- Energiansäästövinkkejä p.120
- Kylmälaukun avaaminen p.121
- Akkuvahdin käyttö p.121
- Vaihto jäähdytyksen ja lämmityksen välillä p.122
- Jäähdytyslaitteen kytkeminen päälle p.122
- Lämpötilan valinta p.123
- Kannen irrotus p.123
- Puhdistus ja hoito p.124
- Hävittäminen p.124
- Tcx14 tcx21 tcx35 häiriönpoisto p.125
- Häiriönpoisto p.125
- Tekniset tiedot p.126
- Пояснение символов p.127
- Оглавление p.127
- Указания по технике безопасности p.128
- Общая безопасность p.128
- Техника безопасности при работе прибора p.129
- Объем поставки p.130
- Использование по назначению p.130
- Эксплуатация p.131
- Техническое описание p.131
- Советы по энергосбережению p.131
- Присоединение к прикуривателю p.132
- Использование устройства слежения за аккумуля тором p.132
- Открытие холодильника p.133
- Включение холодильника p.133
- Переключение между охлаждением и нагревом p.134
- Выбор температуры p.134
- Чистка и уход p.135
- Снятие крышки p.135
- Утилизация p.136
- Устранение неисправностей p.136
- Технические данные p.137
- Tcx14 tcx21 tcx35 технические данные p.137
- Технические данные tcx14 tcx21 tcx35 p.138
- Spis treści p.139
- Objaśnienia symboli p.139
- Wskazówki bezpieczeństwa p.140
- Ogólne bezpieczeństwo p.140
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia p.141
- Zakres dostawy p.142
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.142
- Opis techniczny p.143
- Obsługa p.143
- Porady dot oszczędzania energii p.143
- Podłączanie do gniazda zapalniczki p.144
- Korzystanie z układu monitorowania stanu akumula tora p.144
- Włączanie lodówki p.145
- Otwieranie lodówki p.145
- Wybór temperatury p.146
- Przełączanie między chłodzeniem i podgrzewaniem p.146
- Zdejmowanie pokrywy p.147
- Czyszczenie p.147
- Utylizacja p.148
- Usuwanie usterek p.148
- Tcx14 tcx21 tcx35 dane techniczne p.149
- Dane techniczne p.149
- Dane techniczne tcx14 tcx21 tcx35 p.150
- Vysvetlenie symbolov p.151
- Bezpečnostné pokyny p.152
- Všeobecná bezpečnost p.152
- Bezpečnost pri prevádzke zariadenia p.153
- Používanie v súlade s určením p.154
- Obsah dodávky p.154
- Tipy pre úsporu energie p.155
- Technický opis p.155
- Obsluha p.155
- Pripojit na zapaľovač cigariet p.156
- Použitie indikátora batérie p.156
- Zapnutie chladiaceho boxu p.157
- Prepínanie medzi chladením a ohrievaním p.157
- Otvorenie chladiaceho boxu p.157
- Voľba teploty p.158
- Odobratie veka p.158
- Čistenie a ošetrovanie p.159
- Likvidácia p.159
- Odstránenie poruchy tcx14 tcx21 tcx35 p.160
- Odstránenie poruchy p.160
- Technické údaje p.161
- Vysvětlení symbolů p.162
- Obecná bezpečnost p.163
- Bezpečnostní pokyny p.163
- Bezpečnost za provozu přístroje p.164
- Technický popis p.165
- Použití v souladu s účelem p.165
- Obsah dodávky p.165
- Tipy k šetření energie p.166
- Připojení do autozapalovače p.166
- Obsluha p.166
- Použití snímače stavu baterie p.167
- Otevření chladicího boxu p.167
- Nastavení teploty p.168
- Zapínání chladicího boxu p.168
- Přepínání mezi chlazením a ohřevem p.168
- Čištění a péče p.169
- Demontáž víka p.169
- Odstraňování poruch a závad p.170
- Likvidace p.170
- Technické údaje p.171
- Tcx14 tcx21 tcx35 technické údaje p.171
- Technické údaje tcx14 tcx21 tcx35 p.172
- Tartalomjegyzék p.173
- Szimbólumok magyarázata p.173
- Általános biztonság p.174
- Biztonsági tudnivalók p.174
- Biztonság a készülék üzemeltetése során p.175
- Szállítási terjedelem p.176
- Rendeltetésszerű használat p.176
- Üzemeltetés p.177
- Műszaki leírás p.177
- Energiatakarékossági tanácsok p.177
- Csatlakoztatás a szivargyújtóhoz p.178
- Az akkumulátorfelügyelő használata p.178
- Hűtés és melegítés közötti átkapcsolás p.179
- A hűtőláda nyitása p.179
- A hűtőláda bekapcsolása p.179
- Fedél levétele p.180
- A hőmérséklet kiválasztása p.180
- Ártalmatlanítás p.181
- Tisztítás és ápolás p.181
- Üzemzavar elhárítás tcx14 tcx21 tcx35 p.182
- Üzemzavar elhárítás p.182
- Műszaki adatok p.183
- 12 2018 p.184
- Tcx14 tcx35 o 16s book seite 184 freitag 7 dezember 2018 11 09 11 p.184
- Dometic com p.184
Похожие устройства
-
Dometic COOLFUN CK 40D HYBRIDИнструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN SC 38Инструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN SC 30Инструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN SC30BИнструкция по эксплуатации -
Dometic BORDBAR AS25Инструкция по эксплуатации -
Dometic BORDBAR TF 14Инструкция по эксплуатации -
Dometic CDF11 9600000599Инструкция по эксплуатации -
Dometic CF16Инструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 75DZWИнструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 50WИнструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 40WИнструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 35WИнструкция по эксплуатации
Scopri come utilizzare i frigoriferi portatili con sistema di protezione contro l'inversione di polarità e controllo automatico della batteria per garantire sicurezza e efficienza.