Vitek 7997-VT-01 [2/2] Кыргыз română
![Vitek 7997-VT-01 [2/2] Кыргыз română](/views2/1865368/page2/bg2.png)
6 75
ВАГИ КУХОННІ ELEКTPOННI VT-7997
Ваги використовуються для визначення ваги сухих, рідких та сипких
продуктів.
ОПИС
1.
Дисплей
2.
Кнопка вибору одиниць вимірювання «UNIT»
3.
Платформа для зважування продуктів
4.
Кнопка увімкнення/вимкнення/послідовного зважування «ZERO»
5.
Кришка батарейного відсіку
Дисплей
6.
Вага продуктів у грамах та кілограмах «g»
7.
Вага продуктів у фунтах та унціях «lb:oz»
8.
Об'єм продуктів у «ml»
9.
Об’єм продуктів у рідких унціях «fl:oz»
10.
Символ об'єму молока «Milk»
11.
Символ об'єму рідких продуктів «Water»
12.
Символ ваги продуктів «Weight»
13.
Символ «тарування»
14.
Символ «нульової ваги»
15.
Цифрові показання ваги, об'єму інгредієнтів
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧЕВІ
УВАГА!
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте цю
інструкцію з експлуатації та збережіть її для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте даний пристрій тільки за його прямим призначенням,
як вказано у цій інструкції. Неправильне використання пристрою
може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
•
Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним
приладом, не піддавайте ваги дії високих або низьких температур,
підвищеній вологості, не піддавайте їх дії прямих сонячних про-
менів і не упускайте їх.
•
Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу ваг, цей
пристрій не є водонепроникним. Забороняється залишати або
використовувати ваги у місцях з підвищеною вологістю (більше
80%), не допускайте контакту корпусу ваг з водою або з іншими
рідинами, щоб уникнути порушення правильності показань ваг
або виходу їх з ладу.
•
Забороняється поміщати на платформу для зважування продукти,
вага яких перевищує максимально допустиму межу зважування.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми, розміщай-
те пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструкто-
вані щодо використання пристрою особою, відповідальною за
їх безпеку.
•
Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з при-
строєм.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальною плівкою. Небезпека задушення!
•
Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей
витягніть елемент живлення з батарейного відсіку та зверніться до
будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру
за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на
сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ
У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ
ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою в холодних
(зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній тем-
пературі не менше 3 годин.
•
Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які рекламні наклейки, що
заважають роботі пристрою.
•
Протріть платформу для зважування (3) і корпус ваг м'якою, злегка
вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Установлення елементу живлення
•
Зніміть кришку батарейного відсіку (5) та установіть елемент
живлення «CR2032» (увіходить до комплекту постачання), строго
дотримуючись полярності.
•
Установіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Примітка: Якщо є ізолювальна прокладка у батарейному відсікові,
відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть прокладку та
установіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
•
При низькому заряді елементу живлення на дисплеї (1) відобра-
зиться символ «Lo».
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть елемент жив-
лення, установіть новий елемент живлення «СR2032», строго
дотримуючись полярності, потім закрийте кришку батарейного
відсіку (5).
•
Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть елемент
живлення з батарейного відсіку.
ЗВАЖУВАННЯ ІНГРЕДІЄНТІВ
1.
Установіть ваги на рівну стійку поверхню.
2.
Для увімкнення ваг торкніться кнопки увімкнення/вимкнення/
послідовного зважування (4) «ZERO» та дочекайтеся нульових
показань (14) на дисплеї (1).
Примітка:
–
Відображення на дисплеї (1) символу (14) вказує на те, що ваги
готові до роботи і можна починати зважування.
–
Якщо показання на дисплеї (1) не рівні нулю, торкніться кнопки (4)
«ZERO», показання обнуляться.
3.
Виберіть необхідні одиниці вимірювання ваги, торкаючись кнопки
(2) «UNIT». На дисплеї (1) відобразяться наступні символи:
« , g» – вага продукту (продуктів) у грамах (12, 6).
« , lb: oz» – вага продукту (продуктів) у фунтах та унціях (12, 7).
« , ml» - об’єм рідини у мл (11, 8).
« , ml» – об’єм молока у мл (10, 8).
« , fl:oz» – об’єм рідини у рідких унціях (11, 9).
« , fl:oz» – об’єм рідини у рідких унціях (10, 9).
4.
Помістить інгредієнти для зважування на платформу (3).
На дисплеї (1) відобразиться вага інгредієнта(ів) (15) залежно від
вибраних одиниць вимірювання.
Примітка:
–
Ваги автоматично вимикаються, якщо Ви ними не користуєтеся
більше 2 хвилин.
–
Об'єм води або молока обчислюється на основі середніх показ-
ників щільності, що зберігаються у пам'яті ваг, тому обчислені
показання об'єму води або молока можуть декілька відрізнятися
від реальних значень.
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно вимірити вагу декілька інгредієнтів, не
забираючи попередні з платформи (3):
1.
Установіть ваги на рівну стійку поверхню.
2.
Для увімкнення ваг торкніться кнопки увімкнення/вимкнення/
послідовного зважування (4) «ZERO» та дочекайтеся нульових
показань (14) на дисплеї (1).
Примітка:
–
Відображення на дисплеї (1) символу (14) вказує на те, що ваги
готові до роботи і можна починати зважування.
–
Якщо показання на дисплеї (1) не рівні нулю, торкніться кнопки (4)
«ZERO», показання обнуляться.
3.
Виберіть необхідні одиниці вимірювання ваги, торкаючись кнопки
(2) «UNIT». На дисплеї (1) відобразяться наступні символи:
« , g» – вага продукту (продуктів) у грамах (12, 6).
« , lb: oz» – вага продукту (продуктів) у фунтах та унціях (12, 7).
« , ml» - об’єм рідини у мл (11, 8).
« , ml» – об’єм молока у мл (10, 8).
« , fl:oz» – об’єм рідини у рідких унціях (11, 9).
« , fl:oz» – об’єм рідини у рідких унціях (10, 9).
4.
Помістіть на платформу (3) необхідну кількість першого інгреді-
єнта, звіряючись з числовими показаннями (15) на дисплеї (1).
5.
Торкніться кнопки (4) «ZERO», показання ваги (15) на дисплеї (1)
обнуляться.
Примітка:
–
При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (1) також
з'являється символ тарування (13).
–
При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (1) символ
«тарування» (13) з'являється за умови, якщо вага інгредієнта(ів)
більше 200 г.
6.
Помістіть на платформу (3) необхідну кількість другого інгреді-
єнта, звіряючись з числовими показаннями (15) на дисплеї (1).
7.
Повторюйте кроки 4, 5, 6 для послідовного зважування решти
інгредієнтів.
8.
Додання інгредієнтів можливо до максимально граничної ваги
(5 кг).
9.
Зніміть з платформи інгредієнти, на дисплеї (1) відобразиться
загальна вага всіх інгредієнтів (15).
Примітка:
–
Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте вимкнути живлен-
ня. Для цього відкрийте кришку батарейного відсіку (5) та витяг-
ніть елемент живлення. Через деякий час установіть елемент
живлення на місце та увімкніть ваги.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Протріть ваги м'якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть
досуха.
•
Забороняється використовувати абразивні мийні засоби або роз-
чинники.
•
Забороняється занурювати ваги у воду та будь-які інші рідини, а
також поміщати їх у посудомийну машину.
•
Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці, недоступному для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випромі-
нювання інших пристроїв, розташованих у безпосередній близькості
(таких як мобільні телефони, портативні радіостанції, пульти радіо-
управління та мікрохвильові печі). У тому випадку, якщо з'явилися
ознаки такої дії (на дисплеї відображуються помилкові або суперечливі
дані), перемістіть ваги або вимкніть на деякий час джерело перешкод.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Вимкніть ваги і зробіть їх чищення.
•
Вийміть елемент живлення з батарейного відсіку, якщо ваги не
використовуватимуться протягом тривалого часу.
•
Упакуйте ваги в заводську упаковку та приберіть на зберігання в
сухе прохолодне місце, недоступне для дітей та людей з обмеже-
ними можливостями.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Ваги – 1 шт.
Елемент живлення «CR2032» – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 3 В, елемент живлення типу «CR2032»
(увіходить до комплекту постачання)
Максимальна межа зважування: 5 кг
Mінімальна межа зважування: 5 г
Ціна поділки шкали*: 1 г
* Для побутових кухонних ваг величина похибки не обмовляється,
тому у технічних характеристиках вона не вказується.
Термін «похибка» використовують для промислових, аналітичних
та медичних ваг. Ці ваги мають метрологічні сертифікати, що під-
тверджують точність вимірювань. Більш того, для підтвердження
точності цих ваг спеціально затверджені організації виконують
щорічне «підтвердження точності вимірювань ваг» (перевіряння).
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комп-
лекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами,
передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію
та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між
інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
ЭЛЕКТРОНДУК АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-7997
Таразы құрғақ, сұйық және сусымалы азықтың салмағын өлшеу үшін
пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Дислейі
2.
Өлшеу бірліктерін таңдайтын «UNIT» түймесі
3.
Азықты өлшеуге арналған платформа
4.
«ZERO» қосу/өшіру/кезектеп өлшеу түймесі
5.
Батареялық бөлік қақпағы
Дисплейі
6.
Азықтардың граммдағы және килограмдағы «g» салмағы
7.
Азықтардың фунтпен және унциямен берілген «lb:oz» салмағы
8.
Азықтардың «ml» берілген көлемі
9.
Азыктардын суюк унциялар менен ченелген көлөмү «fl′oz»
10.
Сүт көлемінің «Milk» белгісі
11.
Сұйық азықтардың көлемінің «Water» белгісі
12.
Азықтардың салмағының «Weight» белгісі
13.
«Ыдысқа салу» белгісі
14.
«Нөлдік салмақ» белгісі
15.
Ингредиенттердің салмағының, көлемінің сандық көрсеткіштері
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫЛАТЫН КЕҢЕСТЕР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құралды бірінші рет пайдалануға беру алдында осы пайдалануға
беру жөніндегі нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз.
Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсатына сай
пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
•
Кез-келген өлшеу аспабы сияқты таразыны ұқыпты пайдаланыңыз,
оған жоғары немесе төмен температура, жоғары ылғалдылық әсерін
тигізбеңіз, тікелей күн сәулесі әсерінің тиюіне жол бермеңіз және
құралды құлатпаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, осы
құралы су өтпейтін болып табылмайды. Таразыны ылғалдылығы
жоғары (80% асатын) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына
немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін құралдың сумен
немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
•
Өлшеу платформасына салмағы максималдық рұқсатты өлшеу
шегінен асатын тамақ өнімдерін салуға тыйым салынады.
•
Берілген құрал балалардың пайдалануына арналмаған, құралды
балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо
болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз
салуу зарыл.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болған
кезде қуаттандыру элементін батареялық бөліктен шығарыңыз және
кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу
мекен-жайлары бойынша кез-келген авторландырылған (өкілетті)
қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
•
Құралды тек зауыттық орамда тасымалдау керек.
•
Құралды балалар және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН
ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА
ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құралды суық (қысқы) жағдайда тасымалдағаннан немесе
сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында 3 сағаттан
кем емес ұстау керек.
•
Таразыны орамнан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне кедергі
болатын кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
•
Таразының өлшеуге арналған платформаны (3) және корпусын
жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіп, содан кейін құрағатып сүртіңіз.
Қуаттандыру элементтерін орнату
•
Батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және қарама-қайшылықты
қатаң сақтай отырып, «CR2032» қуат көзін (жеткізу жинағына кіреді)
орнатыңыз.
•
Батарея бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Ескерту: Батарея бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған кезде,
батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз, төсенішті алып тастаңыз
және батарея бөлігінің қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қуаттандыру элементтерін ауыстыру
•
Қуаттандыру элементінің заряды төмен болған кезде дисплейде (1)
«Lo» белгісі пайда болады.
•
Батареялық бөліктің (5) қақпағын ашыңыз, қуатандыру элементін
алыңыз, қарама-қайшылықты қатаң сақтай отырып, «CR2032»
қуаттандырудың жаңа қуаттандыру элементін орнатыңыз,
батареялық бөліктің қақпағын (5) жабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса,
қуаттандыру элементін батарея бөлігінен шығарыңыз.
ИНГРЕДИЕНТТЕРДІ ӨЛШЕУ
1.
Таразыны тегіс орнықты жерге орнатыңыз.
2.
Таразаны иштетүү үчүн иштетүү/өчүрүү/ырааттуу тартуу баскычын
(4) «ZERO» тийип, дисплейде (1) нөлдөнгөн көрсөткүчтөрү (14)
пайда болгонун күтүңүз.
Эскертүү:
–
Дисплейде (1) белгиси (14) пайда болгону тараза иштөгө даяр
болуп, тартууну баштаганы мүмкүн болгонун көрсөтөт.
–
Дисплейдеги (1) көрсөткүчтөр нөлгө барабар болбосо, (4) «ZERO»
баскычына тийиңиз, көрсөтүүлөр нөлдө болуп калат.
3.
«UNIT» түймесін (2) ұстап, салмақтың қажетті өлшем бірліктерін
таңдаңыз. Дисплейде (1) келесі белгілер беріледі:
« , g» – азыктын (азыктардын) грамм менен ченелген салмагы
(12, 6);
« , lb: oz» – азыктын (азыктардын) фунт жана унция менен
ченелген салмагы (12, 7).
« , ml» – суюктуктун миллилитр менен ченелген көлөмү (11, 8).
« , ml» – сүттүн миллилитр менен ченелген көлөмү (10, 8).
« , fl:oz» – суктуктардын суюк унция менен ченелген көлөмү (11, 9).
« , fl:oz» – сүттүн суюк унция менен ченелген көлөмү (10, 9).
4.
Ингредиенттерді өлшеу үшін платформаға (3) салыңыз.
Дисплейде (1) ингредиенттің (тердің) салмағы (15) таңдалған өлшем
бірліктерге байланысты көрсетіледі.
Ескерту:
–
Егер таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын болсаңыз,
таразы автоматты түрде сөнеді.
–
Судың немесе сүттің көлемі таразының жадында сақталған
тығыздықтың орташа көрсеткіштері негізінде есептеледі,
сондықтан судың немесе сүттің көлемінің есептелген
көрсеткіштері шынайы мәндерден біршама ерекшеленуі мүмкін.
Өлшеудің жүйелілігі
Егер платформадан (3) алдыңғы ингредиенттерді алмай, бірнеше
ингредиенттердің салмағын өлшегіңіз келсе:
1.
Таразыны тегіс орнықты жерге орнатыңыз.
2.
Таразаны иштетүү үчүн иштетүү/өчүрүү/ырааттуу тартуу баскычын
(4) «ZERO» тийип, дисплейде (1) нөлдөнгөн көрсөткүчтөрү (14)
пайда болгонун күтүңүз.
Эскертүү:
–
Дисплейде (1) белгиси (14) пайда болгону тараза иштөгө даяр
болуп, тартууну баштаганы мүмкүн болгонун көрсөтөт.
–
Дисплейдеги (1) көрсөткүчтөр нөлгө барабар болбосо, (4) «ZERO»
баскычына тийиңиз, көрсөтүүлөр нөлдө болуп калат.
3.
«UNIT» түймесін (2) ұстап, салмақтың қажетті өлшем бірліктерін
таңдаңыз. Дисплейде (1) келесі белгілер беріледі:
« , g» – азыктын (азыктардын) грамм менен ченелген салмагы
(12, 6);
« , lb: oz» – азыктын (азыктардын) фунт жана унция менен
ченелген салмагы (12, 7).
« , ml» – суюктуктун миллилитр менен ченелген көлөмү (11, 8).
« , ml» – сүттүн миллилитр менен ченелген көлөмү (10, 8).
« , fl:oz» – суктуктардын суюк унция менен ченелген көлөмү (11, 9).
« , fl:oz» – сүттүн суюк унция менен ченелген көлөмү (10, 9).
4.
Платформаға (3) бірінші ингредиенттің қажетті көлемін дисплейдегі
(1) сандық көрсеткіштермен (15) салыстырып салыңыз.
5.
«ZERO» түймесіне (4) қолыңызды тигізіңіз, дисплейдегі (1) салмақ
көрсеткіштері (15) нөлденеді.
Ескерту:
–
Ингредиенттерді жүйелілікпен өлшеу кезінде дисплейде (1) тағы
ыдысқа салудың белгісі (13) пайда болады.
–
Ингредиенттерді жүйелілікпен өлшеу кезінде дисплейде (1)
«ыдысқа салу» белгісі (13), ингредиент салмағы 200 гр артық
болатын болса, пайда болады.
6.
Платформаға (3) екінші ингредиенттің қажетті көлемін дисплейдегі
(1) сандық көрсеткіштермен (15) салыстырып салыңыз.
7.
Қалған ингредиенттерді жүйелі өлшеу үшін қадамдарды 4, 5, 6
қайталаңыз.
8.
Ингредиенттерді салмақтың максималдық шектеуіне дейін (5 кг)
қосуға болады.
9.
Платформадан ингредиенттерді алып тастаңыз, дисплейде (1)
барлық ингредиенттердің (15) ортақ салмағы көрсетіледі.
Ескерту:
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қуаттандыруды сөндіріп көріңіз.
Ол үшін батарея бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және қуаттандыру
элементін шығарыңыз. Біраз уақыттан кейін қуаттандыру
элементін орнына орнатыңыз және таразыны іске қосыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатып сүртіңіз.
•
Абразивтік жуатын құралдарды немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйым салынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға,
сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады.
•
Таразыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
ададмдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құралдардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай
әсердің белгілері пайда болса (дисплейде қате немесе қарама-қайшы
мәліметтер көрсетілсе), таразының орнын ауыстырыңыз, немесе бөгет
көздерін біраз уақытқа сөндіріңіз.
САКТОО
•
Таразаны өчүрүп, тазалап алыңыз.
•
Тараза көпкө чейин колдонулбаса, азыктандыруу элементин
батарея бөлүгүнөн чыгарыңыз.
•
Таразаны заводдук таңгагына салып, сактоого балдардын жана
жөндөмдүүлүгү төмөн адамдардын колу жетпеген кургак салкын
жерге алып салыңыз.
ЖИНАҚТАЛЫМ
Таразы – 1 дана.
«CR2032» қуаттандыру элементі – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 3 В, «CR2032» типті қуат көзі элементі
(жеткізу жинағына кіреді)
Таразалоонун максималдуу чеги: 5 кг
Таразалоонун минималдуу чеги: 5 г
Шкала бөлімінің бағасы*: 1 г
* Тұрмыстық асүйлік таразы үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді.
«Қателік» термині өндірістік, аналитикалық және медициналық
таразылар үшін пайдаланылады. Осы таразылардың өлшеу дәлдігін
растайтын метрологиялық сертификаттары болады. Одан басқа,
осы таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар
жыл сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін растауды» (тексеруді)
жүргізеді.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо
үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү
түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир
этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE VT-7997
Cântarul este folosit pentru a determina greutatea alimentelor uscate,
lichide și produse vrac.
DESCRIERE
1. Afișaj
2. Buton de selectare a unităţilor de măsură «UNIT»
3. Platformă de cântărire a alimentelor
4. Buton de pornire/oprire/cântărire în serie «ZERO»
5. Capacul compartimentului pentru baterii
Afișaj
6. Greutatea alimentelor în grame și kilograme «g»
7. Greutatea alimentelor în funţi și în uncii «lb:oz»
8. Volumul alimentelor în «ml»
9. Volumul în uncii lichizi «fl'oz»
10. Simbolul volumului laptelui «Milk»
11. Simbolul volumului alimentelor lichide «Water»
12. Simbolul greutății alimentelor «Weight»
13. Simbolul «calibrării»
14. Simbolul «greutății zero»
15. Indicațiile numerice ale greutății, volumului ingredientelor
RECOMANDĂRI PENTRU CONSUMATORI
ATENȚIE!
Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi cu atenţie prezentul
manual de utilizare și păstraţi-l pentru utilizare în calitate de material
de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, după cum este
descris în prezentul manual. Manipularea incorectă a dispozitivului
poate duce la defectarea acestuia, cauzarea de daune utilizatorului
sau proprietății lui.
• Manipulați atent cântarul, ca și în cazul oricărui instrument de
măsurare, nu expuneți cântarul la temperaturi ridicate sau scăzute,
umiditate ridicată, evitați expunerea la lumina directă a soarelui și
nu-l scăpaţi.
• Evitați pătrunderea apei în interiorul corpului cântarului, prezentul
dispozitiv nu este impermeabil la apă. Se interzice păstrarea sau
utilizarea cântarului în locuri cu umiditate sporită (peste 80%), nu
admiteţi contactul corpului cântarului cu apa sau cu alte lichide
pentru a preveni abaterea corectitudinii indicațiilor cântarului sau
defectarea cântarului.
• Se interzice plasarea pe platforma de cântărire a alimentelor,
greutatea cărora depăşeşte capacitatea maximă admisă de
cântărire.
• Acest dispozitiv nu este prevăzut utilizării de către copii, plasați
dispozitivul la un loc inaccesibil pentru copii.
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau dacă
nu au experiență sau cunoștințe, dacă acestea nu sunt sub control
sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana
responsabilă de siguranța acestora.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul cu dispozitivul.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă
folosite ca ambalaj fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau
pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați
dispozitivul de sine stătător, în caz de orice defecțiune extrageţi
bateriile din compartimentul pentru baterii și adresați-vă la orice
centru autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact
specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
• Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
• Păstraţi dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii şi persoane cu
dizabilităţi.
PREZENTUL DISPOZITIV ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN
CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ
ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI
ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
UTILIZAREA CÂNTARULUI
După transportarea sau depozitarea dispozitivului în condiții reci
(de iarnă), acesta trebuie menținut la temperatura camerei timp
de cel puțin 3 ore.
• Scoateţi cântarul din ambalaj, înlăturați orice autocolante, care
împiedică funcţionarea dispozitivului.
• Ştergeţi platforma de cântărire (3) și corpul cântarului cu o cârpă
moale, ușor umezită, apoi ștergeți-le până la uscat.
Instalarea elementul de alimentare
• Deschideți capacul compartimentului pentru baterii (5) și instalați
elementul de alimentare «CR2032» (inclus în setul de livrare),
respectând strict polaritatea.
• Instalați capacul compartimentului pentru baterii (5) la loc.
Remarcă: La prezenţa garniturii izolante în compartimentul pentru
baterii, deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (5),
extrageţi garnitura şi instalaţi capacul compartimentului pentru baterii
(5) la loc.
Înlocuirea elementul de alimentare
• La încărcătura joasă a elementului de alimentare, pe afișaj (1) se va
afişa simbolul «Lo».
• Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (5), scoateți
elementul de alimentare, instalați elementul de alimentare nou
«CR2032», respectând strict polaritatea, apoi închideți capacul
compartimentului pentru baterii (5).
• Dacă cântarul nu este utilizat o perioadă îndelungată de timp,
scoateţi elementul de alimentare din compartimentul pentru baterii.
CÂNTĂRIREA INGREDIENTELOR
1. Plasaţi cântarul pe o suprafață plană și stabilă.
2. Pentru pornirea cântarului atingeți butonul de pornire/oprire/
cântărire în serie (4) «ZERO» și așteptați indicațiile zero (14) pe
afișaj (1).
Remarcă:
– Reflectarea pe afișaj (1) a simbolului (14) indică faptul, că cântarul
este gata pentru utilizare și puteți începe cântărirea.
– Dacă indicațiile de pe afișaj (1) nu sunt egale cu zero, atingeți
butonul (4) «ZERO», afișajul va reveni la zero.
3. Selectați unităţile necesare de măsură a greutății, apăsând butonul
(2) «UNIT». Pe afișaj (1) vor apărea următoarele simboluri:
« , g» – greutatea produsului (produselor) în grame (12, 6).
« , lb: oz» – greutatea produsului (produselor) în funţi și în uncii
(12, 7).
« , ml» – volumul lichidului în ml (11, 8).
« , ml» – volumul laptelui în ml (10, 8).
« , fl:oz» – volumul lichidului în uncii lichide (11, 9).
« , fl:oz» – volumul laptelui în uncii lichide (10, 9).
4. Puneți ingredientele pentru cântărire pe platforma (3).
Pe afișaj (1) se va reflecta greutatea ingredientului(lor) (15) în
dependenţă de unităţile de măsură selectate.
Remarcă:
– Cântarul se va deconecta în mod automat dacă nu-l utilizați timp de
2minute.
– Volumul apei sau laptelui se calculează pe baza indicaţiilor medii de
densitate, stocate în memoria cântarului, astfel indicațiile calculate
ale volumului de apă sau a laptelui pot diferi puțin de valorile reale.
Cântărire în serie
Dacă doriţi să cântăriţi în serie greutatea mai multor ingrediente, fără
a înlătura ingredientele precedente de pe platformă (3):
1. Plasaţi cântarul pe o suprafață plană și stabilă.
2. Pentru pornirea cântarului atingeți butonul de pornire/oprire/
cântărire în serie (4) «ZERO» și așteptați indicațiile zero (14) pe
afișaj (1).
Remarcă:
– Reflectarea pe afișaj (1) a simbolului (14) indică faptul, că cântarul
este gata pentru utilizare și puteți începe cântărirea.
– Dacă indicațiile de pe afișaj (1) nu sunt egale cu zero, atingeți
butonul (4) «ZERO», afișajul va reveni la zero.
3. Selectați unităţile necesare de măsură a greutății, atingând butonul
(2) «UNIT», pe afișaj (1) se vor afişa simbolurile următoare:
« , g» – greutatea produsului (produselor) în grame (12, 6).
« , lb: oz» – greutatea produsului (produselor) în funţi și în uncii
(12, 7).
« , ml» – volumul lichidului în ml (11, 8).
« , ml» – volumul laptelui în ml (10, 8).
« , fl:oz» – volumul lichidului în uncii lichide (11, 9).
« , fl:oz» – volumul laptelui în uncii lichide (10, 9).
4. Plasaţi pe platforma (3) cantitatea necesară a primului ingredient,
verificând indicaţiile numerice (15) de pe afișaj (1).
5. Atingeţi butonul (4) «ZERO», indicaţiile greutății (15) pe afișaj (1) se
vor aduce la zero.
Remarcă:
– La cântărirea ingredientelor în serie pe afișaj (1), de asemenea va
apare simbolul calibrării (13).
– La cântărirea ingredientelor în serie pe afișaj (1) simbolul «calibrării»
(13) apare cu condiția, dacă greutatea ingredientului (ingredientelor)
este peste 200 g.
6. Puneți pe platformă (3) o cantitate necesară a celui de-al doilea
ingredient, verificând indicaţiile numerice (15) de pe afișaj (1).
7. Repetaţi pașii 4, 5, 6 pentru cântărirea în serie a ingredientelor rămase.
8. Adăugarea ingredientelor este posibilă până la greutatea maximă
admisă (5 kg).
9. Înlăturați ingredientele de pe platformă, pe afișaj (1) se va afișa
greutatea totală a tuturor ingredientelor (15).
Remarcă:
– Dacă cântarul funcţionează incorect, încercaţi să deconectaţi sursa
de alimentare. Pentru aceasta deschideţi capacul compartimentului
pentru baterii (5) şi scoateți elementul de alimentare. După un
anumit timp puneți elementul de alimentare la loc și porniți cântarul.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
• Ştergeţi cântarul cu o cârpă moale, ușor umezită, apoi ștergeți-l
până la uscat.
• Se interzice utilizarea detergenţilor abrazivi sau a solvenţilor.
• Se interzice scufundarea cântarului în apă sau în alte lichide,
precum și plasarea acestuia în mașina de spălat vase.
• Păstraţi dispozitivul la un loc uscat și răcoros, inaccesibil pentru
copii şi persoane cu dizabilităţi.
IMPORTANT
Compatibilitate electromagnetică
Cântarul electronic poate fi sensibil la undele electromagnetice emise
de alte dispozitive, situate în imediata apropiere (cum ar fi telefoanele
mobile, aparatele radio portative, telecomenzile şi cuptoarele cu
microunde). În cazul în care există semne ale unor astfel de efecte (pe
afișaj se afişează date eronate sau contradictorii), așezați cântarul în
altă parte sau deconectaţi temporar sursa de interferență.
DEPOZITARE
• Opriți cântarul și curățiți-l.
• Scoateți elementul de alimentare din compartimentul pentru baterii,
dacă cântarul nu se va utiliza o perioadă îndelungată de timp.
• Împachetați cântarul în ambalajul original și păstrați-l la un loc uscat
și răcoros, inaccesibil pentru copii și persoane cu dizabilități.
SET DE LIVRARE
Cântar – 1 buc.
Sursă de alimentare «CR2032» – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
Certificat de garanţie – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 3 V, elementul de alimentare de tip «CR2032»
(inclus în setul de livrare)
Capacitatea maximă de cântărire: 5 kg
Capacitatea minimă de cântărire: 5 g
Valoarea diviziunii gradaţiei*: 1 g
* Pentru cântare de bucătărie de uz casnic, valoarea erorii nu este
specificată, de aceea în caracteristicile tehnice ea nu se indică.
Termenul «eroare» este folosit pentru cântare industriale, analitice și
medicale. Aceste cântare au certificate metrologice, care confirmă
precizia de măsurare. În plus, pentru confirmarea preciziei acestor
cântare, organizații speciale autorizate efectuează o «confirmare
anuală a preciziei de măsurare a cântarelor» (verificare).
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului
de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă
sunt incluse în set), nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere
obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele
specializate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării
obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs,
contactați primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere
sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs.
Producătorul își rezervă dreptul de a modifica designul, construcția
și caracteristicile tehnice care nu afectează principiile generale de
funcționare ale dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza
cărora între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate.
Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne
informați prin e-mail info@ vitek.ru pentru a obține o versiune actua-
lizată a instrucțiunii.
Durata de funcționare a dispozitivului este de 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanției pentru produsul dat, rugăm să Vă
adresați la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat
produsul dat. Serviciul de garanție se realizează cu condiția prezentării
bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă
cumpărarea produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE
privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasă tensiune.
КЫРГЫЗ ROMÂNĂ
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
Электронные
кухонные весы
Electronic
kitchen scale
VT-7997
2
3
4
5
6
7
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Содержание
- 13 appears on the display 1 if the weight of ingredient s is more than 200 g 1
- 3 checking the numeral indication 15 on the display 1 1
- Abilities 1
- Adding ingredients is available until the max capacity 5 kg 1
- Appears on the display 1 as well 1
- As a toy 1
- Attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation do not attempt to repair the unit by yourself do not disassem 1
- Avoid getting liquid into the scale body this unit is not water 1
- Away from children 1
- Battery replacement when the battery is low the symbol lo will appear on the 1
- Battery supplied with the unit following the polarity 1
- Ble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped remove the battery from the battery compart ment and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Clean the weighing platform 3 and the scale body with a soft 1
- Cleaning and care clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe 1
- Consecutive weighing if you want to measure the weight of several ingredients without removing the previous ones from the platform 3 proceed as follows 1
- Delivery set scale 1 pc cr2032 battery 1 pc instruction manual 1 pc warranty certificate 1 pc 1
- Description 1 display 2 measurement unit selection button unit 3 weighing platform 4 on off tare button zero 5 battery compartment lid 1
- Disabled persons 1
- Display 1 1
- Display 1 will be set to zero 1
- Display 6 weight of products in grams and kilograms g 7 weight of products in pounds and ounces lb oz 8 amount of products in ml 9 amount of products in fluid ounces fl oz 10 milk amount symbol milk 11 liquid amount symbol water 12 product weight symbol weight 13 tare symbol 14 zero weight symbol 15 weight volume indications 1
- Do not leave children unattended to avoid them using the unit 1
- Do not put products on the weighing platform if their weight 1
- Do not use abrasives or solvents do not immerse the scale into water or any other liquids do not 1
- Do this open the battery compartment lid 5 and take out the battery after some time install the battery back to its place and switch the scale on 1
- Electronic kitchen scale vt 7997 the scale is used for weighing dry liquid and granular products 1
- English 1
- Exceeds the maximal capacity of the scale 1
- Fl oz amount of liquid in fluid ounces 11 9 1
- Fl oz amount of milk in fluid ounces 10 9 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags 1
- For environment protection do not throw out the unit and the bat teries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- For household kitchen scales the extent of error is not specified 1
- From the battery compartment 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- If the indications on the display 1 are not equal to zero touch 1
- If you are not using the scale for a long time remove the battery 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens if signs of such emission appear false or inconsistent data indication on the display relocate the scale or switch the source of interference for some time off 1
- Ingredients 1
- Install the battery compartment lid 5 back to its place note if there is an isolation insert in the battery compartment open the battery compartment lid 5 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 5 back to its place 1
- Installing the battery remove the battery compartment lid 5 and insert a cr2032 1
- Is reached 1
- It dry 1
- Keep the scale in a dry cool place out of reach of children and 1
- Lb oz weight of product products in pounds and 1
- Medical scales these scales have pattern approval certificates which confirm the measurement accuracy moreover specially appointed organizations perform annual measurement accu racy confirmation checking to confirm the scales accuracy 1
- Ml amount of milk in ml 10 8 1
- Not planning to use the scale for a long time 1
- Not subject it to high or low temperatures high humidity do not expose it to direct sunlight and do not drop it 1
- Note if the scale works improperly try switching the power off to 1
- Note the symbol 14 shown on the display 1 indicates that the 1
- Note when weighing ingredients consequently the tare symbol 13 1
- Of non operation 1
- Open the battery compartment lid 5 replace the old battery 1
- Ounces 12 7 ml amount of liquids in ml 11 8 1
- Pack the scale into the original package and put it away for 1
- Place the scale on a flat steady surface 2 to switch the scale on touch the on off tare button 4 1
- Platform 3 checking the numeral indication 15 on the display 1 1
- Press the button 4 zero the weight indications 15 on the 1
- Proof do not leave or use the scale in a room with high humid ity above 80 make sure that the scale body does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indications or its damage 1
- Put the ingredients on the weighing platform 3 the display 1 will show weight of ingredient s 15 according to selected measurement units note the scale will be switched off automatically after 2 minutes 1
- Put the required quantity of the first ingredient on the platform 1
- Put the required quantity of the second ingredient on the 1
- Recommendations for customer attention before using the unit thoroughly read through this instruction manual and keep it for future reference use the unit for its intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property handle your scale with care as it is a precision instrument do 1
- Recycling 1
- Remove all the ingredients from the platform the display 1 1
- Repeat steps 4 5 6 for consecutive weighing of the rest of 1
- Scale is ready and you can start weighing 1
- Select weight measurement units pressing the button 2 1
- Select weight measurement units touching the button 2 1
- Sensory or mental disabilities including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervi sion of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- Slightly damp cloth and then wipe dry 1
- So it is not stated in technical specifications 1
- Storage in a dry cool place away from children and disabled persons 1
- Storage unplug the scale and clean it remove the batteries from the battery compartment if you are 1
- Technical specifications power supply 3 v cr2032 battery supplied with the unit maximum weighing limit 5 kg minimum weighing limit 5 g scale division value 1 g 1
- The button 4 zero the indications will be set to zero 1
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit oper ation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 1
- The term extent of error is used for industrial analytical and 1
- The unit is not intended to be used by people with physical 1
- This unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production areas and work spaces is prohibited 1
- This unit is not intended for usage by children place the unit 1
- Transport the unit in the original packaging only keep the unit out of reach of children and people with dis 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unit the following symbols will appear on the display 1 g weight of product products in grams 12 6 1
- Used as packaging unattended 1
- Using the scale after unit transportation or storage under cold winter con ditions it is necessary to keep it for at least 3 hours at room temperature before switching on unpack the scale remove any advertising stickers that can pre 1
- Values stored in the scale memory that s why the calculated water or milk volume may differ from the actual value 1
- Vent the unit operation 1
- Wash it in a dishwashing machine 1
- Water or milk volume is measured based on average density 1
- Weighing the ingredients 1 place the scale on a flat steady surface 2 to switch the scale on touch the on off tare button 4 1
- When weighing ingredients consequently the tare symbol 1
- Will show the total weight of all ingredients 15 1
- With a new cr2032 battery strictly following the polarity then close the battery compartment lid 5 1
- Zero and wait until the zero indications 14 appear on the display 1 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Electronic kitchen scale 2
- Vt 7997 2
- Кыргыз română 2
- Українська 2
- Электронные кухонные весы 2
Похожие устройства
- Vitek 8558-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2347-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2348-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1445-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2430-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 8142-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1806-VT-03 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1807-VT-04 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2439-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1267-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1305-VT-04 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 7050-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Vitek 2522-VT-01 Инструкция по эксплуатации
- Weissgauff Gracia Black Инструкция по эксплуатации
- Codyson CD-4800 (9476) Инструкция по эксплуатации
- Codyson CD-4820 (9479) Инструкция по эксплуатации
- Codyson CD-7810A (9472) Инструкция по эксплуатации
- BBK BT03 Black Инструкция по эксплуатации
- BBK BT04 White Инструкция по эксплуатации
- BBK KBS0352 Grey/Blue Инструкция по эксплуатации