Rondell RDE-1302 [6/24] English
![Rondell RDE-1302 [6/24] English](/views2/1865489/page6/bg6.png)
6
ENGLISH
– Before starting to chop/mix, we recommend to peel
fruit, remove inedible parts, such as stones, and cut
fruit into cubes approximately 2х2 cm in size.
– After you finish using the unit, take the power plug
out of the mains socket and remove the detachable
blender attachment (1), turning it clockwise.
ATTENTION!
– Do not remove the blender attachment (1) during
operation.
– To avoid damaging the blades, do not process too
hard products such as cereals, rice, spices, coffee
beans, hard cheeses, frozen products etc.
– If the foodstuffs are hard to chop with the blender
attachment (1), add some liquid if possible.
USING THE WHISK
Use the whisk attachment (11) only for beating cream
and egg whites, making biscuit dough or for mixing ready
desserts.
WARNING: Before installing the whisk (11) and the gear
(12) make sure that the power plug is not inserted into
the mains socket.
• Insert the whisk attachment (11) into the whisk gear (12).
• Insert the whisk gear (12) into the motor unit (3) and
turn it counterclockwise until bumping, make sure that
the gear (12) and the whisk (11) are fixed properly.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Put the whisk attachment (11) into the bowl with prod-
ucts.
Note: You can put the foodstuffs into the measuring
cup (10).
• To switch the unit on, press and hold down the button
(5). Turn the attachment rotation speed control knob
(6) to change the whisk (11) rotation speed.
• If you press and hold down the «TURBO» button (4),
the unit will operate at maximum rotation speed.
• After you finish using the unit, take the power plug out
of the mains socket, disconnect the whisk gear (12)
from the motor unit (3) by turning it clockwise.
• Remove the whisk (11) from the gear (12).
ATTENTION!
– Do not use the whisk attachment (11) to knead tight
dough.
– Put products into the bowl before switching the unit on.
USING THE CHOPPER
The chopper is used to chop meat, cheese, onion, herbs,
garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes, vegetables
and fruit.
ATTENTION!
Do not chop very hard products, such as ice cubes, frozen
products, nutmegs, coffee beans, cereals etc.
Before you start chopping:
– Cut meat, cheese, onions, vegetables or fruit into
pieces approximately 2x2 cm in size.
– Remove stems of herbs, shell nuts.
– Remove bones, sinews and cartilage from meat.
Chopping
Caution: the blades of the chopping knife (8) are very
sharp!
Always hold the chopping knife (8) by the upper plas-
tic end.
•
Place the chopper bowl (7) on a flat stable surface.
•
Set the chopping knife (8) on the axis inside the chop-
per bowl (7).
•
Put the products into the chopper bowl (7).
Note: Do not switch the unit on when the chopper bowl
(7) is empty.
•
Place the geared lid (9) on the chopper bowl (7) and
rotate it clockwise until bumping.
•
Install the motor unit (3) on the geared lid (9) feeding
chute, turn it counterclockwise until bumping, make
sure that the motor unit (3) is fixed properly.
•
Install the motor unit (3) strictly in the vertical position
and evenly.
– To connect the unit to the mains, insert the power plug
into the mains socket.
– To switch the unit on, press and hold down the button
(5). Turn the attachment rotation speed control knob
(6) to change the chopping knife (8) rotation speed.
– If you press and hold down the «TURBO» button (4),
the chopping knife (8) will rotate at maximum rota-
tion speed.
– During the unit operation hold the motor unit (3) with
one hand and the chopper bowl (7) with the other hand.
– After using the unit, wait until the chopping knife (8)
fully stops.
– Unplug the unit.
– Disconnect the motor unit (3) from the geared lid (9)
feeding chute by turning it clockwise.
– Remove the geared lid (9).
– Carefully remove the chopping knife (8) taking it by the
plastic end.
– Take the chopped food out of the chopper bowl (7).
ATTENTION!
Strictly follow the described sequence of operations.
Содержание
- Blender set 3
- Rde 1302 3
- Блендерный набор 3
- English 4
- English 5
- After you finish using the unit take the power plug 6
- After you finish using the unit take the power plug out of the mains socket disconnect the whisk gear 12 from the motor unit 3 by turning it clockwise 6
- Attachment 1 add some liquid if possible 6
- Attention do not remove the blender attachment 1 during 6
- Attention do not use the whisk attachment 11 to knead tight 6
- Before starting to chop mix we recommend to peel 6
- English 6
- Fruit remove inedible parts such as stones and cut fruit into cubes approximately 2х2 cm in size 6
- Hard products such as cereals rice spices coffee beans hard cheeses frozen products etc 6
- If the foodstuffs are hard to chop with the blender 6
- If you press and hold down the turbo button 4 the unit will operate at maximum rotation speed 6
- Insert the power plug into the mains socket 6
- Insert the whisk attachment 11 into the whisk gear 12 6
- Insert the whisk gear 12 into the motor unit 3 and turn it counterclockwise until bumping make sure that the gear 12 and the whisk 11 are fixed properly 6
- Note you can put the foodstuffs into the measuring cup 10 6
- Operation 6
- Out of the mains socket and remove the detachable blender attachment 1 turning it clockwise 6
- Put products into the bowl before switching the unit on 6
- Put the whisk attachment 11 into the bowl with prod ucts 6
- Remove the whisk 11 from the gear 12 6
- To avoid damaging the blades do not process too 6
- To switch the unit on press and hold down the button 5 turn the attachment rotation speed control knob 6 to change the whisk 11 rotation speed 6
- Using the chopper the chopper is used to chop meat cheese onion herbs garlic carrots walnuts almonds prunes vegetables and fruit 6
- Using the whisk use the whisk attachment 11 only for beating cream and egg whites making biscuit dough or for mixing ready desserts warning before installing the whisk 11 and the gear 12 make sure that the power plug is not inserted into the mains socket 6
- English 7
- English 8
- Deutsch 9
- Das stabmixer set ermöglicht einen schnellen und effekti ven betrieb die ununterbrochene betriebsdauer soll jedoch 1 minute bei der nutzung des stabmixeraufsatzes 1 90 sekunden bei der nutzung des schlagbesens 11 10 sekunden bei der zerkleinerung von harten 10
- Deutsch 10
- Nahrungsmitteln im zerkleinerungsbehälter 7 und 10
- Sekunden mit dem pürieraufsatz 13 nicht übersteigen machen sie zwischen den betriebszyklen eine pause von mindestens zwei minuten 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Fohlen 12
- Für die püreezubereitung sind fallende kartoffeln emp 12
- Deutsch 13
- Dieses produkt entspricht der emv richtlinie 2014 30 eu und der niederspannungsrichtlinie 2014 35 eu 13
- Блендерный набор rde 1302 блендер представлен в составе блендерного набора и предназначен для взбивания смешивания измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов 14
- Меры безопасности 14
- Описание 1 съёмная насадка блендер 2 фиксатор насадок 3 моторный блок 4 кнопка включения режима turbo 5 кнопка включения 6 регулятор скорости вращения насадок 7 чаша чоппера 8 нож измельчитель 9 крышка редуктор чоппера 10 мерный стакан 11 насадка венчик 12 редуктор насадки венчика 13 насадка для приготовления пюре 14
- Русский 14
- Блендерный набор позволяет работать быстро и эффек тивно но при этом продолжительность непрерывной работы с насадкой блендером 1 не должна превышать 1 минуты с насадкой венчиком 11 90 секунд при измельчении твёрдых продуктов в чаше чоппера 7 про должительность работы не должна превышать 10 секунд насадкой для приготовления пюре 13 не более 90 секунд между рабочими циклами делайте перерыв не менее двух минут 15
- Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую 15
- Данный прибор предназначен для использова ния только в бытовых условиях запрещается коммерческое использование и использование прибора в производственных зонах и рабочих помещениях 15
- Используйте съёмную насадку блендер 1 для приго товления фруктового пюре детского питания соусов майонеза смешивания разнообразных ингредиентов при готовления коктейлей для переработки фруктов и овощей содержащих достаточное количество жидкости 15
- Не погружайте моторный блок 3 крышку редуктор 15
- Розетку 15
- Русский 15
- Чоппера 9 редуктор насадки венчика 12 сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости 15
- Русский 16
- Вареного картофеля моркови или других овощей 17
- Вверх и вниз постепенно добавляя молоко и сливоч ное масло а соль добавляйте по вкусу максимальное время работы с насадкой 13 не более 90 секунд 17
- Вставьте насадку для приготовления пюре 13 в мотор 17
- Вставьте сетевую вилку в электрическую розетку очистите картофель и порежьте на кубики размером 17
- Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь данными приведенными в таблице 17
- Для приготовления пюре рекомендуется использовать 17
- Запрещается погружать насадку для приготовления 17
- Картофель рассыпчатых сортов 17
- Картофельного пюре в кипящие жидкости например во время приготовления супа 17
- Ките сетевую вилку из электрической розетки 17
- Нажмите и удерживайте кнопку работы turbo 4 перемещайте насадку для картофельного пюре 13 17
- Ный блок 3 и поверните ее против часовой стрелки до упора убедитесь в надежной фиксации насадки 13 17
- Опустите насадку для картофельного пюре 13 в 17
- Отварите картофель до готовности и слейте воду 17
- После завершения использования устройства извле 17
- Приблизительно 2x2 см 17
- Приготовление пюре внимание насадка 13 используется для приготовления пюре из 17
- Примечание все данные в таблице носят рекомендательный характер 17
- Русский 17
- Снимите насадку 13 повернув ее против часовой 17
- Стрелки 17
- Теплый отваренный картофель 17
- Чистка внимание лезвия ножа измельчителя 8 очень острые и могут представлять опасность обращайтесь с ножом из мельчителем 8 крайне осторожно 17
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас ности и гигиены 18
- Русский 18
- 7 495 921 01 70 19
- Гарантийный талон 19
- Единая справочная служба call center 19
- Условия гарантийного обслуживания 19
- English 20
- Русский 21
- Блендерный набор rde 1302 22
- Гарантийный талон guarantee card 22
- Сведения о покупке purchase information 22
- Сведения о продавце seller information 22
- 440 440 23
- Блендерный набор rde 1302 23
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 23
Похожие устройства
- Rondell RDE-1300 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RDE-1301 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RDE-1501 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RDE-1640 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RDE-1000 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RDE-1001 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RDE-1002 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KVC65.001WH Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KVL85.004SI Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KVC85.004SI Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMX760GD Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMX760BC Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMX760CH Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMX760YG Инструкция по эксплуатации
- GFgril GFF-09 Инструкция по эксплуатации
- CardioPower T20 Plus Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 11000CD Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 4000L Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 4100LX Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 4800EX Инструкция по эксплуатации