Braun 12830020-IS3155VI [28/68] Svenska
![Braun 12830020-IS3155VI [28/68] Svenska](/views2/1865616/page28/bg1c.png)
28
Ved damputslipp vil
systemet produsere
en pumpelyd
forbundet med
vibrasjoner
Dersom vanntanken er full - dette er
normale arbeidsforhold
Ingen handling er påkrevd
Vanntanken er tom
Slå av systemet, dra ut kontakten og fyll
på vanntanken. Trykk på dampknappen
til det kommer ut damp.
Vanndråper kommer
ut av såleplaten
Damp vil kondensere til vann i slangen
når du bruker damp første gang, eller
ikke har brukt det på lang tid
Dette er vanlig. Hold strykejernet unna
plagget og trykk på dampknappen.
Vent til det kommer damp fremfor vann
ut av såleplaten
Ved stryking kommer
det hvite partikler
og urenheter ut av
såleplaten
Vannet du bruker fra springen er veldig
hardt
Dersom du har hardt vann fra springen,
anbefaler vi at du enten bruker destillert
vann eller demineralisert vann
Urenheter fra kjemikalier som befinner
seg i vannet danner avleiringer i
dampventilene og/eller såleplaten
Rengjøringsprosessen bør foretas
jevnlig, selv om det ikke er påkrevd for
systemet
Vann spyles ut av
såleplaten
Det har funnet sted en utilsiktet
aktivering av rengjøringsprosessen.
Slå av apparatet og trekk ut
støpslet. Sett strykejernet i
rengjøringsbeholderen, slå det
på og utfør den fullstendige
rengjøringsprosessen (se eget kapittel)
Første gangen
apparatet slås på
legger du merke til
røyk / lukt
Noen deler har blitt behandlet med
tetningsmiddel / smøremiddel
som fordamper den første gangen
strykejernet varmes opp
Dette er normalt og vil opphøre når du
har brukt strykejernet noen ganger.
Hvis røyk/røyklukt merkes etter at
strykejernet er slått av og avkjølt, må
et autorisert Braun servicesenter
kontaktes
Alle indikatorer
blinker
Systemfeil
Frakoble systemet, koble det til igjen.
Hvis problemet vedvarer, foreta
frakobling av apparatet og kontakt et
autorisert Braun servicesenter
Svenska
Före användning
Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet
innan du använder apparaten.
Beskrivning
1 På/av-knapp
2 Lysdiod för systemrengöring
3 Knapp för rengöring
4 Lägesknapp
5 Lysdiod för ekoläget
6 Lysdiod för iCare-läget
7 Turbo-knapp
8 Lysdiod för turboläget +
9 Strykjärnshållare
10 Låssystem
11 Borttagbar vattenbehållare
12 Nätsladd/förvaring
13 Ångknapp
14 Lysdiod för kontroll av temperatur
15 Strykjärnets häl
16 Rengöringskärl
17 Dubbel sladd/förvaring
Avsedd användning
Apparaten får endast användas för att stryka
klädesplagg som tål strykning enligt skötselråden.
Ta alltid av dig klädesplagget innan du stryker eller
fuktar det.
Påfyllning av vattenbehållaren
(för mer information, se fi g. A)
Kontrollera att apparaten är avstängd. Du kan
när som helst fylla på vattenbehållaren under
5712812331_IS3132_3155_3157_INT.indd 28 26.03.20 15:11
Содержание
- Carestyle 3 1
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﺼﻔﻨﻣ ﺐﻴﺘﻛ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ 3
- Flashing 5
- Abschaltautomatik 7
- Beschreibung 7
- Deutsch 7
- Einstellungen 7
- Entkalken 7
- Inbetriebnahme 7
- Verwendungszweck 7
- Vor dem erstgebrauch 7
- Vor dem gebrauch 7
- Wassertank befüllen 7
- Fehlerbehebung 8
- Garantie und service 8
- Before first use 9
- Before use 9
- Description 9
- English 9
- Filling the water tank 9
- Intended use 9
- Settings 9
- Start into operation 9
- Descaling 10
- For uk only 10
- Iron auto off 10
- Warranty and service 10
- Troubleshooting guide 11
- Arrêt automatique du fer à repasser 12
- Avant la première utilisation 12
- Avant utilisation 12
- Description 12
- Détartrage 12
- Fonction de réserve d eau 12
- Français 12
- Mise en marche 12
- Réglages 12
- Usage prévu 12
- Garantie et service 13
- Guide de dépannage 13
- Antes de empezar 14
- Antes del primer us 14
- Descripción 14
- Español 14
- Función de reserva de agua 14
- Puesta en funcionamiento 14
- Uso previsto 14
- Ajustes 15
- Apagado automático de la plancha 15
- Descalcifi cación 15
- Garantía y servicio técnico 15
- Guía de resolución de problemas 15
- Antes de utilizar 16
- Descrição 16
- Português 16
- Antes da primeira utilização 17
- Auto off desligamento automático do ferro 17
- Descalcifi cação 17
- Defi nições 17
- Função de reserva de água 17
- Garantia e assistência 17
- Iniciar o funcionamento 17
- Utilização prevista 17
- Guia de resolução de problemas 18
- Descrizione 19
- Impostazioni 19
- Italiano 19
- Messa in funzione 19
- Prima del primo utilizzo 19
- Prima dell utilizzo 19
- Riempimento del serbatoio dell acqua 19
- Spegnimento automatico del ferro da stiro 19
- Uso previsto 19
- Decalcifi ca 20
- Garanzia e assistenza 20
- Guida alla risoluzione degli errori 20
- Beoogd gebruik 21
- Beschrijving 21
- De watertank vullen 21
- Nederlands vóór gebruik 21
- Automatische uitschakeling van het strij kij zer 22
- Garantie en service 22
- In werking zetten 22
- Instellingen 22
- Ontkalken 22
- Voor het eerste gebruik 22
- Gids voor probleemoplossing 23
- Beskrivelse 24
- Før ibrugtagning 24
- Ibrugtagning 24
- Inden første brug 24
- Indstillinger 24
- Påfyldning af vandbeholderen 24
- Strygejern auto of 24
- Tilsigtet brug 24
- Afkalkning 25
- Fejlfi ndingsvejledning 25
- Garanti og service 25
- Beskrivelse 26
- Fylling av vanntanken 26
- Før bruk 26
- Før første bruk 26
- Idriftsetting 26
- Tiltenkt bruk 26
- Avfl aking 27
- Garanti og service 27
- Innstillinger 27
- Stryking auto av 27
- Veiledning for feilsøking 27
- Avsedd användning 28
- Beskrivning 28
- Före användning 28
- Påfyllning av vattenbehållaren 28
- Svenska 28
- Automatisk avstängning av strykjärnet 29
- Avkalkning 29
- Förberedelser före användning 29
- Före första användning 29
- Garanti och service 29
- Inställningar 29
- Veiledning for feilsøking 30
- Asetukset 31
- Ennen ensimmäistä käyttöä 31
- Ennen käyttöä 31
- Kalkinpoisto 31
- Kuvaus 31
- Käyttötarkoitus 31
- Käytön aloittaminen 31
- Silitysraudan auto off tila 31
- Takuu ja huolto 31
- Vesisäiliön täyttäminen 31
- Vianetsintäopas 32
- Automatyczne wyłączanie żelazka 33
- Napełnianie zbiornika wody 33
- Opis urządzenia 33
- Polski 33
- Przed pierwszym użyciem 33
- Przed użyciem 33
- Przeznaczenie 33
- Rozpoczęcie użytkowania 33
- Ustawienia 33
- Usuwanie kamienia 33
- Gwarancja i serwis 34
- Rozwiązywanie problemów 34
- Nastavení 35
- Plnění nádržky na vodu 35
- Použití k určenému účelu 35
- Před použitím 35
- Před prvním použitím 35
- Uvedení do provozu 35
- Automatické vypnutí žehličky 36
- Odvápnění 36
- Průvodce odstraňováním poruch 36
- Záruka a servis 36
- Naplnenie nádržky na vodu 37
- Pred použitím prístroja 37
- Slovensk 37
- Určené použitie 37
- Uvedenie do prevádzky 37
- Automatické vypnutie žehličky 38
- Nastavenia 38
- Odstraňovanie vodného kameňa 38
- Pred prvým použitím 38
- Sprievodca riešením problémov 38
- Záruka a servis 38
- Használat előtt 39
- Leírás 39
- Magyar 39
- A víztartály feltöltés 40
- Az első használatot megelőzően 40
- Beállítások 40
- Garancia és szerviz 40
- Rendeltetésszerű használat 40
- Vasaló automatikus kikapcsolása 40
- Vízkőmentesítés 40
- Üzembe helyezés 40
- Hibaelhárítási útmutató 41
- Automatsko isključivanje glačala 42
- Hrvatski 42
- Namjena 42
- Postavke 42
- Prij e prvog korištenj 42
- Prij e uporabe 42
- Punjenje spremnika vodom 42
- Započinjanje s radom 42
- Jamstvo i servis 43
- Uklanjanje kamenca 43
- Upute za rješ avanje problema 43
- Polnjenje posode za vodo 44
- Pred prvo uporabo 44
- Slovensk 44
- Uporaba 44
- Začetek uporabe 44
- Garancij a in servis 45
- Nastavitve 45
- Odstranjevanje vodnega kamna 45
- Samodejni izklop likalnika 45
- Vodič za odpravljanje napak 45
- Açıklama 46
- Türkçe 46
- Uyarı 46
- Ayarlar 47
- Garanti ve servis 47
- Hazneyi suyla doldurma 47
- I lk kullanımdan önce 47
- Kireç temizleme 47
- Kullanım amacı 47
- Kullanıma hazırlama 47
- Otomatik kapanma 47
- Sorun giderme kılavuzu 48
- Descriere 49
- Oprirea automată a fi erului de călcat 49
- Română md 49
- Scopul utilizării 49
- Setări 49
- Umplerea recipientului pentru apă 49
- Înainte de prima utilizar 49
- Înainte de utilizare 49
- Începerea funcţionării 49
- Îndepărtarea depunerilor 49
- Garanţie şi service 50
- Instrucţiuni de depanare 50
- Γέμισμα της δεξαμενής νερού 51
- Ελληνικά 51
- Θέση σε λειτουργία 51
- Περιγραφή 51
- Πριν από τη χρήση 51
- Πριν από την πρώτη χρήση 51
- Προβλεπόμενη χρήση 51
- Ρυθμίσεις 51
- Αυτόματη απενεργοποίηση auto off του σίδερου 52
- Αφαλάτωσ 52
- Εγγύηση και συντήρηση 52
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 52
- Іске осу 54
- Автоматты т рде шу фунциясы 54
- Аза 54
- Бірінші рет олданар алдында 54
- Кті кетіру 54
- Олданылу ма саты 54
- Пайдаланардан б рын 54
- Параметрлер 54
- Сипаттамасы 54
- Су ятын ыдыс а су толтыру 54
- Кепілдік ж не ызмет к рсету 55
- А аулы тарды жою н с аулы ы 56
- Заполнение резервуара для воды 57
- Настройки 57
- Начало эксплуатации 57
- Описание 57
- Перед использованием 57
- Подготовка к первому использованию 57
- Русский 57
- Целевое назначение 57
- Гарантия и обслуживание 58
- Режим автоматического выключения утюга 58
- Удаление накипи 58
- Руководство по устранению неисправностей 59
- Наповнення резервуара для води 60
- Опис 60
- Перед використанням 60
- Початок експлуатації 60
- Українська 60
- Цільове призначення 60
- Видалення накипу 61
- Гарантія та обслуговування 61
- Налаштуванн 61
- Підготовка до першого використанн 61
- Режим автоматичного вимкнення праски 61
- Керівництво з пошуку та усунення несправностей 62
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻞﻴﻟد 64
- ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ءﻞﻣ 65
- تاداﺪﻋﻹا 65
- تﺎﺒﻴﺳﺮﺘﻟا ﺔﻟازإ 65
- دﻮﺼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 65
- لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 65
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 65
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو نماﻀﻟا 65
- ﻒﺻﻮﻟا 65
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 65
- ﻲﺑﺮﻋ 65
- ﻲﻜﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹا 65
Похожие устройства
- Delonghi ECAM350.50.B Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM350.50.SB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM370.70.B Инструкция по эксплуатации
- Maman VB610 Инструкция по эксплуатации
- Maman VM710 Инструкция по эксплуатации
- Maman VM711 Инструкция по эксплуатации
- Braun 4661E-TS745A Инструкция по эксплуатации
- Braun 12830010-IS5145WH Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 К (10203370) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 М (10203450) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 МА (10603881) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 ПФ (10204189) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 С (10203936) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 СВ (10203987) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet (14333367) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet T (100452201) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet TН (100452211) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet В (100452221) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet (14333326) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet (1F00000005611) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения