Braun 12830020-IS3155VI [39/68] Magyar
![Braun 12830020-IS3155VI [39/68] Magyar](/views2/1865616/page39/bg27.png)
39
Spotrebič sa vypol
Režim automatického vypnutia sa
aktivuje automaticky, ak po dobu viac
ako 20 minút nedochádza k žiadnemu
vypúšťaniu pary
Stlačením vypínača spotrebič znovu
aktivujete
Počas vypúšťania
pary systém vydáva
zvuk čerpania
spojený s vibráciami
Ak je nádržka na vodu plná – je to
normálny pracovný stav
Nevyžaduje sa žiadna činnosť
Nádržka na vodu je prázdna
Vypnite systém, odpojte ho a naplňte
nádržku na vodu. Stlačte tlačidlo pary
dovtedy, kým nezačne vychádzať para.
Zo žehliacej plochy
vychádza voda.
Pri prvom použití pary alebo pri dlhšom
nepoužívaní pary skondenzuje para na
vodu v hadici
To je normálne. Žehličku držte ďalej od
odevu a stlačte tlačidlo pary. Počkajte,
kým zo žehliacej plochy nebude
vychádzať para namiesto vody
Počas žehlenia
vychádzajú zo
žehliacej plochy biele
častice a nečistoty
Voda z vášho vodovodu je veľmi tvrdá
Ak je voda z vášho vodovodu tvrdá,
odporúčame vám používať destilovanú
alebo demineralizovanú vodu
Nečistoty z chemických látok
prítomných vo vode sa usadili v parných
prieduchoch a/alebo žehliacej ploche
Proces čistenia vykonávajte pravidelne,
aj keď to systém nevyžaduje
Zo žehliacej plochy
vychádza voda
Proces čistenia sa náhodne aktivoval.
Vypnite spotrebič a odpojte ho zo siete.
Položte žehličku na čistiacu nádobu,
zapnite ju a vykonajte kompletný proces
čistenia (pozrite si príslušnú kapitolu)
Pri prvom zapnutí
spotrebiča sa objaví
dym/zápach
Niektoré diely boli ošetrené tmelom/
mazivom a ten sa pri prvom zohrievaní
žehličky odparí
To je normálne, a po niekoľkých
použitiach žehličky to prestane. Ak
je dym/zápach stále prítomný aj po
vypnutí spotrebiča a jeho vychladnutí,
kontaktujte autorizovaný zákaznícky
servis spoločnosti Braun
Všetky diódy LED
blikajú
Systémová chyba
Odpojte systém a opätovne ho zapojte.
Ak problém stále pretrváva, okamžite
odpojte spotrebič zo siete a kontaktujte
autorizovaný zákaznícky servis
spoločnosti Braun
Magyar
Használat előtt
Kérjük, a készülék használata előtt fi gyelmesen
és teljes egészében olvassa el a használati
utasítást.
Leírás
1 Be/Ki nyomógomb
2 Rendszertisztítás LED
3 Tisztítás nyomógomb
4 Üzemmódválasztó nyomógomb
5 Eco üzemmód LED
6 iCare üzemmód LED
7 Turbógomb
8 Turbó üzemmód LED +
9 Vasalóállvány
10 Zárszerkezet
11 Kivehető víztartály
12 Hálózati kábel/Tartó
13 Gőzölés nyomógomb
14 Hőmérséklet-ellenőrző LED
15 Sarokállvány
16 Tisztítótálca
17 Dupla kábel/Tartó
5712812331_IS3132_3155_3157_INT.indd 39 26.03.20 15:11
Содержание
- Carestyle 3 1
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﺼﻔﻨﻣ ﺐﻴﺘﻛ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ 3
- Flashing 5
- Abschaltautomatik 7
- Beschreibung 7
- Deutsch 7
- Einstellungen 7
- Entkalken 7
- Inbetriebnahme 7
- Verwendungszweck 7
- Vor dem erstgebrauch 7
- Vor dem gebrauch 7
- Wassertank befüllen 7
- Fehlerbehebung 8
- Garantie und service 8
- Before first use 9
- Before use 9
- Description 9
- English 9
- Filling the water tank 9
- Intended use 9
- Settings 9
- Start into operation 9
- Descaling 10
- For uk only 10
- Iron auto off 10
- Warranty and service 10
- Troubleshooting guide 11
- Arrêt automatique du fer à repasser 12
- Avant la première utilisation 12
- Avant utilisation 12
- Description 12
- Détartrage 12
- Fonction de réserve d eau 12
- Français 12
- Mise en marche 12
- Réglages 12
- Usage prévu 12
- Garantie et service 13
- Guide de dépannage 13
- Antes de empezar 14
- Antes del primer us 14
- Descripción 14
- Español 14
- Función de reserva de agua 14
- Puesta en funcionamiento 14
- Uso previsto 14
- Ajustes 15
- Apagado automático de la plancha 15
- Descalcifi cación 15
- Garantía y servicio técnico 15
- Guía de resolución de problemas 15
- Antes de utilizar 16
- Descrição 16
- Português 16
- Antes da primeira utilização 17
- Auto off desligamento automático do ferro 17
- Descalcifi cação 17
- Defi nições 17
- Função de reserva de água 17
- Garantia e assistência 17
- Iniciar o funcionamento 17
- Utilização prevista 17
- Guia de resolução de problemas 18
- Descrizione 19
- Impostazioni 19
- Italiano 19
- Messa in funzione 19
- Prima del primo utilizzo 19
- Prima dell utilizzo 19
- Riempimento del serbatoio dell acqua 19
- Spegnimento automatico del ferro da stiro 19
- Uso previsto 19
- Decalcifi ca 20
- Garanzia e assistenza 20
- Guida alla risoluzione degli errori 20
- Beoogd gebruik 21
- Beschrijving 21
- De watertank vullen 21
- Nederlands vóór gebruik 21
- Automatische uitschakeling van het strij kij zer 22
- Garantie en service 22
- In werking zetten 22
- Instellingen 22
- Ontkalken 22
- Voor het eerste gebruik 22
- Gids voor probleemoplossing 23
- Beskrivelse 24
- Før ibrugtagning 24
- Ibrugtagning 24
- Inden første brug 24
- Indstillinger 24
- Påfyldning af vandbeholderen 24
- Strygejern auto of 24
- Tilsigtet brug 24
- Afkalkning 25
- Fejlfi ndingsvejledning 25
- Garanti og service 25
- Beskrivelse 26
- Fylling av vanntanken 26
- Før bruk 26
- Før første bruk 26
- Idriftsetting 26
- Tiltenkt bruk 26
- Avfl aking 27
- Garanti og service 27
- Innstillinger 27
- Stryking auto av 27
- Veiledning for feilsøking 27
- Avsedd användning 28
- Beskrivning 28
- Före användning 28
- Påfyllning av vattenbehållaren 28
- Svenska 28
- Automatisk avstängning av strykjärnet 29
- Avkalkning 29
- Förberedelser före användning 29
- Före första användning 29
- Garanti och service 29
- Inställningar 29
- Veiledning for feilsøking 30
- Asetukset 31
- Ennen ensimmäistä käyttöä 31
- Ennen käyttöä 31
- Kalkinpoisto 31
- Kuvaus 31
- Käyttötarkoitus 31
- Käytön aloittaminen 31
- Silitysraudan auto off tila 31
- Takuu ja huolto 31
- Vesisäiliön täyttäminen 31
- Vianetsintäopas 32
- Automatyczne wyłączanie żelazka 33
- Napełnianie zbiornika wody 33
- Opis urządzenia 33
- Polski 33
- Przed pierwszym użyciem 33
- Przed użyciem 33
- Przeznaczenie 33
- Rozpoczęcie użytkowania 33
- Ustawienia 33
- Usuwanie kamienia 33
- Gwarancja i serwis 34
- Rozwiązywanie problemów 34
- Nastavení 35
- Plnění nádržky na vodu 35
- Použití k určenému účelu 35
- Před použitím 35
- Před prvním použitím 35
- Uvedení do provozu 35
- Automatické vypnutí žehličky 36
- Odvápnění 36
- Průvodce odstraňováním poruch 36
- Záruka a servis 36
- Naplnenie nádržky na vodu 37
- Pred použitím prístroja 37
- Slovensk 37
- Určené použitie 37
- Uvedenie do prevádzky 37
- Automatické vypnutie žehličky 38
- Nastavenia 38
- Odstraňovanie vodného kameňa 38
- Pred prvým použitím 38
- Sprievodca riešením problémov 38
- Záruka a servis 38
- Használat előtt 39
- Leírás 39
- Magyar 39
- A víztartály feltöltés 40
- Az első használatot megelőzően 40
- Beállítások 40
- Garancia és szerviz 40
- Rendeltetésszerű használat 40
- Vasaló automatikus kikapcsolása 40
- Vízkőmentesítés 40
- Üzembe helyezés 40
- Hibaelhárítási útmutató 41
- Automatsko isključivanje glačala 42
- Hrvatski 42
- Namjena 42
- Postavke 42
- Prij e prvog korištenj 42
- Prij e uporabe 42
- Punjenje spremnika vodom 42
- Započinjanje s radom 42
- Jamstvo i servis 43
- Uklanjanje kamenca 43
- Upute za rješ avanje problema 43
- Polnjenje posode za vodo 44
- Pred prvo uporabo 44
- Slovensk 44
- Uporaba 44
- Začetek uporabe 44
- Garancij a in servis 45
- Nastavitve 45
- Odstranjevanje vodnega kamna 45
- Samodejni izklop likalnika 45
- Vodič za odpravljanje napak 45
- Açıklama 46
- Türkçe 46
- Uyarı 46
- Ayarlar 47
- Garanti ve servis 47
- Hazneyi suyla doldurma 47
- I lk kullanımdan önce 47
- Kireç temizleme 47
- Kullanım amacı 47
- Kullanıma hazırlama 47
- Otomatik kapanma 47
- Sorun giderme kılavuzu 48
- Descriere 49
- Oprirea automată a fi erului de călcat 49
- Română md 49
- Scopul utilizării 49
- Setări 49
- Umplerea recipientului pentru apă 49
- Înainte de prima utilizar 49
- Înainte de utilizare 49
- Începerea funcţionării 49
- Îndepărtarea depunerilor 49
- Garanţie şi service 50
- Instrucţiuni de depanare 50
- Γέμισμα της δεξαμενής νερού 51
- Ελληνικά 51
- Θέση σε λειτουργία 51
- Περιγραφή 51
- Πριν από τη χρήση 51
- Πριν από την πρώτη χρήση 51
- Προβλεπόμενη χρήση 51
- Ρυθμίσεις 51
- Αυτόματη απενεργοποίηση auto off του σίδερου 52
- Αφαλάτωσ 52
- Εγγύηση και συντήρηση 52
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 52
- Іске осу 54
- Автоматты т рде шу фунциясы 54
- Аза 54
- Бірінші рет олданар алдында 54
- Кті кетіру 54
- Олданылу ма саты 54
- Пайдаланардан б рын 54
- Параметрлер 54
- Сипаттамасы 54
- Су ятын ыдыс а су толтыру 54
- Кепілдік ж не ызмет к рсету 55
- А аулы тарды жою н с аулы ы 56
- Заполнение резервуара для воды 57
- Настройки 57
- Начало эксплуатации 57
- Описание 57
- Перед использованием 57
- Подготовка к первому использованию 57
- Русский 57
- Целевое назначение 57
- Гарантия и обслуживание 58
- Режим автоматического выключения утюга 58
- Удаление накипи 58
- Руководство по устранению неисправностей 59
- Наповнення резервуара для води 60
- Опис 60
- Перед використанням 60
- Початок експлуатації 60
- Українська 60
- Цільове призначення 60
- Видалення накипу 61
- Гарантія та обслуговування 61
- Налаштуванн 61
- Підготовка до першого використанн 61
- Режим автоматичного вимкнення праски 61
- Керівництво з пошуку та усунення несправностей 62
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻞﻴﻟد 64
- ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ءﻞﻣ 65
- تاداﺪﻋﻹا 65
- تﺎﺒﻴﺳﺮﺘﻟا ﺔﻟازإ 65
- دﻮﺼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 65
- لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 65
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 65
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو نماﻀﻟا 65
- ﻒﺻﻮﻟا 65
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 65
- ﻲﺑﺮﻋ 65
- ﻲﻜﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹا 65
Похожие устройства
- Delonghi ECAM350.50.B Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM350.50.SB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM370.70.B Инструкция по эксплуатации
- Maman VB610 Инструкция по эксплуатации
- Maman VM710 Инструкция по эксплуатации
- Maman VM711 Инструкция по эксплуатации
- Braun 4661E-TS745A Инструкция по эксплуатации
- Braun 12830010-IS5145WH Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 К (10203370) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 М (10203450) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 МА (10603881) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 ПФ (10204189) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 С (10203936) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 СВ (10203987) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet (14333367) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet T (100452201) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet TН (100452211) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet В (100452221) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet (14333326) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet (1F00000005611) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения