Braun 12830020-IS3155VI [42/68] Prij e uporabe
![Braun 12830020-IS3155VI [42/68] Prij e uporabe](/views2/1865616/page42/bg2a.png)
42
Az összes LED villog Rendszerhiba
Válassza le a rendszert az
áramforrásról, majd csatlakoztassa
azt újból. Ha a probléma továbbra
is fennáll, akkor azonnal húzza ki
a készüléket a hálózati aljzatból,
és forduljon az illetékes Braun
ügyfélszolgálathoz
Hrvatski
Prij e uporabe
Molimo vas da prij e uporabe uređaja pažljivo i u
cij elosti pročitate upute.
Opis
1 Gumb za uključivanje/isključivanje (on/off )
2 LED pokazivač sustava za čišćenje kamenca
3 Tipka za čišćenje sustava
4 Tipka za odabir načina rada
5 LED pokazivač Eco načina rada
6 LED pokazivač iCare načina rada
7 Gumb turbo načina rada
8 LED pokazivač turbo načina rada +
9 Postolje glačala
10 Sustav zaključavanja
11 Izvucivi spremnik vode
12 Kabel za napajanje/Skladištenje
13 Gumb za paru
14 LED pokazivač temperature
15 Nožica za uspravni položaj
16 Posuda za čišćenje
17 Dvostruki kabel/Skladištenje
Namjena
Uređaj se koristi samo za glačanje odjeće koja
se prema uputama za održavanje na etiketi smij e
glačati. Nikada nemojte glačati ili vlažiti odjeću dok
je na vama.
Punjenje spremnika vodom (za detalje
pogledajte sl. A)
Uvjerite se da je aparat isključen. Spremnik vode
možete dopuniti u bilo kojem trenutku tij ekom
korištenja.
Ovaj uređaj je osmišljen za rad s vodom iz
slavine. Međutim, ako živite u području gdje je
voda tvrda, savjetujemo korištenje destilirane ili
demineralizirane vode čime ćete produžiti životni
vij ek trajanja uređaja. Ne koristite kondenziranu
vodu iz sušilice.
Započinjanje s radom (za detalje
pogledajte sl. B)
Prij e započinjanja glačanja pažljivo pogledajte upute
o održavanju na etiketi odjeće. Tkanina s ovim
simbolom
se ne glača.
Za najbolje rezultate pri glačanju, nakon glačanja
parom, zadnjih nekoliko poteza odradite bez pare.
Prij e prvog korištenja
(za detalje
pogledajte sl. B)
Kad je para spremna za prvo korištenje,
preporučujemo da nekoliko minuta glačate preko
krpe kako biste izbjegli da ostaci od proizvodnje
zaprljaju vašu odjeću.
Postavke (za detalje pogledajte sl. C)
iCare
Kad se uređaj isključi, iCare način rada će se
automatski aktivirati.
Preporučuje se za odjevne predmete od vune,
poliestera i pamuka.
eco
Preporučuje se za najosjetljivij e odjevne predmete,
primjerice od sintetike, svile i kombinirane tkanine.
Ova postavka omogućava manju potrošnju energij e.
turbo + (max. para)
Preporučuje se za odjevne predmete koji zahtij evaju
snažnij u paru, primjerice debljeg pamuka/lana i
trapera.
Napomena: Pumpa će se aktivirati svakim
pritiskom na gumb za ispuštanje pare. Proizvest
će suptilan zvuk zveckanja koji se može mijenjati
ovisno o postavkama. To je uobičajeno.
Automatsko isključivanje glačala
(za detalje pogledajte sl. D)
Ako je aktivirana ova funkcija, LED pokazivač načina
rada koji odgovara odabranim postavkama pare će
početi titrati.
5712812331_IS3132_3155_3157_INT.indd 42 26.03.20 15:11
Содержание
- Carestyle 3 1
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﺼﻔﻨﻣ ﺐﻴﺘﻛ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ 3
- Flashing 5
- Abschaltautomatik 7
- Beschreibung 7
- Deutsch 7
- Einstellungen 7
- Entkalken 7
- Inbetriebnahme 7
- Verwendungszweck 7
- Vor dem erstgebrauch 7
- Vor dem gebrauch 7
- Wassertank befüllen 7
- Fehlerbehebung 8
- Garantie und service 8
- Before first use 9
- Before use 9
- Description 9
- English 9
- Filling the water tank 9
- Intended use 9
- Settings 9
- Start into operation 9
- Descaling 10
- For uk only 10
- Iron auto off 10
- Warranty and service 10
- Troubleshooting guide 11
- Arrêt automatique du fer à repasser 12
- Avant la première utilisation 12
- Avant utilisation 12
- Description 12
- Détartrage 12
- Fonction de réserve d eau 12
- Français 12
- Mise en marche 12
- Réglages 12
- Usage prévu 12
- Garantie et service 13
- Guide de dépannage 13
- Antes de empezar 14
- Antes del primer us 14
- Descripción 14
- Español 14
- Función de reserva de agua 14
- Puesta en funcionamiento 14
- Uso previsto 14
- Ajustes 15
- Apagado automático de la plancha 15
- Descalcifi cación 15
- Garantía y servicio técnico 15
- Guía de resolución de problemas 15
- Antes de utilizar 16
- Descrição 16
- Português 16
- Antes da primeira utilização 17
- Auto off desligamento automático do ferro 17
- Descalcifi cação 17
- Defi nições 17
- Função de reserva de água 17
- Garantia e assistência 17
- Iniciar o funcionamento 17
- Utilização prevista 17
- Guia de resolução de problemas 18
- Descrizione 19
- Impostazioni 19
- Italiano 19
- Messa in funzione 19
- Prima del primo utilizzo 19
- Prima dell utilizzo 19
- Riempimento del serbatoio dell acqua 19
- Spegnimento automatico del ferro da stiro 19
- Uso previsto 19
- Decalcifi ca 20
- Garanzia e assistenza 20
- Guida alla risoluzione degli errori 20
- Beoogd gebruik 21
- Beschrijving 21
- De watertank vullen 21
- Nederlands vóór gebruik 21
- Automatische uitschakeling van het strij kij zer 22
- Garantie en service 22
- In werking zetten 22
- Instellingen 22
- Ontkalken 22
- Voor het eerste gebruik 22
- Gids voor probleemoplossing 23
- Beskrivelse 24
- Før ibrugtagning 24
- Ibrugtagning 24
- Inden første brug 24
- Indstillinger 24
- Påfyldning af vandbeholderen 24
- Strygejern auto of 24
- Tilsigtet brug 24
- Afkalkning 25
- Fejlfi ndingsvejledning 25
- Garanti og service 25
- Beskrivelse 26
- Fylling av vanntanken 26
- Før bruk 26
- Før første bruk 26
- Idriftsetting 26
- Tiltenkt bruk 26
- Avfl aking 27
- Garanti og service 27
- Innstillinger 27
- Stryking auto av 27
- Veiledning for feilsøking 27
- Avsedd användning 28
- Beskrivning 28
- Före användning 28
- Påfyllning av vattenbehållaren 28
- Svenska 28
- Automatisk avstängning av strykjärnet 29
- Avkalkning 29
- Förberedelser före användning 29
- Före första användning 29
- Garanti och service 29
- Inställningar 29
- Veiledning for feilsøking 30
- Asetukset 31
- Ennen ensimmäistä käyttöä 31
- Ennen käyttöä 31
- Kalkinpoisto 31
- Kuvaus 31
- Käyttötarkoitus 31
- Käytön aloittaminen 31
- Silitysraudan auto off tila 31
- Takuu ja huolto 31
- Vesisäiliön täyttäminen 31
- Vianetsintäopas 32
- Automatyczne wyłączanie żelazka 33
- Napełnianie zbiornika wody 33
- Opis urządzenia 33
- Polski 33
- Przed pierwszym użyciem 33
- Przed użyciem 33
- Przeznaczenie 33
- Rozpoczęcie użytkowania 33
- Ustawienia 33
- Usuwanie kamienia 33
- Gwarancja i serwis 34
- Rozwiązywanie problemów 34
- Nastavení 35
- Plnění nádržky na vodu 35
- Použití k určenému účelu 35
- Před použitím 35
- Před prvním použitím 35
- Uvedení do provozu 35
- Automatické vypnutí žehličky 36
- Odvápnění 36
- Průvodce odstraňováním poruch 36
- Záruka a servis 36
- Naplnenie nádržky na vodu 37
- Pred použitím prístroja 37
- Slovensk 37
- Určené použitie 37
- Uvedenie do prevádzky 37
- Automatické vypnutie žehličky 38
- Nastavenia 38
- Odstraňovanie vodného kameňa 38
- Pred prvým použitím 38
- Sprievodca riešením problémov 38
- Záruka a servis 38
- Használat előtt 39
- Leírás 39
- Magyar 39
- A víztartály feltöltés 40
- Az első használatot megelőzően 40
- Beállítások 40
- Garancia és szerviz 40
- Rendeltetésszerű használat 40
- Vasaló automatikus kikapcsolása 40
- Vízkőmentesítés 40
- Üzembe helyezés 40
- Hibaelhárítási útmutató 41
- Automatsko isključivanje glačala 42
- Hrvatski 42
- Namjena 42
- Postavke 42
- Prij e prvog korištenj 42
- Prij e uporabe 42
- Punjenje spremnika vodom 42
- Započinjanje s radom 42
- Jamstvo i servis 43
- Uklanjanje kamenca 43
- Upute za rješ avanje problema 43
- Polnjenje posode za vodo 44
- Pred prvo uporabo 44
- Slovensk 44
- Uporaba 44
- Začetek uporabe 44
- Garancij a in servis 45
- Nastavitve 45
- Odstranjevanje vodnega kamna 45
- Samodejni izklop likalnika 45
- Vodič za odpravljanje napak 45
- Açıklama 46
- Türkçe 46
- Uyarı 46
- Ayarlar 47
- Garanti ve servis 47
- Hazneyi suyla doldurma 47
- I lk kullanımdan önce 47
- Kireç temizleme 47
- Kullanım amacı 47
- Kullanıma hazırlama 47
- Otomatik kapanma 47
- Sorun giderme kılavuzu 48
- Descriere 49
- Oprirea automată a fi erului de călcat 49
- Română md 49
- Scopul utilizării 49
- Setări 49
- Umplerea recipientului pentru apă 49
- Înainte de prima utilizar 49
- Înainte de utilizare 49
- Începerea funcţionării 49
- Îndepărtarea depunerilor 49
- Garanţie şi service 50
- Instrucţiuni de depanare 50
- Γέμισμα της δεξαμενής νερού 51
- Ελληνικά 51
- Θέση σε λειτουργία 51
- Περιγραφή 51
- Πριν από τη χρήση 51
- Πριν από την πρώτη χρήση 51
- Προβλεπόμενη χρήση 51
- Ρυθμίσεις 51
- Αυτόματη απενεργοποίηση auto off του σίδερου 52
- Αφαλάτωσ 52
- Εγγύηση και συντήρηση 52
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 52
- Іске осу 54
- Автоматты т рде шу фунциясы 54
- Аза 54
- Бірінші рет олданар алдында 54
- Кті кетіру 54
- Олданылу ма саты 54
- Пайдаланардан б рын 54
- Параметрлер 54
- Сипаттамасы 54
- Су ятын ыдыс а су толтыру 54
- Кепілдік ж не ызмет к рсету 55
- А аулы тарды жою н с аулы ы 56
- Заполнение резервуара для воды 57
- Настройки 57
- Начало эксплуатации 57
- Описание 57
- Перед использованием 57
- Подготовка к первому использованию 57
- Русский 57
- Целевое назначение 57
- Гарантия и обслуживание 58
- Режим автоматического выключения утюга 58
- Удаление накипи 58
- Руководство по устранению неисправностей 59
- Наповнення резервуара для води 60
- Опис 60
- Перед використанням 60
- Початок експлуатації 60
- Українська 60
- Цільове призначення 60
- Видалення накипу 61
- Гарантія та обслуговування 61
- Налаштуванн 61
- Підготовка до першого використанн 61
- Режим автоматичного вимкнення праски 61
- Керівництво з пошуку та усунення несправностей 62
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻞﻴﻟد 64
- ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ءﻞﻣ 65
- تاداﺪﻋﻹا 65
- تﺎﺒﻴﺳﺮﺘﻟا ﺔﻟازإ 65
- دﻮﺼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 65
- لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 65
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 65
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو نماﻀﻟا 65
- ﻒﺻﻮﻟا 65
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 65
- ﻲﺑﺮﻋ 65
- ﻲﻜﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹا 65
Похожие устройства
- Delonghi ECAM350.50.B Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM350.50.SB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM370.70.B Инструкция по эксплуатации
- Maman VB610 Инструкция по эксплуатации
- Maman VM710 Инструкция по эксплуатации
- Maman VM711 Инструкция по эксплуатации
- Braun 4661E-TS745A Инструкция по эксплуатации
- Braun 12830010-IS5145WH Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 К (10203370) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 М (10203450) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 МА (10603881) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 ПФ (10204189) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 С (10203936) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 СВ (10203987) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet (14333367) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet T (100452201) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet TН (100452211) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet В (100452221) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet (14333326) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet (1F00000005611) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения