Beko HII 64500 FHT — правила эксплуатации варочной панели для безопасного приготовления пищи [15/76]
Содержание
- С ен p.2
- This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions p.2
- О важные инструкции и предупреждения по технике p.4
- Безопасности и охране окружающей среды p.4
- Электрическое оборудование p.8
- Предметы которые дети могут p.8
- Попытаться достать p.8
- Ответственности за повреждения в результате использования изделия не по назначению или неправильного обращения с ним p.8
- Опасны для детей храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте утилизируйте все упаковочные материалы в соответствии с нормами по охране окружающей среды p.8
- Не размещайте над прибором p.8
- Могут сильно нагреваться при использовании не допускайте к ним детей p.8
- Доступные части прибора p.8
- Безопасность детей p.8
- Утилизация упаковочных материалов p.8
- Утилизация старого изделия p.8
- Упаковочные материалы p.8
- Производитель не несет p.8
- Представляют опасность для детей во время работы духового шкафа не допускайте к нему детей а также не разрешайте им играть с ним p.8
- Общие сведения p.9
- Ю ии p.10
- Установка p.10
- До начала установки p.10
- Установка и подключение p.11
- Рр от p.13
- Для будущей транспортировки p.13
- Подготовка к эксплуатации p.14
- Электроэнергии p.14
- Рекомендации по экономии p.14
- Общие сведения о приготовлении p.15
- Правила экплуатации варочной панели p.15
- Пищи p.15
- Ф 10 в 1шн1111111111111111111111 11н11111 в в p.17
- Ср орь ш1 шшшу1 11111 11шн p.18
- Ш11пн1111111ш11111ш1111 p.19
- Т0льк p.23
- Чистка варочной панели p.25
- Уход и техническое обслуживание p.25
- Общие сведения p.25
- Проверьте плавкие p.26
- Предохранители в блоке предохранителей при необходимости замените их или включите p.26
- Поиск и устранение неисправностей p.26
- Отключите устройство p.26
- От сети питания автоматическим выключателем подождите 20 секунд и снова подключите его p.26
- Дождитесь пока плита остынет p.26
- Является неисправностью p.26
- Это не является неисправностью p.26
- Это не p.26
- Штепсельной вилки p.26
- Проверьте соединение p.26
- Проверьте пригодность посуды p.26
- Sütlüce istanbul turkey p.28
- Karaagaç caddesi no 2 6 p.28
- C made in turkey p.28
- Arçelik a ß p.28
- Tärkeitä turvallisuutta ia vmpäristöä p.29
- Sisällysluettelo p.29
- Kunnossapito ia huolto 23 p.29
- Koskevia ohieita ja varoituksia 4 p.29
- Keittotason kävttö 14 p.29
- Asennus 9 p.29
- Yleiset tiedot 8 p.29
- Vianetsintä 24 p.29
- Valmistelut 13 p.29
- Varoituksia p.30
- Q târkeitâ turvallisuutta ja ympâristôâ koskevia ohjeita ja p.30
- Vanhan laitteen hävittäminen p.33
- Pakkausmateriaalin hävittäminen p.33
- Yleiskatsaus p.34
- Yleiset tiedot p.34
- Tekniset tiedot p.34
- Ennen asennusta p.35
- Asennus p.35
- Asennus ja liitäntä p.36
- Vanhan laitteen hävittäminen p.38
- Ensimmáinen káyttókerta p.39
- Energiansáástóvihjeitá p.39
- Q valmistelut p.39
- Yleisiä tietoja ruoanlaitosta p.40
- Keittotason käyttö p.40
- Liesien käyttäminen p.41
- Is b hiihiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 10 4 p.42
- Iihhiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii p.42
- Bb ____ __ o _ ____ p.42
- Wihhiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii p.43
- P cp4 hhiiiiiiiiyiii p.43
- W iii iii ii i i p.45
- Yleisiâ tietoja p.49
- Lieden puhdistaminen p.49
- Kunnossapito ja huolto p.49
- Q vianetsintä p.50
- Kytke laite irti virtakatkaisijasta odota 20 p.50
- Anna lieden jäähtyä p.50
- Uudelleen tarvittaessa p.50
- Tämä ei ole vika p.50
- Tarkista sulaketaulun sulakkeet vaihda sulake tai aktivoi se p.50
- Tarkista pistokeliitäntä p.50
- Tarkista astia p.50
- Sekuntia ja kytke takaisin p.50
- Sütlüce istanbul turkey p.52
- Karaaga caddesi no 2 6 p.52
- C made in turkey p.52
- Arcelik a ß p.52
- Installation 9 p.53
- Innehällsförteckning p.53
- Förberedelser 13 p.53
- För säkerhet och miliö 4 p.53
- Felsökninq 24 p.53
- Allmän information 8 p.53
- Viktiga instruktioner och varningar p.53
- Underhall och renqörinq 23 p.53
- Sä här använder du hällen 14 p.53
- Q viktiga instruktioner och varningar för säkerhet och miljö p.54
- Avfallshantering av emballage p.57
- Översikt p.58
- Tekniska specifikationer p.58
- Allman information p.58
- J installation p.59
- Före installationen p.59
- Installation och anslutning p.60
- Framtida transport p.62
- Tips for att spara energi p.63
- Q forberedelser p.63
- Initial användning p.63
- Allmän information om tillagning p.64
- Sä här använder du hallen p.64
- Cm 0 21 cm 0 18 cm 0 14 5 cm p.65
- Använda hällen p.65
- Nhhihihhiiiiiiiiiiiiiii p.66
- Hhhhiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinirab p.66
- Wmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii p.67
- Llllllllllliyillllllllll p.67
- Underhäll och rengöring p.73
- Rengöra hällen p.73
- Allmän information p.73
- Lat hällen svalna p.74
- Koppla frän enheten vid kretsbrytaren vänta p.74
- Kontrollera säkringarna i säkringsboxen byt eller p.74
- Kontrollera strömanslutningen p.74
- Kontrollera kädet p.74
- Detta beror inte pä nägot fel p.74
- Äterställ dem vid behov p.74
- Sekunder och koppla sedan in den igen p.74
- Q felsökning p.74
Похожие устройства
-
Beko HII 64400 ATBRИнструкция по эксплуатации -
Beko HII 64400 ATZGИнструкция по эксплуатации -
Bosch PXX875D67EИнструкция по подключению -
Electrolux EHD60020PИнструкция пользователя -
Monsher MHI 61Руководство по настройке -
Weissgauff HI 642 BFZCРуководство пользователя -
Smeg SI1F7635BИнструкция к устройству -
Vestfrost VFIND60HHИнструкция по применению -
Electrolux IPE6440KFИнструкция по применению -
Haier HHY-Y53NVBИнструкция по применению -
Haier HHY-Y64FFVWРуководство по эксплуатации -
Haier HHY-Y64NFBИнструкция по работе
Правила экплуатации варочной панели Общие сведения о приготовлении пищи Не заполняйте кастрюлю растительным маслом более чем на одну треть При нагревании масла не оставляйте варочную панель без присмотра Остерегайтесь возгорания раскаленных масел Не тушите огонь водой При возгорании масла накройте посуду одеялом или влажной тканью По возможности выключите варочную панель и позвоните в пожарную _ _ _ _ _ _ _ _ службу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Перед жареньем продукты нужно обязательно обсушивать Опускайте продукты в горячий жир с осторожностью Замороженные продукты перед жареньем следует полностью разморозить Посуду в которой разогревается жир накрывать нельзя Посуду следует ставить на плиту таким образом чтобы ручки не нагревались над горячей поверхностью плиты Не ставьте на плиту неустойчивую посуду которая легко опрокидывается Не ставьте на включенные конфорки пустую посуду это может привести к ее повреждению Не оставляйте включенными конфорки на которых нет посуды это может привести к повреждению плиты Обязательно выключайте конфорки после окончания приготовления пищи Не ставьте на плиту пластмассовую или алюминиевую посуду так как на горячей поверхности они могут расплавиться Расплавившиеся материалы следует сразу же счищать с поверхности Такую посуду также не следует использовать для хранения пищевых продуктов Можно использовать только посуду с плоским дном Размер посуды должен соответствовать количеству продуктов Тогда продукты не будут выплескиваться из посуды и не придется лишний раз мыть плиту Не кладите на конфорки крышки кастрюль Ж Размещайте посуду по центру конфорки Если нужно переместить посуду на другую конфорку поднимите ее и переставьте Ни в коем случае не передвигайте посуду по поверхности плиты Рекомендации по выбору посуды Стеклокерамическая поверхность устойчива к нагреву и большим перепадам температуры Не кладите на стеклокерамическую поверхность продукты и другие предметы и не используйте ее в качестве разделочной доски Используйте посуду только с гладким дном Посуда с острыми краями может поцарапать поверхность Выплеснувшиеся продукты могут повредить стеклокерамическую поверхность и тем самым вызвать пожар Не используйте посуду с вогнутым или выпуклым дном Используйте посуду только с плоским дном Такая посуда нагревается быстро и равномерно Для приготовления пищи на индукционной плите можно использовать только ту посуду которая пригодна для индукционного нагрева Проверка посуды Проверить подходит ли посуда для индукционного нагрева можно следующими способами 1 Поднесите магнит ко дну посуды Если магнит притягивается значит посуду можно использовать 2 Поставьте посуду на включенную конфорку Если индикатор У не мигает значит посуду можно использовать Можно использовать стальную посуду посуду с тефлоновым покрытием или алюминиевую посуду со специальным ферромагнитным дном на которой есть этикетка или пометка указывающая на пригодность посуды для 15 Ии
Узнайте основные правила эксплуатации варочной панели для безопасного и эффективного приготовления пищи. Соблюдайте рекомендации по выбору посуды и предотвращению возгораний.
![Beko HII 64500 FHT [15/76] Правила экплуатации варочной панели](/views2/1866538/page15/bgf.png)