Viewsonic PRO8300 [3/53] Инструкция по безопасной эксплауатации
![Viewsonic PRO8300 [3/53] Инструкция по безопасной эксплауатации](/views2/1086760/page3/bg3.png)
Содержание
- Viewsonic 1
- Декларация соответствия fcc 2
- Соответствие требованиям 2
- Инструкция по безопасной эксплауатации 3
- Декларация о соответствии требованиям ионз 4
- Pro8300_ug_rus rev ia 04 13 12 5
- Vs13648 5
- Авторские права 5
- Официальная информация о продукте 5
- Рго8300 viewsonic dlp projector 5
- Регистрация изделия 5
- Примечания относительно кабеля питания 6
- Введение 7
- Использование 17 7
- Использование устройства 7
- Обслуживание 9 7
- Оглавление 7
- Подключение 2 7
- Приложение 35 7
- Технические характеристики 3 7
- Введение 8
- Характеристики проектора 8
- Дополнительные принадлежности 9
- Комплектация 9
- Вид спереди 10
- Общий вид проектора 10
- Вид сзади 11
- Вид снизу 11
- О о 0о 0 о 11
- Использование устройства 12
- Панель управления 12
- Порты подключения 13
- Пульт дистанционного управления 15
- Внимание 17
- Внутри отсека 17
- Закройте крышку отсека в указанном 17
- Направлении 17
- Откройте крышку батарей в 17
- При вставке батареи соблюдайте полярность 17
- При установке батареи недопустимого типа возможен взрыв 17
- Примечание 17
- Указанном направлении 17
- Установите батареи как показано на схеме 17
- Установка батарей 17
- Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции 17
- Использование пульта дистанционного управления 18
- Направьте пульт дистанционного управления пду на ик датчик и нажмите нужную кнопку управление проектором со стороны _ 18
- Панели 18
- Передней панели 18
- Примечание 18
- Управление проектором со стороны задней 18
- Подключение 19
- Подключение компьютера 20
- Подключение компьютера или монитора 20
- Подключение монитора 20
- Подключение видеоисточников 21
- Подключение источника s video 22
- Подключение компонентного видеоисточника 22
- Подключение композитного видеоисточника 23
- Сведения о микрофонном входе 23
- Включение и выключение проектора 24
- Включение проектора 24
- Выключение проектора 24
- Использование 24
- Регулировка высоты проектора 25
- Регулировка увеличения и фокусировки проектора 25
- Для определения проекционного расстояния и размера изображения см таблицы и схемы приведенные ниже 26
- Примечание 26
- Размеры приводятся с допуском в 3 в связи с отклонениями характеристик оптических компонентов в случае стационарной установки проектора рекомендуется сначала протестировать на месте установки оптимальность выбранных значений проекционного расстояния и размера проецируемого изображения чтобы учесть реальные допуски оптических характеристик этого проектора такое тестирование позволит точно определить оптимальное место установки проектора 26
- Регулировка размера изображения проекции 26
- Кнопки управления блокировкой 27
- Для управления проектором и настройки его параметров предусмотрено экранное меню на нескольких языках 28
- Использование меню 28
- Изображение 30
- Использование 30
- Video звука 31
- Настройка 32
- Параметр 33
- Информация 34
- Язык 35
- Обслуживание 36
- Чистка корпуса проектора 36
- Чистка объектива 36
- Чистка крышки фильтра 37
- Замена лампы 38
- Примечание 38
- Со временем яркость лампы проектора будет постепенно снижаться лампа станет менее износостойкой рекомендуется заменить лампу если на экране отображается соответствующее предупреждение не пытайтесь заменять лампу самостоятельно обратитесь к квалифицированному персоналу службы поддержки 38
- Типовой номер иьс 061 38
- Включите питание проектора если лампа не включится после прогрева 39
- Вставьте в проектор новый модуль лампы и затяните винты 39
- Выключите питание проектора 39
- Если проектор установлен на потолке снимите его 39
- Отвинтите винт в боковой части крышки лампы и снимите крышку 39
- Отвинтите винты из модуля лампы поднимите рукоятку и извлеките модуль 39
- Отключите шнур питания от розетки 39
- Попробуйте заново установить лампу 39
- Сбросьте счетчик лампы см меню информация 39
- Ст примечание 39
- Установите на место крышку лампы и затяните винты 39
- Технические характеристики 40
- Крепление на потолке 41
- Размеры 41
- Приложение 42
- Сигнализация светодиодных индикаторов 42
- Компьютер 43
- Режимы совместимости 43
- Видео 44
- Проблемы при включении 45
- Проблемы с изображением 45
- Проблемы с пультом ду 45
- Устранение неполадок 45
- Команды и конфигурация порта р8 232 47
- Служба поддержки 50
- Viewsonic projector 51
- Ограниченная гарантия 51
Похожие устройства
- Samsung UE46F5300AK Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PRO8400 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL5038T/60 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PRO8450W Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40F6510AB Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PRO8500 Инструкция по эксплуатации
- Philips 46PFL3208T_60 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PRO8600 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LA662V Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PRO9000 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Smart Viera TX-LR42E6 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJD5352 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Viera TX-PR50X60 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJD6211 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJD5533W Инструкция по эксплуатации
- LG 47LN540V Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJD6211P Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40F6200AK Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJD6221 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE42F5300AK Инструкция по эксплуатации
Инструкция по безопасной эксплауатации 1 Внимательно прочтите эту инструкцию 2 Сохраните эту инструкцию для будущего использования 3 Соблюдайте все предупреждения 4 Соблюдайте все указания 5 Не используйте устройство вблизи воды 6 Протрите мягкой сухой тканью 7 Не перекрывайте вентиляционные отверстия Выполните установку в соответствии с инструкциями производителя 8 Не устанавливайте вблизи источников тепла например радиаторов обогревателей печей и других генерирующих тепло устройств включая электрические усилители 9 В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой питания Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины Заземляющая вилка имеет два контакта питания и заземляющий вывод Широкий контакт и третий вывод обеспечивают дополнительную безопасность Если вилка устройства не подходит к вашей розетке обратитесь к специалисту электрику для замены устаревшей розетки 10 Не допускайте чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей из устройства Убедитесь что сетевая розетка легко доступна и находится рядом с устройством 11 Используйте только принадлежности и подключаемые устройства рекомендуемые производителем 12 Используйте только с тележкой стендом штативом столиком или кронштейном указанными производителем или поставляемыми с устройством При использовании с тележкой во избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и тележки 13 Отключайте от сетевой розетки если устройство не будет использоваться в течение длительного времени 14 Для проведения технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам Техническое обслуживание требуется при повреждении частей устройства например вилки или шнура питания при попадании жидкости или посторонних предметов внутрь устройства попадании устройства под дождь в случае падения устройства или при нарушении нормального функционирования устройства