Vitesse VS-693 Руководство по эксплуатации онлайн [6/14] 29868
![Vitesse VS-693 Руководство по эксплуатации онлайн [6/14] 29868](/views2/1867839/page6/bg6.png)
6. When needed, take out the rotary pants clip, fixed it into the pole 1. Pull
out the pants clip lightly and rotate 90 degrees (Clockwise or
counterclockwise)
7. Lift down the hood of connecting hole, take out the ironing brush, align
the plug of ironing brush with and insert it into the corresponding hole on
machine body, and tighten it clockwise. After using, please pull out the
ironing brush and cover the hood.
8. If required, take out the fur brush, align the plastic clasps at bottom of
fur brush with and grip it into the metallic snap close at the bottom of
ironing brush. The dismounting is in a reverse order.
9. Hang the ironing brush on the hook for it.
Note: The dismounting is in a reverse order. (Put the machine body and all
accessories in safe place during installation and dismounting.)
Product Operations
Ironing:
1. Stand the machine assembled on flat and stable floor.
Adjust the height and spread range of the hanger as
required and hang the clothes on it. Ensure there is
enough water in the water tank and the tank is located
properly. Plug the plug into the power socket, select the
appropriate gear. Let the machine preheat for about 40s,
waiting for steam of ironing brush.
2. Iron from the main part of clothes, hold the lower hem by hand gently to
make the wrinkled part flat and iron the rippled fibers out by the hot
steam (as shown in Picture 2).
3. Press gently the metal panel of ironing brush on the clothes, move the
brush up and down at such a speed that the steam penetrates into the
fibers appropriately for hot forming.
4. After ironing the main part, ironing the specific parts from up to down.
When ironing the collar, you may fold the whole collar back, hold one end
of the collar by hand, move the ironing brush horizontally and, during
when, be careful of the hot steam (as shown in Picture 3).
5. When ironing the sleeves, pull the sleeves to
straight and move the ironing brush along the
sleeves (as shown in Picture 4).
6. After ironing the front of clothes, turn the
clothes over to iron its back.
P/9 P/10
When the ironing brush shake or move from side to side, water bead
may be appeared on the handle of ironing brush (Danger of scalding).
When the steam tube bending, it happen to emit cooing sound. Water
bead may be appeared on the steam holes and the amount of steam
will decrease significantly. Lift the handle for 2-3 seconds in this case,
everything will be ok.
www.vitesse.ru
Содержание
- Garment steamer 1
- Vs 693 1
- Îòïàðèâàòåëü äëß îäåæäû 1
- Поток пара 1
- Before cleaning or repairing the machine turn off the power supply pull 3
- But only when the machine is cooled down thus to avoid scald 3
- Caused by the steam jammed in the steam conduit when it is squeezed 3
- Do abide by the following for the safety of yourself and others 3
- Do not drag the steam conduit by force or to move the machine or the 3
- Do not keep the machine in places which are damp exposed or of corrosive gases 3
- Do not pull out or plug in the steam conduit when the machine is still hot 3
- Do not put on floor or distort the steam conduit or accidents may be 3
- Do not soak the machine power cord or plug in water or other solutions 3
- Do not use solvents such as gasoline alcohol banana oil etc prevent liquids penetrating into the machine 3
- Force when it is tough to be moved discharge the water before checking the wheels turn off the power supply and pull out the plug before moving the machine 3
- From or filling water in the tank avoid water leakage do not open or take down the tank in use 3
- If find any damage on the accessories especially the safe protection and 3
- If the ironing brush falls has visible damage or is leaking stop using it to avoid scald by steam after operation turn off the power supply pull 3
- Keep the machine away from flammable or explosive objects please clean the filter sieve at regular intervals to keep it available the 3
- Machine shall be cleaned or maintained from time to time every 1 month or 20l water is consumed see the following sections for the cleaning and maintenance 3
- Notices 3
- Notices during operation do not touch the steam jet outlet and steam conduit of 3
- Out the plug and when the machine is cooled down pour out the remnant water and then have the machine packed and stored however let the machine air dried before packing and storage do not pull put the plug by dragging the power cord 3
- Out the plug release the pressure inside the heating element of the base and let the machine cool down 3
- Power cord stop using the machine and inform our professional personnel of service center for repair do not repair at your own discretion 3
- Push the support pole to move the machine do not move the machine by 3
- Steam conduit may be damaged or steam may leak 3
- The ironing brush or drag the power cords 3
- Turn off the power supply and pull out the plug before discharging water 3
- Use dry soft cloth and neutral detergent to clean the machine surface and 3
- Www vitesse ru 3
- Меры безопасности и предосторожности 8
- Назначение прибора 8
- Уважаемые покупатели вы приняли блестящее решение 8
- Www vitesse ru 10
- Зажим для брюк 10
- Колесо 10
- Отверстие для стойки 10
- Паровой шланг 10
- Поворотный переключатель 10
- Примечания 10
- Разъем для шланга 10
- Регулируемая вешалка 10
- Резервуар для воды 10
- Стойка 10
- Схема прибора 10
- Щетка отпариватель 10
- Насадки и комплектующие 11
- Сборка прибора 11
- Эксплуатация прибора 12
- Выбор парового режима 13
- Глажение стрелок на брюках 13
- Чистка и уход 13
- Мощность 1580 вт напряжение 220 240 в 50 гц давление пара 1 бар поток пара 38 г мин макс объем резервуара 2700 мл 14
- Отпариватель vitesse снабжен системой безопасности которую обеспечивают термостат термостат поддерживает необходимый уровень температуры контролируя подачу тока когда в резервуаре не хватает воды предохранитель в случае поломки или повреждения термостата предохранитель останавливает подачу напряжения когда температура устройства превышает максимально допустимую 14
- Система безопасности 14
- Технические характеристики 14
- Устранение неполадок 14
- Утилизация старого оборудования 14
- Хранение 14
- Храните устройство в сухом прохладном хорошо вентилируемом месте вдали от легковоспламеняющихся и взрывоопасных объектов после окончания использования устройства снимайте щётку отпариватель и устанавливайте обратно колпачок разъёма для шланга чтобы предотвратить попадание в него пыли 14
Похожие устройства
- Vitesse VS-694 Руководство по эксплуатации
- LG GA-E409SMRA Инструкция по эксплуатации
- LG GA-E409SRA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK480EE-K Руководство по эксплуатации
- Beko CS 335020 Руководство по эксплуатации
- Philips FWM 154/12 Руководство по эксплуатации
- Nord FRT 571-010 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCEW 63024 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCX 58226 Руководство по эксплуатации
- Mystery MMW-2315G Руководство по эксплуатации
- Panasonic NN-SM221W Руководство по эксплуатации
- Bosch HMT75M421 Руководство по эксплуатации
- Philips RQ11/40 Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW 1651 Руководство по эксплуатации
- Moulinex LM 3001 Руководство по эксплуатации
- Panasonic TH-R65PY800 Руководство по эксплуатации
- Remington NE3150 Руководство по эксплуатации
- LG WD-80192S Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-4348 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-421 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения