FERM AGM1088 Руководство по эксплуатации онлайн [6/108] 599783
![FERM AGM1088 Руководство по эксплуатации онлайн [6/108] 599783](/views2/1869680/page6/bg6.png)
6
EN
• Only use grinding discs that are recommended
by the manufacturer. Only use guards that are
specifically designed for the grinding disc.
• Only use grinding discs that are suitable for the
application. For example: do not grind with the
side of a cut-off disc.
• Do not use the machine without the guard.
Securely mount the guard for maximum safety.
Make sure that the user is protected from the
grinding disc as much as possible.
• Make sure that the workpiece is properly
supported or fixed.
• Wear safety goggles. Wear hearing protection.
Wear a dust mask. If necessary, use other
protective means, such as safety gloves,
safety shoes, etc. Risk of personal injury.
• Keep bystanders away from the work area.
Make sure that all persons in the work area
wear protective equipment. Risk of personal
injury.
• Keep the mains cable away from the rotating
grinding disc. If the mains cable touches the
rotating grinding disc, your hands or arms may
come in contact with the grinding disc.
Risk of personal injury.
• Hold the machine by the insulated gripping
surfaces where the grinding disc may
contact hidden wiring or the mains cable. If
the grinding disc contacts a ’live’ wire, the
exposed metal parts of the machine can also
become ’live’. Risk of electric shock.
• Do not use the machine while carrying it at
your side. Risk of personal injury.
• Do not use the machine on workpieces
requiring a maximum grinding depth that
exceeds the maximum grinding depth of the
grinding disc.
• Do not use accessories that require liquid
coolants. Risk of electric shock.
• Do not use the machine near flammable
materials. Risk of fire.
• Do not work materials containing asbestos.
Asbestos is considered carcinogenic.
• Do not work metal with a magnesium content
of more than 80%.
• Beware that the grinding disc continues to
rotate for a short period after switching off the
machine. Do not attempt to bring the grinding
disc to a standstill yourself.
• Never put the machine down on a table or a
workbench before it has been switched off.
• Regularly clean the ventilation slots.
Risk of electric shock.
Kickback is a sudden reaction to a pinched,
bound or twisted grinding disc, which causes
the machine to lift up and out of the workpiece
towards the user. If the grinding disc is pinched
or bound tightly by the cut, the grinding disc jams
and the machine is rapidly driven back towards
the user. If the grinding disc is twisted in the cut,
the back edge of the grinding disc can dig into
the top surface of the workpiece, which causes
the grinding disc to climb out of the cut and jump
back towards the user.
Kickback is the result of incorrect use of the
machine and/or incorrect operating procedures
or conditions. Kickback can be avoided by taking
proper precautions:
• Firmly hold the machine with both hands.
Position your arms to resist kickback forces.
Position your body to either side of the
grinding disc, but not in line with the grinding
disc. Kickback can cause the grinding disc
to jump backwards. If proper precautions are
taken, kickback forces can be controlled by
the user.
• Be extra careful when using the machine on
corners, sharp edges, etc. Make sure that the
grinding disc does not become jammed.
Risk of kickback.
• If the grinding disc jams or if you interrupt a
cut for any reason, release the on/off switch
and hold the machine motionless in the
material until the grinding disc comes to a
complete standstill. Never attempt to remove
the machine from the workpiece or pull the
machine backward while the grinding disc is in
motion. Risk of kickback.
• Do not use blunt or damaged grinding discs.
Unsharpened or incorrectly mounted grinding
discs produce narrow cuts, which causes
excessive friction and kickback and increases
the risk of the grinding discs becoming
jammed.
• Do not use toothed saw blades. Do not use
woodcarving blades for saw chains.
Risk of personal injury.
Содержание
- Agm1088 agm1088 1
- Www ferm com 1
- Angle grinder 5
- Safety warnings 5
- Assembly 7
- Description fig a 7
- Cleaning and maintenance 8
- Environment 8
- Warranty 8
- Sicherheitshinweise 9
- Winkelschleifer 9
- Beschreibung abb a 12
- Gebrauch 12
- Montage 12
- Reinigung und wartung 12
- Garantie 13
- Haakse slijper 13
- Umwelt 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Assemblage 16
- Beschrijving fig a 16
- Gebruik 16
- Reiniging en onderhoud 16
- Avertissements de sécurité 17
- Garantie 17
- Meuleuse d angle 17
- Milieu 17
- Description fig a 20
- Montage 20
- Nettoyage et maintenance 20
- Utilisation 20
- Advertencias de seguridad 21
- Amoladora angular 21
- Environnement 21
- Garantie 21
- Advertencias de seguridad adicionales para amoladoras angulares la máquina se ha diseñado para ser utilizada como amoladora o máquina de corte la má quina no es adecuada para operaciones como lijado cepillado de alambre pulido etc ries go de lesiones personales no utilice accesorios que no hayan sido espe cíficamente diseñados y recomendados por el fabricante riesgo de lesiones personales inspeccione la máquina y los accesorios antes de cada uso no utilice accesorios que estén doblados agrietados o dañados de algún otro modo si la máquina o uno de los accesorios se cae inspeccione la máquina o el accesorio para comprobar si hay daños en caso nece sario sustituya el accesorio deje que la máquina funcione sin carga en una zona segura tras el montaje de los accesorios si la máquina vibra mucho apáguela inmedia tamente saque el enchufe de la toma e intente solucionar el problema asegúrese de que la velocidad máxima del disco de amolado sea mayor o igual que la velocidad máxima de la máquin 22
- Asegúrese de que el diámetro del eje de los discos de amolado los espaciadores las tuer cas de tensado etc correspondan al diámetro 22
- Del eje 22
- Doble aislamiento doble aislamiento 22
- El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las directivas europeas 22
- Lleve guantes de seguridad 22
- No deseche el producto en contenedores no adecuados 22
- No pulse el botón de bloqueo del eje mientras el motor esté en marcha 22
- No trabaje con materiales que contengan 22
- Riesgo de incendio riesgo de incendio 22
- Descripción fig a 24
- Limpieza y mantenimiento 24
- Montaje 24
- Avisos de segurança 25
- Garantía 25
- Medio ambiente 25
- Rebarbadora 25
- Descrição fig a 28
- Montagem 28
- Utilização 28
- Ambiente 29
- Avvisi di sicurezza 29
- Garantia 29
- Limpeza e manutenção 29
- Smerigliatrice angolare 29
- Descrizione fig a 32
- Montaggio 32
- Ambiente 33
- Garanzia 33
- Pulizia e manutenzione 33
- Säkerhetsvarningar 33
- Vinkelslip 33
- Beskrivning fig a 35
- Användning 36
- Garanti 36
- Miljö 36
- Rengöring och underhåll 36
- Kulmahiomakone 37
- Turvallisuusohjeet 37
- Asennus 39
- Kuvaus kuva a 39
- Käyttö 39
- Puhdistus ja huolto 40
- Sikkerhedsadvarsler 40
- Vinkelsliber 40
- Ympäristö 40
- Anvendelse 43
- Beskrivelse fig a 43
- Garanti 43
- Montering 43
- Rengøring og vedligeholdelse 43
- Biztonsági figyelmeztetések 44
- Miljø 44
- Sarokcsiszoló 44
- Használat 47
- Leírás a ábra 47
- Tisztítás és karbantartás 47
- Összeszerelés 47
- Bezpečnostní varování 48
- Garancia 48
- Környezet 48
- Úhlová bruska 48
- Popis obr a 51
- Použití 51
- Sestavení 51
- Čištění a údržba 51
- Kotni brusilnik 52
- Ochrana životního prostředí 52
- Varnostna opozorila 52
- Záruka 52
- Opis sl a 54
- Garancija 55
- Okolje 55
- Sestava 55
- Uporaba 55
- Čiščenje in vzdrževanje 55
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 56
- Szlifierka kątowa 56
- Montaż 58
- Opis rys a 58
- Czyszczenie i konserwacja 59
- Gwarancja 59
- Używanie urządzenia 59
- Środowisko 59
- Kampinis šlifuoklis 60
- Saugos įspėjimai 60
- Aprašas a pav 62
- Surinkimas 62
- Aplinka 63
- Garantija 63
- Naudojimas 63
- Valymas ir priežiūra 63
- Drošības brīdinājumi 64
- Leņķa slīpmašīna 64
- Apraksts a att 66
- Montāža 66
- Garantija 67
- Izmantošana 67
- Tīrīšana un tehniskā apkope 67
- Nurklihvkäi 68
- Ohutusteave 68
- Alati veenduge et toiteallika pinge vastaks freesi andmesildil toodud pingele 69
- Elektriohutus 69
- Hoidke kõrvalised isikud tööalast eemal veenduge et kõik tööalas viibivad isikud kasutavad kaitsevahendeid tervisekahjustuse oht 69
- Kasutage ainult tootja soovitatud lihvkettaid kasutage ainult spetsiaalselt konkreetse lihvketta jaoks mõeldud kaitsekatteid kasutage ainult konkreetseks tööks sobivaid lihvkettaid näiteks ärge lihvige lõikekettaga ärge kasutage masinat ilma kaitsekatteta maksimaalse ohutuse tagamiseks kinnitage kaitsekate tugevalt veenduge et kasutaja on lihvketta eest võimalikult hästi kaitstud veenduge et töödeldav detail on korralikult toestatud või kinnitatud kasutage kaitseprille kasutage kuulmiskaitsevahendeid kasutage tolmumaski vajadusel kasutage ka muid kaitsevahendeid näiteks kaitseprille kaitsejalatseid jne tervisekahjustuse oht 69
- Puhastage regulaarselt õhutusavasid elektrilöögioht 69
- Tagasilöök on masina äkiline reaktsioon lihvketta kinnikiilumisele kinnijäämisele või väändumisele mille tagajärjel kerkib masin töödeldavast detailist välja ja kasutaja poole kui lihvketas kiilub või jääb lõikamisel tihedalt kinni paiskub masin äkiliselt kasutaja suunas kui lihvketas lõikejäljes väändub võib selle tagumine serv töödeldava detaili pealispinda takerduda mille tagajärjel tõuseb lihvketas lõikejäljest välja ning paiskub masina kasutaja suunas 69
- Tagasilöök tekib masina väärkasutamise ja või valede töövõtete või tingimuste tagajärjel tagasilööki saab vältida sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega 69
- Ärge kasutage freesi kui selle toitejuhe või pistik on kahjustatud 69
- Ärge töödelge materjale mis sisaldavad asbesti asbest võib põhjustada pahaloomulisi kasvajaid 69
- Kirjeldus joon a 70
- Osade vahetamine 70
- Garantii 71
- Kasutamine 71
- Keskkond 71
- Puhastamine ja hooldamine 71
- Avertizări de siguranţă 72
- Polizor unghiular 72
- Asamblarea 74
- Descriere fig a 74
- Curăţarea şi întreţinerea 75
- Garanţie 75
- Utilizarea 75
- Bezbednosna upozorenja 76
- Zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda 76
- Montaža 78
- Opis sl a 78
- Garancija 79
- Okolina 79
- Upotreba 79
- Čišćenje i održavanje 79
- Предупреждения за безопасност 80
- Ъглошлайф 80
- Описание фиг a 82
- Сглобяване 82
- Почистване и поддръжка 83
- Употреба 83
- Гаранция 84
- Меры безопасности 84
- Околна среда 84
- Угловая шлифовальная машина 84
- Описание рис а 87
- Сборка 87
- Гарантия 88
- Окружающая среда 88
- Чистка и обслуживание 88
- Эксплуатация 88
- Γωνιακοσ τροχοσ 89
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ 89
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή 92
- Περιγραφη εικ α 92
- Συναρμολογήσή 92
- Χρήσή 92
- Εγγυήσή 93
- Περιβαλλον 93
- ةملاسلا تاريذحت 93
- ةيوازلا ةخلاج 93
- عيمجتلا 95
- Аголна брусилка 96
- Предупредувања за безбедност 96
- ةئيبلا 96
- Користење 99
- Монтажа 99
- Опис сл а 99
- Чистење и одржување 99
- Paralajmërimet për sigurinë 100
- Rektifikimi me kënd 100
- Гаранција 100
- Околина 100
- Kompletimi 103
- Pastrimi dhe mirëmbajtja 103
- Përdorimi 103
- Përshkrimi fig a 103
- Garancia 104
- Mjedisi 104
- Spare parts list 105
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu 107
- Declaration of conformity agm1088 angle grinder 107
- En 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 107
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 107
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 107
Похожие устройства
- FERM CDM1119 Руководство по эксплуатации
- FERM HDM1037 Руководство по эксплуатации
- FERM HDM1038P Руководство по эксплуатации
- FERM JSM1025P Руководство по эксплуатации
- FERM PDM1048P Руководство по эксплуатации
- FERM PRM1015 Руководство по эксплуатации
- Samsung RB38A7B62AP Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyKettle RK-M215S Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-2226 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-2227 Руководство по эксплуатации
- Timberk T-WSS30-N23C-VB Руководство по эксплуатации
- Timberk T-WSS50-N23C-VB Руководство по эксплуатации
- Timberk T-WSS80-N23C-VB Руководство по эксплуатации
- Timberk T-WSS100-N23C-VB Руководство по эксплуатации
- Pioneer JC2060 Руководство по эксплуатации
- Pioneer PKS1012 Руководство по эксплуатации
- ECON ECO-BS355K Руководство по эксплуатации
- Pioneer PKS1011 Руководство по эксплуатации
- Vixter GSH-1600 Руководство по эксплуатации
- Vixter GSH-1700 Руководство по эксплуатации