Timberk T-HU2.6-A10M-W Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- T hu2 a10m w 1
- Timberk 1
- Модели models 1
- Благодарим вас за удачный выбор и приобретение ультразвукового увлажнителя воздуха он прослужит вам долго 2
- Важная информация 2
- Меры предосторожности 2
- Комфортные условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до 60 недостаточная влажность воздуха приводит к высушиванию слизистых оболочек что в свою очередь является причиной снижения иммунитета головной боли растрескивания губ жж 4
- Назначение прибора 4
- Увлажнитель воздуха повышает относительную влажность воздуха в помещении и нормализует микроклимат помогая избежать пагубных явлений пониженной влажности 4
- Описание прибора 5
- Рабочие характеристики 5
- Гарантийный талон 1 шт 6
- Индикатор работы прибора и отсутствия воды 6
- Используется для включения выключения прибора и регулировки интенсивности выхода пара 6
- Комплект поставки 6
- Наполнение резервуара водой 6
- Наполните резервуар водой 6
- Переверните резервуар и открутите крышку резервуара с клапаном против часовой стрелки 6
- Руководство по эксплуатации 1 шт 6
- Ручка регулятора включения выключения и интенсивности выхода пара 6
- Светится синим цветом при работе прибора светится красным цветом при отсутствии в резервуаре воды 6
- Снимите распылитель с резервуара для воды а затем резервуар для воды с основания прибора 6
- Увлажнитель воздуха 1 шт 6
- Упаковка 1 шт 6
- Белый осадок это соли кальция и магния которые входят в состав обычной водопроводной воды при использовании неочищенной воды они выпускаются вместе с паром и оседают на окружающие предметы и поверхности хотя эти вещества являются безопасными для 7
- Включение прибора 7
- Внимание 7
- Для работы прибора лучше использовать очищенную водопроводную воду для этого воспользуйтесь обычным бытовым фильтром для воды это нужно для того чтобы прибор дольше служил а также для того чтобы вокруг прибора не образовывался белый осадок 7
- Закрутите крышку резервуара с клапаном по часовой стрелке убедитесь в плотной фиксации крышки резервуара убедитесь в том что резиновое кольцо установлено на крышку резервуара неполное выполнение вышеуказанных мер приводит к попаданию воздуха в 7
- Индикатор работы и из распылителя пойдет пар в самом начале этой операции уровень распыления может оказаться нестабильным что вызвано разностью температуры и качеством воды потребуется короткое время для того чтобы этот процесс стабилизировался 7
- Каждый день наполняйте резервуар чистой водой и содержите прибор в чистоте 7
- Наличие воды внутри устройства может привести к неисправности прибора 7
- Не наполняйте резервуар иными жидкостями за исключением водопроводной воды другой состав жидкостей оказывает вредное воздействие на внутренние детали и приводит к неисправности 7
- Не наполняйте устройство или резервуар для воды такими добавками как эфирное масло ароматизирующее вещество моющее средство химические лекарственные препараты теплая вода свыше 40 ºc и т д в противном случае резервуар для воды и внутренние д 7
- Не ударяйте и не бросайте резервуар для воды он может повредиться что приведет к утечке воды не используйте устройство в случае сильного удара резервуара немедленно обратитесь в службу технического обслуживания или пункт технического обслуживани 7
- Установите прибор строго вертикально на ровную сухую поверхность после чего подключите прибор к электрической сети предварительно наполнив резервуар водой поверните ручку регулятора включения выключения и интенсивности выхода пара в крайнее правое 7
- Установите резервуар для воды на основание и установите распылитель 7
- Эксплуатация прибора 7
- Автоматическое отключение при отсутствии воды 8
- Внимание 8
- Во избежание поражения электрическим током не царапайте и не повреждайте при чистке элементы устройства 8
- Вращая ручку регулятора включения выключения и интенсивности выхода пара влево и вправо вы можете регулировать интенсивность пара 8
- Выключение прибора 8
- Вытрите остатки воды внутри основания прибора под резервуаром влажной и мягкой тканью 8
- Для выключения прибора установите ручку регулятора включения выключения и интенсивности выхода пара в крайнее левое положение и отключите прибор от электрической сети 8
- Для протирки внешней поверхности прибора используйте влажную и мягкую ткань 8
- Для удаления остатков воды на мелких деталях можно воспользоваться щеткой а затем протереть их снова мягкой тканью 8
- Если при работе прибора образуется большое количество конденсата на верхней части прибора и на предметах рядом с ним то необходимо уменьшить интенсивность выхода пара повернув против часовой стрелки ручку регулятора включения выключения и интенсивно 8
- Комфортные условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до 60 вы можете определить благоприятный для вас уровень влажности по собственным ощущениям либо использовать для этого специальный прибор гигрометр в комплект поставки не вх 8
- Не используйте при чистке прибора растворитель бензин диметилбензол жесткую щётку тальковую пудру и другие вещества кроме воды 8
- Перед началом чистки дождитесь полного охлаждения воды в основании прибора чтобы не обжечь руки 8
- Перед началом чистки прибора убедитесь в том что вилка отключена от розетки в противном случае это может привести к поражению электрическим током 8
- При образовании грязи на мембране очистите её с помощью щёточки 8
- При понижении уровня воды в резервуаре ниже минимально допустимого ультразвуковая мембрана прибора автоматически отключится и на панели управления загорится красный индикатор для продолжения работы прибора необходимо наполнить резервуар водой согласн 8
- Проводите чистку устройства один или два раза в неделю 8
- Регулировка интенсивности выхода пара 8
- Чистка и обслуживание 8
- Внимание 9
- Во избежание деформации и стирания рабочих поверхностей ведущих к снижению уровня распыления или другим неисправностям не пользуйтесь металлическими щетками лезвиями или тальковой пудрой для протирания поверхности распылителя 9
- Воспользуйтесь мягкой щеткой для стирания остатков воды на поверхности сопла распылителя а затем протрите его снова мягкой тканью 9
- Для очистки резервуара для воды и деталей основания прибора от соляного налета используйте лимонную кислоту 9
- Для поддержания прибора в сухом состоянии удалите воду после очистки и обязательно просушите резервуар для воды и корпус устройства убедитесь в том что внутри резервуара для воды и корпуса устройства не осталось воды 9
- Залейте получившийся раствор в резервуар и поставьте его на основание увлажнителя вода из резервуара автоматически попадет на основание прибора 9
- На 1 л горячей воды возьмите 1 столовую ложку лимонной кислоты и хорошо перемешайте 9
- Оставьте увлажнитель на 10 12 часов не включайте его в это время 9
- Очистите внешнюю поверхность устройства влажной и мягкой тканью 9
- Перед длительной паузой в использовании прибора просушите резервуар и поверхности устройства установите резервуар в корпус прибора и упакуйте увлажнитель в пластиковый пакет а затем в коробку 9
- По истечении времени удалите раствор из прибора вместе с отслоившимися частями соляного налета 9
- После процедуры используйте увлажнитель как обычно 9
- После удаления остатков воды с поверхности распылителя протрите его мягкой тканью 9
- При затруднении удаления налета для основания увлажнителя используйте специальную щеточку если такой нет в комплекте поставки можно использовать зубную щетку для резервуара засыпьте в холодную воду или остывший раствор лимонной кислоты 0 1 9
- При появлении утечки воды незамедлительно прекратите работу устройства и обратитесь в сервисный центр 9
- При сильных ударах резервуар для воды может протекать 9
- Промойте все внутренние части прибора прохладной водой 9
- Промойте резервуар для воды и распылитель чистой водой крышку промывайте аккуратно и без усилий в противном случае это приведет к протечке воды через крышку 9
- Хранение устройства в непросушенном состоянии приводит к появлению плесени 9
- Храните прибор в помещении с низкой влажностью 9
- Устранение неисправностей 10
- Dear customer 11
- Вымойте и высушите прибор упакуйте его в коробку и храните в сухом месте 11
- Выполните требования раздела очистка и уход 11
- Перед хранением убедитесь что прибор отключен от электросети 11
- Утилизация срок службы гарантийный срок 11
- Хранение 11
- Appliance to avoid damage during use 12
- Before starting up for the first time check that the 12
- Before starting up for the first time check that the specifications on the product comply with the power supply specifications 12
- Important 12
- Important information 12
- Important safeguards and descriptions contained in this manual do not include all possible situations that you may experience using the device the manufacturer is not responsible for damage of the appliance or its parts during transportation as a re 12
- Observe these safety rules when operating the device improper operation by ignoring the safeguards may result in damage to the health of the user and other people as well as damage to their property the manufacturer is not responsible for damage to 12
- Please read this manual before using the device this manual contains important information regarding your safety as well as recommendations concerning the correct use and maintenance of this appliance keep this manual together with a warranty card 12
- Read these instructions carefully before using the 12
- Read these instructions carefully before using the appliance to avoid damage during use 12
- Safeguards 12
- Specifications on the product comply with the power supply specifications 12
- There is a label on the device which has all the necessary technical data and other useful information about the device use the appliance only for the purpose specified in this manual 12
- We thank you for your wise choice and for a purchase of an ultrasonic humidifier it will serve you for a long time 12
- Do not attempt to repair the device or change its parts by yourself to repair the product contact an authorized service center 13
- If the power cord or plug is damaged to avoid danger it must be replaced by the manufacturer authorized service center or similar qualified personnel 13
- The appliance must be monitored during its operation especially if there are children nearby children must be supervised to prevent playing with the appliance 13
- The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental abilities or in the absence of their life experience or knowledge unless they are supervised or instructed on the use of the device by the p 13
- The humidifier must not be operated if its power cord is damaged or if the humidifier is defective damaged in case of a fall or other circumstances the humidifier should only be operated fully assembled 13
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applian 13
- To avoid burns do not touch the humidifier membrane while it is operating due to the high oscillation frequency the membrane becomes very hot 13
- Use only for domestic purposes in accordance with this instruction manual the device is not intended for industrial use 13
- Do not install the humidifier in the corridor or in other places where it may be hit knocked over etc if the humidifier is not in use disconnect it from the power supply 14
- Do not lay the power cord under carpets or other objects position the humidifier so that the cord can t be accidentally touched make sure that the power cord does not touch sharp edges or hot surfaces 14
- Do not put the humidifier in water or other liquids 14
- Humidifier s steam can damage the surfaces it touches do not install the humidifier on the floor or in the vicinity of heating appliances walls furniture or other items 14
- Remove the electrical plug from the power outlet in the following cases before draining or filling the tank with water before assembly disassembly and cleaning or if you do not use it before mounting dismounting the humidifier elements before 14
- The manufacturer and seller are not responsible for damage caused by improper positioning of the humidifier the humidifier should be installed on any elevation for example on a table stand etc at least 60 cm from the floor and at least 10 cm f 14
- To avoid risk of electric shock do not place the power cord near heating appliances or flammable or combustible substances 14
- When disconnecting the appliance from the mains do not pull on the power cord grasp the plug do not twist and do not wind it on anything 14
- A humidifier increases relative air humidity in a room and stabilizes its microclimate allowing to avoid harmful conditions of low humidity comfortable conditions are achieved at relative air humidity of 40 to 60 insufficient air humidity results 15
- Appointment of the device 15
- Do not allow foreign objects to enter the humidifier 15
- Do not sit stand or place heavy objects on the humidifier 15
- Do not use accessories that are not supplied 15
- Do not use outdoors or in high humidity areas excessive humidity in the room can cause water to condense on windows and furniture if this happens turn off the humidifier 15
- High frequency vibrations of the membrane of the ultrasonic humidifier are not audible and are completely safe for people and pets 15
- If the device was at a temperature below 0ºc for some time it must be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on 15
- To prevent damage to the humidifier do not add essential oils preservatives flavorings or other impurities to the water in humidifier the manufacturer and seller are not responsible for the damage to the humidifier in case of ignoring this warn 15
- Device description 16
- Specifications 16
- Specifications of the device are shown in table 1 16
- Table 1 16
- The appearance of the device may differ from the images in the manual 16
- Close the cover of the water tank make sure the cover is tight and there is the rubber ring inside it otherwise the air will enter the tank which can cause malfunction of the device 17
- Control panel 17
- Delivery set 17
- Fill the tank with fresh filtered cold water 17
- Filling the water tank 17
- Important for the operation of the device it is better to use purified water from household water filter it is necessary for the life time of the humidifier with purified water there will be no white spots around the device 17
- Instruction manual 1 pc 17
- It is blue when the appliance is operating it is red when there is no water in the tank 17
- It is used to switch the appliance on off and to adjust the steam outlet intensity 17
- Mist nozzle 17
- On off and steam outlet intensity control knob 17
- Operation indicator and no water indicator 17
- Packaging 1 pc 17
- Put back the water tank on the base then put the nozzle on the tank 17
- Remove the water tank nozzle and then the water tank from the base 17
- Steam outlet 17
- Turn the base upside down and unscrew the water tank cover counterclockwise 17
- Ultrasonic humidifier 1 pc 17
- Warranty card 1 pc 17
- Water tank 17
- Water tank cover 17
- Wind outlet 17
- Adjusting steam outlet intensity 18
- Comfortable conditions are reached at 40 to 60 relative air humidity you can yourself determine the comfortable humidity level or use a special device called a hygrometer not included in the set measuring the relative humidity level 18
- Do not fill the tank with other liquids but filtered tap water different composition of liquids has harmful effect on internal parts of the device and causes malfunctions 18
- Do not fill the unit or the water tank with such additives as essential oils fragrances cleaning agents chemical medical drugs warm water above 40 ºc etc otherwise the water tank and internal parts of the unit will be damaged and inoperable 18
- Do not hit or throw the water tank it may get damaged resulting in water leaks do not use the unit in case if the water tank is heavily hit immediately contact the technical support service or the maintenance and repair station 18
- Every day fill the tank with fresh filtered water and keep the unit clean 18
- Install the appliance vertically on a flat and dry surface fill the tank with water then connect the device to the power line turn on off and steam outlet intensity knob all the way to the right the appliance will switch on the blue operation indi 18
- Operation of the device 18
- Switching on 18
- Water inside the unit may cause malfunctions of the unit 18
- White spots around the device are a salt of calcium and magnesium which are part of ordinary tap water when using unpurified water they are discharged with steam and deposited on surrounding objects and surfaces although these substances are safe 18
- You can adjust steam intensity by turning on off and steam outlet intensity knob to the left or right 18
- After removing any remaining water from the surface of nozzle wipe it with a soft cloth 19
- Attention 19
- Automatic switching off when there is no water 19
- Before cleaning in order not to burn your hands wait until the water in the base of the appliance has completely cooled 19
- Before cleaning the appliance make sure it is unplugged otherwise it may result in electric shock 19
- Clean the device once or twice a week 19
- Clean the outside of the appliance with a damp and soft cloth 19
- Cleaning and maintenance 19
- Do not use solvent gasoline dimethylbenzene hard brush talcum powder and other substances when cleaning the device 19
- If a large amount of condensate is generated on the upper part of the appliance when it is operating then you need to decrease the steam outlet intensity by turning on off and steam outlet intensity knob counterclockwise 19
- If dirt is formed on the membrane clean it with a brush 19
- Important 19
- In case of water leakage immediately stop using the unit and contact an authorized service center 19
- Rinse the water tank cover and nozzle carefully and effortlessly with fresh water otherwise this will cause water to leak through the cover 19
- Switching off 19
- The water tank may leak after heavy impacts 19
- To avoid deformation of working surfaces resulting in decreased atomizing or other malfunctions do not use metallic brushes blades or talc powder to wipe the atomizer s surface 19
- To avoid electric shock do not scratch or damage the components of the device when cleaning 19
- To remove water on small parts you can use a brush and then wipe them again with a soft cloth 19
- To switch the appliance off turn on off and steam outlet intensity knob all the way to the left and disconnect the appliance from the electric mains 19
- Use a damp and soft cloth to wipe the outside of the appliance 19
- When water level in the tank drops below minimal level the ultrasonic membrane will automatically switch off and the red indicator will light up on the control panel to continue operation of the appliance it is necessary to fill the tank with water 19
- Wipe off any remaining water inside the base of the unit under the tank with a damp and soft cloth 19
- After the time has passed remove the solution from the device along with the exfoliated parts of the salt coating 20
- Before a long break in use dry the base and the tank but the tank on the base and pack the device in a plastic bag then put it in a box 20
- For 1 liter of hot water take 1 tablespoon of citric acid and mix well 20
- If it is difficult to remove plaque use a special brush for the base of the humidifier if this is not supplied you can use a toothbrush for the tank pour 0 1 cups of dry rice into cold water or a cooled citric acid solution and shake until 20
- Leave the humidifier for 10 12 hours do not turn it on 20
- Pour the solution into the tank and put it on the base of the humidifier water from the tank will automatically fall into the base of the device 20
- Rinse all internal parts of the device with cool water 20
- Store the unit in a low humidity room 20
- Storing the unit undried results in generation of mold 20
- To clean the water tank and parts of the base of the device from salt deposits use citric acid 20
- To keep the unit dry wipe the water after cleaning and dry the unit s base and water tank make sure that there is no water left inside the unit s base and water tank 20
- Troubleshooting 20
- Use a humidifier as usual after the procedure 20
- After the lifetime of the device expires it should be recycled in compliance with the laws rules and methods in region of recycling detailed information about the recycling of the device you can receive from a representative of the local authoriti 21
- Before storage make sure that the appliance is disconnected from power source 21
- Perform all actions described in cleaning and maintenance section 21
- Storage 21
- Utilization rules 21
- Wash and dry the appliance place it in the original package and store in a dry place 21
- Важлива інформація 22
- Експлуатацюю приладу щоб уникнути поломок при використанн 22
- Запобіжні заходи 22
- Уважно прочитайте цю нструкц ю перед 22
- Призначення приладу 26
- Робочі характеристики 26
- Опис приладу 27
- Панель керування 27
- Білий осад це солі кальцію та магнію які входять до складу звичайної водопровідної води у разі використання неочищеної води солі вивільняються разом з парою та осідають на предмети й поверхні навколо хоч ці речовини є безпечними для людей у вел 28
- Встановіть кришку з розпилювачем на резервуар 28
- Для роботи приладу краще використовувати очищену водопровідну воду для цього скористайтеся звичайним побутовим фільтром для води це потрібно для того щоб продовжити термін служби приладу а також для того щоб навколо приладу не створювався білий о 28
- Зніміть з резервуара верхню кришку з розпилювачем 28
- Кожний день наповнюйте резервуар чистою водою та тримайте прилад у чистоті 28
- Комплект поставки 28
- Налийте в резервуар воду не вище кінця направляючої трубки 28
- Наповнення резервуара водою 28
- Наявність води всередині пристрою може призвести до несправності приладу 28
- Не наповнюйте пристрій чи резервуар для води такими добавками як ефірна олія ароматична речовина миючий засіб хімічні лікарські засоби тепла вода вище 40 ºc та ін інакше резервуар для води та внутрішні деталі пристрою пошкодяться й вийдуть з 28
- Не наповнюйте резервуар іншими рідинами окрім водопровідної води інший склад рідини шкідливо впливає на внутрішні деталі та призводить до несправності 28
- Увага 28
- Увімкніть вилку мережевого кабелю в електричну розетку 28
- Уникайте ударів та не кидайте резервуар для води він може пошкодитися що призведе до витоку води не використовуйте пристрій у разі сильного удару резервуара негайно зверніться до служби технічного обслуговування чи в пункт технічного обслуговува 28
- Автоматичне вимкнення у разі відсутності води 29
- Вимкнення приладу 29
- Встановіть прилад суворо вертикально на рівну суху поверхню після чого увімкніть прилад в електричну мережу попередньо наповнивши резервуар водою поверніть ручку регулятора увімкнення вимкнення й інтенсивності виходу пари в крайнє праве положення 29
- Для протирання зовнішньої поверхні приладу використовуйте вологу та м яку тканину 29
- Експлуатація приладу 29
- Не використовуйте при чищенні приладу розчинник бензин діметилбензол тверду щітку талькову пудру та інші речовини крім води 29
- Обертаючи ручку регулятора увімкнення вимкнення та інтенсивності виходу пари вліво та вправо ви можете регулювати інтенсивність пари чим більше пари виходить тим сильніше та швидше відбувається зволоження повітря комфортні умови досягаються за від 29
- Перед початком чищення дочекайтеся повного охолодження води в основі приладу щоб не обпалити руки 29
- Перед початком чищення приладу переконайтеся в тому що вилка відключена від розетки інакше це може привести до поразки електричним струмом 29
- Регулювання інтенсивності виходу пари 29
- У разі зниження рівня води в резервуарі нижче мінімально дозволеного рівня ультразвукова мембрана приладу автоматично вимкнеться й на панелі управління засвітиться червоний індикатор для продовження роботи приладу необхідно наповнити резервуар водою 29
- Увага 29
- Увімкнення приладу 29
- Чищення та обслуговування 29
- Щоб уникнути поразки електричним струмом не дряпайте та не ушкоджуйте при чищенні елементи пристрою 29
- Якщо під час роботи приладу виникає велика кількість конденсату на верхній частині приладу та на предметах поряд з ним тоді необхідно зменшити інтенсивність виходу пари повернувши проти годинникової стрілки ручку регулятора увімкнення вимкнення та і 29
- Витріть залишки води усередині основи приладу під резервуаром вологою та м якою тканиною 30
- Для видалення залишків води на дрібних деталях можна скористатися щіткою а потім протерти їх знову м якою тканиною 30
- Для очищення резервуара для води та деталей основи приладу від соляного нальоту використовуйте лимонну кислоту 30
- Для підтримки приладу в сухому стані вилучіть воду після очищення та обов язково просушіть резервуар для води та корпус пристрою переконайтеся в тому що усередині резервуара для води та корпуса пристрою не залишилося води 30
- З появою витоку води негайно припиніть роботу пристрою та зверніться в сервісний центр 30
- Залийте отриманий розчин у резервуар і поставте його на основу зволожувача вода з резервуара автоматично потрапить на основу приладу 30
- Залишіть зволожувач на 10 12 годин не включайте його в цей час 30
- Зберігайте прилад у приміщенні з низькою вологістю 30
- Зберігання пристрою в непросушеному стані приводить до появи цвілі 30
- На 1 л гарячої води візьміть 1 столову ложку лимонної кислоти та добре перемішайте 30
- Очистіть зовнішню поверхню пристрою вологою та м якою тканиною 30
- Перед тривалою паузою у використанні приладу просушіть резервуар і поверхні пристрою установіть резервуар у корпус приладу та упакуйте зволожувач у пластиковий пакет а потім у коробку 30
- При сильних ударах резервуар для води може протікати 30
- При труднощах з видаленням нальоту для основи зволожувача використовуйте спеціальну щіточку якщо такий немає в комплекті поставки можна використовувати зубну щітку для резервуара засипте в холодну воду або остиглий розчин лимонної кислоти 0 5 30
- При утворенні бруду на мембрані очистіть її за допомогою м якої щіточки 30
- Проводьте чищення пристрою один або два рази на тиждень 30
- Промийте всі внутрішні частини приладу прохолодною водою 30
- Промийте резервуар для води та розпилювач чистою водою кришку промивайте акуратно та без зусиль інакше це приведе до протікання води через кришку 30
- Після видалення залишків води з поверхні розпилювача протріть його м якою тканиною 30
- Після закінчення часу видаліть розчин із приладу разом з відшарувавшимися частинами соляного нальоту 30
- Після процедури використовуйте зволожувач як завжди 30
- Скористайтеся м якою щіткою для стирання залишків води на поверхні сопла розпилювача а потім протріть його знову м якою тканиною 30
- Увага 30
- Щоб уникнути деформації та стирання робочих поверхонь що веде до зниження рівня розпилення або інших несправностей не використовуйте металеві щітки лезі або талькову пудру для протирання поверхні розпилювача 30
- Усунення несправностей 31
- Виконайте вимоги розділу очищення та догляд 32
- Вимийте та висушіть прилад упакуйте його в коробку та зберігайте в сухому місці 32
- Зберігання 32
- Перед зберіганням переконайтеся що прилад вимкнений з електромережі 32
- Утилізація термін служби гарантійний термін 32
- Маңызды ақпарат 33
- Сақтық шаралары 33
- Сізге сәтті таңдауыңыз және ультрадыбыстық ауа ылғалдағышын сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз ол сіздерге ұзақ мерзім қызмет көрсететіні анық 33
- Аспаптың мақсаты 35
- Ауа ылғалдағыш бөлмедегі ауаның салыстырмалы ылғалдылығын арттырады және төмен ылғалдылықтың зиянды құыбылстарына жол бермеуге көмектесе отырып микроклиматты нормаға келтіреді 35
- Жайлы жағдайларға 40 бастап 60 дейінгі ауаның салыстырмалы ылғалдылығы кезінде қол жеткізіледі ауаның жеткіліксіз ылғалдылығы шырышты қабықтардың кебуіне әкеп соқтырады бұл өз кезегінде иммунитеттің төмендеуінің бас ауруы еріннің жарылуы көзді 35
- Жұмыс сипаттамалары 36
- Описание прибора 36
- Аспап жұмысының және судың болмауының индикаторы 37
- Ауа ылғалдандырғыш 1 дана 37
- Басқару панелі 37
- Буды қосу өшіру және шығу қарқындылығы реттегішінің тұтқасы 37
- Желілік сымның ашасын электр розеткасына қосыңыз 37
- Жеткізу жиынтығы 37
- Кепілдік талоны 1 дана 37
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1 дана 37
- Резервуардан бүріккіші бар жоғарғы қақпағын алып тастаңыз 37
- Резервуарды сумен толтыру 37
- Резервуарға бүріккіші бар қақпақты орнатыңыз 37
- Резервуарға суды бағыттаушы түтіктің ұшынан асып кетпейтін деңгейге дейін құйыңыз 37
- Светится көк түспен аспаптың жұмысы кезінде резервуарда су болмаған кезде қызыл түспен жанады 37
- Қаптамасы 1 дана 37
- Құрылғыны қосу өшіру және будың шығу қарқындылығын реттеу үшін қолданылады 37
- Ауа ылғалдануы соғұрлым күшті және жылдам ыңғайлы жағдайға салыстырмалы ылғалдылық 40 тан 60 ға дейінгі аралықта қол жеткізіледі сіз өзіңіздің қалауыңыз бойынша ылғалдылықтың қолайлы деңгейін анықтай аласыз немесе салыстырмалы ылғалдылық деңгейін 38
- Ағын суды қоспағанда резервуарға басқа сұйықтықтарды құймаңыз сұйықтықтардың басқа құрамы ішкі бөліктерге зиянды әсер етеді және ақауларға әкеледі 38
- Ақ тұнба бұл қарапайым ағынды судың құрамына кіретін кальций мен магний тұздары тазартылмаған суды қолданған кезде олар бумен бірге шығарылады және айналадағы заттарға түседі бұл заттар адамдар үшін қауіпсіз болғанымен көп мөлшерде олар жиһазға зия 38
- Будың шығу қарқындылығын реттеу 38
- Күн сайын резервуарға таза су құйыңыз және құрылғыны таза ұстаңыз 38
- Көк түсті жұмыс индикаторы жанады және бүріккіштен бу шығады бұл операцияның басында температура мен су сапасының айырмашылығынан туындаған бүрку деңгейі тұрақсыз болуы мүмкін бұл процесті тұрақтандыру үшін аз уақыт қажет 38
- Назар аударыңыз 38
- Су резервуарын соғып алмаңыз және лақтырмаңыз ол зақымдалуы мүмкін бұл судың ағып кетуіне әкеледі резервуарға қатты соққы тиген жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз дереу техникалық қызмет көрсету қызметіне немесе техникалық қызмет көрсету және жөнд 38
- Қосу өшіру және будың шығу қарқындылығы реттегішінің тұтқасын солға және оңға бұру арқылы сіз будың қарқындылығын реттей аласыз бу неғұрлым көп шықса 38
- Құрылғыны пайдалану 38
- Құрылғыны тегіс құрғақ жазықтыққа тігінен орнатыңыз содан кейін резервуарды сумен толтырғаннан кейін құрылғыны электр желісіне қосыңыз қосу өшіру және будың шығу қарқындылығы реттегішінің тұтқасын оң жаққа бұраңыз құрылғы қосылады басқару тақтасы 38
- Құрылғыны қосу 38
- Құрылғының жұмысы үшін тазартылған ағын суды қолданған дұрыс ол үшін қарапайым тұрмыстық су сүзгісін қолданыңыз бұл құрылғының ұзақ қызмет етуі үшін сондай ақ құрылғының айналасында ақ тұнба пайда болмауы үшін қажет 38
- Құрылғының ішінде судың болуы құрылғының дұрыс жұмыс істемеуіне әкелуі мүмкін 38
- Құрылғыға немесе су резервуарына эфир майы хош иістендіргіш жуғыш зат химиялық дәрі дәрмектер жылы су 40 ºc тан жоғары және т б қоспаларды құймаңыз кері жағдайда су резервуары мен құрылғының ішкі бөліктері зақымдалып істен шығады суды ті 38
- Аспапты тазалау кезінде еріткішті бензин диметилбензол қатты щетканы тальк ұнтағын және судан басқа өзге заттарды пайдаланбаңыз 39
- Аспапты тазалауды бастамас бұрын ашаның розеткадан ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз болмаған жағдайда бұл электр тоғымен зақымдалуға әкеп соқтыруы мүмкін 39
- Аспаптың сыртқы үстіңгі беттерін сүрту үшін ылғалды және жұмсақ матаны пайдаланыңыз 39
- Бүріккіштің шүмегінің үстіңгі бетіндегі судың қалдықтарын сүрту үшін жұмсақ щетканы пайдаланыңыз содан кейін оны тағы да жұмсақ шүберекпен сүртіңіз 39
- Егер құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде құрылғының жоғарғы жағында және оның жанындағы заттарда көп мөлшерде конденсат пайда болса онда қосу өшіру және бу шығару қарқындылығы реттегішінің тұтқасын сағат тіліне қарсы бұрап будың шығу қарқындылығын азай 39
- Мемберанада кір пайда болған кезде оын қылшақтың көмегімен тазалаңыз 39
- Назар аударыңыз 39
- Резервуар астындағы аспап іргесінің ішіндегі судың қалдықтарын ылғалды және жұмсақ шүберекпен сүртіп алыңыз 39
- Резервуардағы су деңгейі рұқсат етілген ең төменгі деңгейден азайған кезде құрылғының ультрадыбыстық мембранасы автоматты түрде өшеді және басқару тақтасында қызыл индикатор жанады құрылғының жұмысын жалғастыру үшін резервуарды резервуарды сумен тол 39
- Су болмаған кезде автоматты түрде сөну 39
- Суға арналған резервуар мен бүріккішті таза сумен шайыңыз қақпаны ұқыптап және күш салмай шайыңыз болмаған жағдайда бұл қақпа арқылы судың ағып кетуіне әкеп соғады 39
- Тазалау және қызмет көрсету 39
- Тазалауды бастамас бұрын қолыңызды күйдіріп алмас үшін аспап ішіндегі судың толық суығанын күтіңіз 39
- Электр тоғымен жарақаттануды болдырмас үшін құрылғы элементтерін тазалау кезінде сырмаңыз және зақымдамаңыз 39
- Құрылғыны тазалауды аптасына бір немесе бір рет жүргізіңіз 39
- Құрылғыны өшіру 39
- Ұсақ бөлшектерден суды сүртіп алу үшін щетканы пайдалануға болады содан кейін оларды тағы да жұмсақ шүберекпен сүртіп шығу керек 39
- 1 л ыстық суға 1 ас қасық лимон қышқылын салыңыз және мұқият араластырыңыз 40
- Аспапты пайдалануды ұзақ уақытқа тоқтатқан кезде резервуарды және құрылғының үстіңгі беттерін кептіріңіз резервуарды ылғалдағыш корпусына орнатыңыз және ылғалдағышты пластик пакетпен қаптаңыз содан кейін қорапқа салыңыз 40
- Аспапты ылғалдылығы төмен жерде сақтаңыз 40
- Аспапты құрғақ күйінде ұстау үшін тазалаудан кейін суды кептіріп сүртіп алыңыз және міндетті түрде суға арналған резервуар мен құрылғы корпусын кептіріңіз суға арналған резервуардың және құрылғы корпусының ішінде судың қалып қоймағанынан көз жеткіз 40
- Аспаптың сыртын ылғалды және жұмсақ шүберекпен тазалап сүртіп шығыңыз 40
- Аспатың барлық ішкі бөлшектерін салқын сумен шайыңыз 40
- Бүрку деңгейінің төмендеуіне және басқа да ақауларға әкеп соғатын жұмыс істейтін үстіңгі беттердің деформациялануына және өшірілуіне жол бермес үшін бүріккіштің үстіңгі бетін сүрту үшін метал щеткаларды өткір жүздерді немесе тальк ұнтағын қолданба 40
- Бүріккіштің үстінен су қалдықтарын сүрткеннен кейін оны жұмсақ шүберекпен сүртіп шығыңыз 40
- Бұдан алған ерітіндіні резервуарға құйыңыз және оны аспаптың табанына қойыңыз су автоматты түрде аспаптың түбіне түседі 40
- Назар аударыңыз 40
- Процедурадан кейін ылғалдағышты әдеттегідей пайдаланыңыз 40
- Судың ағып кетуі білінген жағдайда бірден құрылғының жұмысын тоқтатып сервистік орталыққа жүгініңіз 40
- Суға арналған резервуар мен аспап табанының бөлшектерін тұзды өңезден тазалау үшін лимон қышқылын пайдаланыңыз 40
- Уақыт өткеннен кейін қатпарланған тұзды өңездің қалдықтарымен бірге ерітіндіні аспаптан сүртіп тастаңыз 40
- Ылғалдағышты 10 12 сағатқа қалдырыңыз бұл уақытта оны іске қоспаңыз 40
- Қатты соққы болған жағдайда суға арналған резервуардан су ағып кетуі мүмкін 40
- Құрылғыны кептірілмеген жерде сақтау көгерудің пайда болуына әкеп соғады 40
- Өңезді жою қиындаған жағдайда ылғалдағыштың табаны үшін арнайы қылшақты қолданыңыз егер ондай жеткізу жиынтығында болмаса тіс щеткасын қолдануға болады резервуар үшін суық суға немесе суыған ерітіндіге лимон қышқылын 0 1 стақан құрғақ күрі 40
- Ақауларды жою 41
- Егер нұсқауларға сәйкес ақауларды жою мүмкін болмаса немесе басқа да ақаулар пайда болған жағдайда авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз 41
- Аспапты жуып жақсылап кептіріңіз қорабына салыңыз да құрғақ жерде сақтаңыз 42
- Кәдеге жарату қызмет ету мерзімі кепілдік мерзімі 42
- Сақталуы 42
- Сақтауға қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз 42
- Тазалау және күтіп ұстау тарауындағы талаптарды орындаңыз 42
Похожие устройства
- Timberk T-HU3.4-A11M-SV Руководство по эксплуатации
- Timberk T-HU4-A100E-WF Руководство по эксплуатации
- Timberk T-HU3.5-A14E-W Руководство по эксплуатации
- Timberk T-HU3.5-A15E-W Руководство по эксплуатации
- Solis Swiss Perfection Violet Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3011 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-765 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-1917 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-769 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3027 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3009 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3010 Руководство по эксплуатации
- Beko RCSK270M20S Руководство по эксплуатации
- Beko CSKDN6250MA0W Руководство по эксплуатации
- Beko CSKDN6335MC0S Руководство по эксплуатации
- Beko CSKDN6270M20W Руководство по эксплуатации
- Beko CNKDN6335KC0W Руководство по эксплуатации
- Beko CNKDN6270K20W Руководство по эксплуатации
- WINIA DDW-V12ATTWW Руководство по эксплуатации
- WINIA DDW-V13AFTWW Руководство по эксплуатации
timberk РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL 1НСТРУКЦ1Я 3 ЕКСПЛУАТАЦН ПАЙДАЛАНУ ЖеН1НДЕП НУСКАУЛЫК RU ENG UА KZ УЛЬТРАЗВУКОВОЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА 2 ULRTASONIC HUMIDIFIER 12 ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВ1ТРЯ 22 АУА ЫЛГАПДАГЫШЫ 33 Модели Models T HU2 6 A10M W UA TR 010
Скачать
Случайные обсуждения