Timberk T-HU3.4-A11M-SV Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Timberk 1
- Благодарим вас за удачный выбор и приобретение ультразвукового увлажнителя воздуха он прослужит вам долго 2
- Важная информация 2
- Меры предосторожности 2
- Комфортные условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до 60 недостаточная влажность воздуха приводит к высушиванию слизистых оболочек что в свою очередь является причиной снижения иммунитета головной боли растрескивания губ жж 4
- Назначение прибора 4
- Увлажнитель воздуха повышает относительную влажность воздуха в помещении и нормализует микроклимат помогая избежать пагубных явлений пониженной влажности 4
- Гарантийный талон 1 шт 5
- Изображение приведено в качестве справочной информации и может отличаться от реального прибора 5
- Комплект поставки 5
- Наполнение резервуара водой 5
- Описание прибора 5
- Рабочие характеристики 5
- Распылитель 2 резервуар для воды 3 корпус прибора 4 поплавок датчика уровня воды 5 вентиляционное отверстие 6 панель управления 5
- Распылитель вращается на 360 направление распыления пара регулируется вручную по усмотрению пользователя 5
- Рисунок 1 5
- Руководство по эксплуатации 1 шт 5
- Технические характеристики технические характеристики прибора приведены в таблице 1 таблица 1 технические характеристики ед изм т ни3 а11м 8у 5
- Увлажнитель воздуха 1 шт 5
- Увлажнитель воздуха 1 шт 2 руководство по эксплуатации 1 шт 3 гарантийный талон 1 шт 4 упаковка 1 шт 7 наполнение резервуара водой 5
- Упаковка 1 шт 5
- Белый осадок это соли кальция и магния которые входят в состав обычной водопроводной воды при использовании неочищенной воды они выпускаются вместе с паром и оседают на окружающие предметы и поверхности хотя эти вещества являются безопасными для 6
- Внимание 6
- Для наполнения резервуара руководствуйтесь рисунком 2 6
- Для работы прибора лучше использовать очищенную водопроводную воду для этого воспользуйтесь обычным бытовым фильтром для воды это нужно для того чтобы прибор дольше служил а также для того чтобы вокруг прибора не образовывался белый осадок 6
- Индикаторная лампочка 6
- Каждый день наполняйте резервуар чистой водой и содержите прибор в чистоте 6
- Кнопка включения выключения подсветки 6
- Наличие воды внутри устройства может привести к неисправности прибора 6
- Не наполняйте резервуар иными жидкостями за исключением водопроводной воды другой состав жидкостей оказывает вредное воздействие на внутренние детали и приводит к неисправности 6
- Не наполняйте устройство или резервуар для воды такими добавками как эфирное масло ароматизирующее вещество моющее средство химические лекарственные препараты теплая вода свыше 40 и т д в противном случае резервуар для воды и внутренние дет 6
- Не ударяйте и не бросайте резервуар для воды он может повредиться что приведет к утечке воды не используйте устройство в случае сильного удара резервуара немедленно обратитесь в службу технического обслуживания или пункт технического обслуживани 6
- Панель управления 6
- Рисунок 2 6
- Светится зелёным цветом при работе прибора светится красным цветом при отсутствии в резервуаре воды 6
- Эксплуатация прибора 6
- Автоматическое отключение при отсутствии воды 7
- Включение прибора 7
- Вращая ручку регулятора включения выключения и интенсивности выхода пара влево и вправо вы можете регулировать интенсивность пара чем больше пара выходит тем сильнее и быстрее происходит увлажнение воздуха комфортные условия достигаются при относи 7
- Выключение прибора 7
- Используется для включения выключения прибора и регулировки интенсивности выхода пара 7
- Используется для включения выключения цветовой подсветки 7
- При включении подсветки различные цвета будут меняться поочередно для того чтобы включить цветовую подсветку нажмите кнопку включения выключения подсветки для того чтобы выключить цветовую подсветку нажмите кнопку включения выключения подсветки ещ 7
- При понижении уровня воды в резервуаре ниже минимально допустимого ультразвуковая мембрана прибора автоматически отключится и на панели управления загорится красный индикатор для продолжения работы прибора необходимо наполнить резервуар водой согласн 7
- Регулировка интенсивности выхода пара 7
- Регулятор включения выключения и интенсивности выхода пара 7
- Рисунок 3 7
- Установите прибор строго вертикально на ровную сухую поверхность после чего подключите прибор к электрической сети предварительно наполнив резервуар водой поверните ручку регулятора включения выключения и интенсивности выхода пара в крайнее правое 7
- Цветовая подсветка 7
- Внимание 8
- Во избежание деформации и стирания рабочих поверхностей ведущих к снижению уровня распыления или другим неисправностям не пользуйтесь металлическими щетками лезвиями или тальковой пудрой для протирания поверхности распылителя 8
- Во избежание поражения электрическим током не царапайте и не повреждайте при чистке элементы устройства 8
- Воспользуйтесь мягкой щеткой для стирания остатков воды на поверхности сопла распылителя а затем протрите его снова мягкой тканью 8
- Вытрите остатки воды внутри основания прибора под резервуаром влажной и мягкой тканью 8
- Для выключения прибора установите ручку регулятора включения выключения и интенсивности выхода пара в положение off при этом индикаторная лампочка погаснет 8
- Для поддержания прибора в сухом состоянии удалите воду после очистки и обязательно просушите резервуар для воды и корпус устройства убедитесь в том что внутри резервуара для воды и корпуса устройства не осталось воды 8
- Для протирки внешней поверхности прибора используйте влажную и мягкую ткань 8
- Для удаления остатков воды на мелких деталях можно воспользоваться щеткой а затем протереть их снова мягкой тканью 8
- Не используйте при чистке прибора растворитель бензин диметилбензол жесткую щётку тальковую пудру и другие вещества кроме воды 8
- Очистите внешнюю поверхность устройства влажной и мягкой тканью 8
- Перед началом чистки дождитесь полного охлаждения воды в основании прибора чтобы не обжечь руки 8
- Перед началом чистки прибора убедитесь в том что вилка отключена от розетки в противном случае это может привести к поражению электрическим током 8
- После удаления остатков воды с поверхности распылителя протрите его мягкой тканью 8
- При образовании грязи на мембране очистите её с помощью щёточки 8
- При появлении утечки воды незамедлительно прекратите работу устройства и обратитесь в сервисный центр 8
- При сильных ударах резервуар для воды может протекать 8
- При эксплуатации увлажнителя воздуха вы можете столкнуться с образованием конденсата на предметах рядом с ним в том числе и скапливание воды что не является дефектом а является особенностью работы увлажнителя воздуха данная особенность может быть 8
- Примечание 8
- Проводите чистку устройства один или два раза в неделю 8
- Промойте резервуар для воды и распылитель чистой водой крышку промывайте аккуратно и без усилий в противном случае это приведет к протечке воды через крышку 8
- Чистка и обслуживание 8
- Для очистки резервуара для воды и деталей основания прибора от соляного налета используйте лимонную кислоту 9
- Если неисправность не удается устранить в соответствии с рекомендациями или при возникновении других неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр 9
- Залейте получившийся раствор в резервуар и поставьте его на основание увлажнителя вода из резервуара автоматически попадет на основание прибора 9
- На 1 л горячей воды возьмите 1 столовую ложку лимонной кислоты и хорошо перемешайте 9
- Оставьте увлажнитель на 10 12 часов не включайте его в это время 9
- Перед длительной паузой в использовании прибора просушите резервуар и поверхности устройства установите резервуар в корпус прибора и упакуйте увлажнитель в пластиковый пакет а затем в коробку 9
- По истечении времени удалите раствор из прибора вместе с отслоившимися частями соляного налета 9
- После процедуры используйте увлажнитель как обычно 9
- При затруднении удаления налета для основания увлажнителя используйте специальную щеточку если такой нет в комплекте поставки можно использовать зубную щетку для резервуара засыпьте в холодную воду или остывший раствор лимонной кислоты 0 1 9
- Промойте все внутренние части прибора прохладной водой 9
- Устранение неисправностей 9
- Хранение устройства в непросушенном состоянии приводит к появлению плесени 9
- Храните прибор в помещении с низкой влажностью 9
- Вымойте и высушите прибор упакуйте его в коробку и храните в сухом месте 10
- Выполните требования раздела очистка и уход 10
- Перед хранением убедитесь что прибор отключен от электросети 10
- Утилизация срок службы гарантийный срок 10
- Хранение 10
- Dear customer 11
- Important 11
- Important information 11
- Important safeguards and descriptions contained in this manual do not include all possible situations that you may experience using the device the manufacturer is not responsible for damage of the appliance or its parts during transportation as a re 11
- Observe these safety rules when operating the device improper operation by ignoring the safeguards may result in damage to the health of the user and other people as well as damage to their property the manufacturer is not responsible for damage to 11
- Please read this manual before using the device this manual contains important information regarding your safety as well as recommendations concerning the correct use and maintenance of this appliance keep this manual together with a warranty card 11
- Safeguards 11
- There is a label on the device which has all the necessary technical data and other useful information about the device use the appliance only for the purpose specified in this manual 11
- We thank you for your wise choice and for a purchase of an ultrasonic humidifier it will serve you for a long time 11
- Before starting up for the first time check that the specifications on the product comply with the power supply specifications 12
- Read these instructions carefully before using the appliance to avoid damage during use 12
- The appliance must be monitored during its operation especially if there are children nearby children must be supervised to prevent playing with the appliance 12
- The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental abilities or in the absence of their life experience or knowledge unless they are supervised or instructed on the use of the device by the p 12
- The humidifier must not be operated if its power cord is damaged or if the humidifier is defective damaged in case of a fall or other circumstances the humidifier should only be operated fully assembled 12
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applian 12
- Use only for domestic purposes in accordance with this instruction manual the device is not intended for industrial use 12
- Do not attempt to repair the device or change its parts by yourself to repair the product contact an authorized service center 13
- Do not put the humidifier in water or other liquids 13
- Humidifier s steam can damage the surfaces it touches do not install the humidifier on the floor or in the vicinity of heating appliances walls furniture or other items 13
- If the power cord or plug is damaged to avoid danger it must be replaced by the manufacturer authorized service center or similar qualified personnel 13
- Remove the electrical plug from the power outlet in the following cases before draining or filling the tank with water before assembly disassembly and cleaning or if you do not use it before mounting dismounting the humidifier elements before 13
- The manufacturer and seller are not responsible for damage caused by improper positioning of the humidifier the humidifier should be installed on any elevation for example on a table stand etc at least 60 cm from the floor and at least 10 cm f 13
- To avoid burns do not touch the humidifier membrane while it is operating due to the high oscillation frequency the membrane becomes very hot 13
- To avoid risk of electric shock do not place the power cord near heating appliances or flammable or combustible substances 13
- When disconnecting the appliance from the mains do not pull on the power cord grasp the plug do not twist and do not wind it on anything 13
- A humidifier increases relative air humidity in a room and stabilizes its microclimate allowing to avoid harmful conditions of low humidity comfortable conditions are achieved at relative air humidity of 40 to 60 insufficient air humidity results 14
- Appointment of the device 14
- Do not allow foreign objects to enter the humidifier 14
- Do not install the humidifier in the corridor or in other places where it may be hit knocked over etc if the humidifier is not in use disconnect it from the power supply 14
- Do not lay the power cord under carpets or other objects position the humidifier so that the cord can t be accidentally touched make sure that the power cord does not touch sharp edges or hot surfaces 14
- Do not sit stand or place heavy objects on the humidifier 14
- Do not use accessories that are not supplied 14
- Do not use outdoors or in high humidity areas excessive humidity in the room can cause water to condense on windows and furniture if this happens turn off the humidifier 14
- High frequency vibrations of the membrane of the ultrasonic humidifier are not audible and are completely safe for people and pets 14
- If the device was at a temperature below 0ºc for some time it must be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on 14
- To prevent damage to the humidifier do not add essential oils preservatives flavorings or other impurities to the water in humidifier the manufacturer and seller are not responsible for the damage to the humidifier in case of ignoring this warn 14
- Delivery set 15
- Device description 15
- Filling the water tank 15
- Instruction manual 1 pc 15
- Packaging 1 pc 15
- Specifications 15
- Specifications of the device are shown in table 1 15
- Table 1 15
- Ultrasonic humidifier 1 pc 15
- Warranty card 1 pc 15
- Control panel 16
- Do not fill the tank with other liquids but filtered tap water different composition of liquids has harmful effect on internal parts of the device and causes malfunctions 16
- Do not fill the unit or the water tank with such additives as essential oils fragrances cleaning agents chemical medical drugs warm water above 40 etc otherwise the water tank and internal parts of the unit will be damaged and inoperable 16
- Do not hit or throw the water tank it may get damaged resulting in water leaks do not use the unit in case if the water tank is heavily hit immediately contact the technical support service or the maintenance and repair station 16
- Every day fill the tank with fresh filtered water and keep the unit clean 16
- Important for the operation of the device it is better to use purified water from household water filter it is necessary for the life time of the humidifier with purified water there will be no white spots around the device 16
- Indicator light 16
- It is used to turn on off color lighting 16
- It is used to turn the appliance on off and adjust the steam output intensity 16
- It lights up green when the appliance is operating it lights up red when there is no water in the tank 16
- Lighting on off button 16
- On off and steam output intensity regulator 16
- Operation of the device 16
- To fill the tank see fig 2 16
- Water inside the unit may cause malfunctions of the unit 16
- White spots around the device are a salt of calcium and magnesium which are part of ordinary tap water when using unpurified water they are discharged with steam and deposited on surrounding objects and surfaces although these substances are safe 16
- Appliance turning off 17
- Appliance turning on 17
- Automatic shutdown in case of water lack 17
- Cleaning and maintenance 17
- Color lighting 17
- Install the device true vertically on a flat dry surface then connect the device to the electric power network having previously filled the tank with water rotate the knob of the on off and steam output intensity regulator to the rightmost position 17
- Rotating the knob of the on off and steam output intensity regulator to the left and right you can adjust the steam intensity the more steam comes out the stronger and faster the air is humidified comfortable conditions are achieved at relative ai 17
- Steam output intensity adjustment 17
- To turn off the appliance set the knob of the on off and steam output intensity regulator to the off position and the indicator light will turn off 17
- When the lighting is turned on different colors will change in sequence to turn on the color lighting press the lighting on off button to turn off the color lighting press the lighting on off button again 17
- When the water level in the tank falls below the minimum permissible level the ultrasonic membrane of the appliance will automatically turn off and a red indicator will light up on the control panel to continue the appliance operation it is necessa 17
- When using the air humidifier you may come across condensate formation on its upper part and things near it including water accumulation which is not a defect this is normal side effect of operation this effect may be related to several causes s 17
- After removing any remaining water from the surface of nozzle wipe it with a soft cloth 18
- After the time has passed remove the solution from the device along with the exfoliated parts of the salt coating 18
- Before a long break in use dry the base and the tank but the tank on the base and pack the device in a plastic bag then put it in a box 18
- Before cleaning in order not to burn your hands wait until the water in the base of the appliance has completely cooled 18
- Before cleaning the appliance make sure it is unplugged otherwise it may result in electric shock 18
- Clean the device once or twice a week 18
- Clean the outside of the appliance with a damp and soft cloth 18
- Do not use solvent gasoline dimethylbenzene hard brush talcum powder and other substances when cleaning the device 18
- For 1 liter of hot water take 1 tablespoon of citric acid and mix well 18
- If dirt is formed on the membrane clean it with a brush 18
- If it is difficult to remove plaque use a special brush for the base of the humidifier if this is not supplied you can use a toothbrush for the tank pour 0 1 cups of dry rice into cold water or a cooled citric acid solution and shake until 18
- Important 18
- In case of water leakage immediately stop using the unit and contact an authorized service center 18
- Leave the humidifier for 10 12 hours do not turn it on 18
- Pour the solution into the tank and put it on the base of the humidifier water from the tank will automatically fall into the base of the device 18
- Rinse all internal parts of the device with cool water 18
- Rinse the water tank cover and nozzle carefully and effortlessly with fresh water otherwise this will cause water to leak through the cover 18
- Store the unit in a low humidity room 18
- Storing the unit undried results in generation of mold 18
- The water tank may leak after heavy impacts 18
- To avoid deformation of working surfaces resulting in decreased atomizing or other malfunctions do not use metallic brushes blades or talc powder to wipe the atomizer s surface 18
- To avoid electric shock do not scratch or damage the components of the device when cleaning 18
- To clean the water tank and parts of the base of the device from salt deposits use citric acid 18
- To keep the unit dry wipe the water after cleaning and dry the unit s base and water tank make sure that there is no water left inside the unit s base and water tank 18
- To remove water on small parts you can use a brush and then wipe them again with a soft cloth 18
- Use a damp and soft cloth to wipe the outside of the appliance 18
- Wipe off any remaining water inside the base of the unit under the tank with a damp and soft cloth 18
- If the malfunction cannot be resolved in accordance with the recommendations or if other malfunctions occur contact an authorized service center 19
- Possible malfunctions and solutions for them are given in table 2 19
- Table 2 19
- Troubleshooting 19
- Use a humidifier as usual after the procedure 19
- Before storage make sure that the appliance is disconnected from power source 20
- Perform all actions described in cleaning and maintenance section 20
- Storage 20
- Utilization rules 20
- Wash and dry the appliance place it in the original package and store in a dry place 20
- Важлива інформація 20
- Запобіжні заходи 21
- Призначення приладу 24
- Гарантійний талон 1 шт 25
- Зволожувач повітря 1 шт 25
- Керівництво з експлуатації 1 шт 25
- Комплект постачання 25
- Наповнення резервуара водою 25
- Опис приладу 25
- Пакування 1 шт 25
- Робочі характеристики 25
- Індикаторна лампочка 26
- Білий осад це солі кальцію та магнію які входять до складу звичайної водопровідної води при використанні неочищеної води вони випускаються разом з паром і осідають на навколишні предмети та поверхні хоча ці речовини є безпечними для людей у біль 26
- Використовується для увімкнення вимкнення кольорового підсвічування 26
- Для роботи приладу краще використовувати очищену водопровідну воду для цього скористайтеся звичайним побутовим фільтром для води це потрібно для того щоб прилад довше служив а також для того щоб навколо приладу не утворювався білий осад 26
- Експлуатація приладу 26
- Кнопка увімкнення вимкнення підсвічування 26
- Малюнок 2 26
- Наявність води усередині пристрою може привести до несправності приладу 26
- Не вдаряйте і не кидайте резервуар для води він може пошкодитися що приведе до витоку води не використовуйте пристрій у випадку сильного удару резервуара негайно зверніться в службу технічного обслуговування або пункт технічного обслуговування і 26
- Не наповнюйте пристрій або резервуар для води такими добавками як ефірна олія ароматизуюча речовина миючий засіб хімічні лікарські препарати тепла вода понад 40 та інші інакше резервуар для води та внутрішні деталі пристрою ушкодяться і прий 26
- Не наповняйте резервуар іншими рідинами за винятком водопровідної води інший склад рідин негативно впливає на внутрішні деталі та приводить до несправності 26
- Панель управління 26
- Регулятор увімкнення вимкнення та інтенсивності виходу пари 26
- Світиться зеленим кольором у разі роботи приладу світиться червоним кольором у разі відсутності в резервуарі води 26
- Увага 26
- Щодня наповняйте резервуар чистою водою та утримуйте прилад у чистоті 26
- Автоматичне вимкнення за відсутності води 27
- Використовується для увімкнення вимкнення приладу та регулювання інтенсивності виходу пари 27
- Вимкнення приладу 27
- Встановіть прилад суворо вертикально на рівну суху поверхню після чого увімкніть прилад в електричну мережу попередньо наповнивши резервуар водою поверніть ручку регулятора увімкнення вимкнення та інтенсивності виходу пари в крайнє праве положення 27
- Для вимкнення приладу встановіть ручку регулятора увімкнення вимкнення та інтенсивності виходу пари в положення off при цьому індикаторна лампочка згасне 27
- Кольорове підсвічування 27
- Малюнок 3 27
- Обертаючи ручку регулятора увімкнення вимкнення та інтенсивності виходу пари вліво та вправо ви можете регулювати інтенсивність пари чим більше пари виходить тим сильніше та швидше відбувається зволоження повітря комфортні умови досягаються за від 27
- Примітка 27
- Регулювання інтенсивності виходу пари 27
- У разі зниження рівня води в резервуарі нижче мінімально дозволеного ультразвукова мембрана приладу автоматично вимкнеться й на панелі управління засвітиться червоний індикатор для продовження роботи приладу необхідно наповнити резервуар водою відпо 27
- У разі увімкнення підсвічування різні кольори будуть змінюватися почергово для того щоб увімкнути кольорове підсвічування натисніть кнопку увімкнення вимкнення підсвічування для того щоб вимкнути кольорове підсвічування натисніть кнопку увімкнення 27
- Увімкнення приладу 27
- Витріть залишки води усередині основи приладу під резервуаром вологою та м якою тканиною 28
- Для видалення залишків води на дрібних деталях можна скористатися щіткою а потім протерти їх знову м якою тканиною 28
- Для протирання зовнішньої поверхні приладу використовуйте вологу та м яку тканину 28
- Для підтримки приладу в сухому стані вилучіть воду після очищення та обов язково просушіть резервуар для води та корпус пристрою переконайтеся в тому що усередині резервуара для води та корпуса пристрою не залишилося води 28
- З появою витоку води негайно припиніть роботу пристрою та зверніться в сервісний центр 28
- Зберігайте прилад у приміщенні з низькою вологістю 28
- Не використовуйте при чищенні приладу розчинник бензин діметилбензол тверду щітку талькову пудру та інші речовини крім води 28
- Очистіть зовнішню поверхню пристрою вологою та м якою тканиною 28
- Перед початком чищення дочекайтеся повного охолодження води в основі приладу щоб не обпалити руки 28
- Перед початком чищення приладу переконайтеся в тому що вилка відключена від розетки інакше це може привести до поразки електричним струмом 28
- Перед тривалою паузою у використанні приладу просушіть резервуар і поверхні пристрою установіть резервуар у корпус приладу та упакуйте зволожувач у пластиковий пакет а потім у коробку 28
- При експлуатації зволожувача повітря ви можете зіткнутися з утворенням конденсату на предметах поруч із ним у тому числі і накопичення води що не є дефектом а є особливістю роботи зволожувача повітря ця особливість може бути обумовлена деякими при 28
- При сильних ударах резервуар для води може протікати 28
- При утворенні бруду на мембрані очистіть її за допомогою м якої щіточки 28
- Проводьте чищення пристрою один або два рази на тиждень 28
- Промийте резервуар для води та розпилювач чистою водою кришку промивайте акуратно та без зусиль інакше це приведе до протікання води через кришку 28
- Після видалення залишків води з поверхні розпилювача протріть його м якою тканиною 28
- Скористайтеся м якою щіткою для стирання залишків води на поверхні сопла розпилювача а потім протріть його знову м якою тканиною 28
- Увага 28
- Чищення та обслуговування 28
- Щоб уникнути деформації та стирання робочих поверхонь що веде до зниження рівня розпилення або інших несправностей не використовуйте металеві щітки лезі або талькову пудру для протирання поверхні розпилювача 28
- Щоб уникнути поразки електричним струмом не дряпайте та не ушкоджуйте при чищенні елементи пристрою 28
- Для очищення резервуара для води та деталей основи приладу від соляного нальоту використовуйте лимонну кислоту 29
- Залийте отриманий розчин у резервуар і поставте його на основу зволожувача вода з резервуара автоматично потрапить на основу приладу 29
- Залишіть зволожувач на 10 12 годин не включайте його в цей час 29
- Зберігання пристрою в непросушеному стані приводить до появи цвілі 29
- На 1 л гарячої води візьміть 1 столову ложку лимонної кислоти та добре перемішайте 29
- При труднощах з видаленням нальоту для основи зволожувача використовуйте спеціальну щіточку якщо такий немає в комплекті поставки можна використовувати зубну щітку для резервуара засипте в холодну воду або остиглий розчин лимонної кислоти 0 5 29
- Промийте всі внутрішні частини приладу прохолодною водою 29
- Після закінчення часу видаліть розчин із приладу разом з відшарувавшимися частинами соляного нальоту 29
- Після процедури використовуйте зволожувач як завжди 29
- Усунення несправностей 29
- Виконайте вимоги розділу очищення та догляд 30
- Вимийте та висушіть прилад упакуйте його в коробку та зберігайте в сухому місці 30
- Зберігання 30
- Перед зберіганням переконайтеся що прилад вимкнений з електромережі 30
- Утилізація термін служби гарантійний термін 30
- Маңызды ақпарат 31
- Сақтық шаралары 31
- Сізге сәтті таңдауыңыз және ультрадыбыстық ауа ылғалдағышын сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз ол сіздерге ұзақ мерзім қызмет көрсететіні анық 31
- Аспаптың мақсаты 33
- Ауа ылғалдағыш бөлмедегі ауаның салыстырмалы ылғалдылығын арттырады және төмен ылғалдылықтың зиянды құыбылстарына жол бермеуге көмектесе отырып микроклиматты нормаға келтіреді 33
- Жайлы жағдайларға 40 бастап 60 дейінгі ауаның салыстырмалы ылғалдылығы кезінде қол жеткізіледі ауаның жеткіліксіз ылғалдылығы шырышты қабықтардың кебуіне әкеп соқтырады бұл өз кезегінде иммунитеттің төмендеуінің бас ауруы еріннің жарылуы көзді 33
- Жұмыс сипаттамалары 33
- Aya ылгалдандыргыш 1 дана 2 пайдалану жежндеп нуск аулык 1 дана 3 кеп лд к талоны 1 дана 4 к аптамасы 1 дана 34
- Ауа ылғалдандырғыш 1 дана 34
- Бур кк ш 2 суга арналган резервуар 3 аспаптыц корпусы 4 су децгей датчипнщ калткысы 5 желдету teciri 6 баскдру панел 34
- Бур кк ш 360 айналады буды бурку багыты пайдаланушыныц ыцгайына карай колмен реттелед 34
- Жетк13у жиынтыгы 34
- Жеткізу жиынтығы 34
- К рал сипаттамасы 34
- Кепілдік талоны 1 дана 34
- Назар аударыңыз 34
- Назар аударьщыз 34
- Наполнение резервуара водой 34
- Наполнение резервуара водой резервуарды толтыру уш н 2 суретт басшылыкка алыцыз 34
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1 дана 34
- Резервуарды толтыру үшін 2 суретті басшылыққа алыңыз 34
- Сурет 34
- Сурет аныктамалык аппарат релнде бертген жене шынайы аспаптан ерекшелену мумк н 34
- Техникальщ сипаттамалары олшем 6 pn t hu3 a11m sv 34
- Қаптамасы 1 дана 34
- Құрал сипаттамасы 34
- Іске қосу сөндіру және будың шығу қарқындылығының реттегіші 35
- Аспап жұмыс істеп тұрғанда жасыл түс боп жанып тұрады резервуарда су болмаған кезде қызыл түс жанады 35
- Аспапты іске қосу 35
- Аспапты іске қосу сөндіру және будың шығу қарқындылығын реттеу үшін пайдаланылады 35
- Ағын суды қоспағанда резервуарға басқа сұйықтықтарды құймаңыз сұйықтықтардың басқа құрамы ішкі бөліктерге зиянды әсер етеді және ақауларға әкеледі 35
- Ақ тұнба бұл қарапайым ағынды судың құрамына кіретін кальций мен магний тұздары тазартылмаған суды қолданған кезде олар бумен бірге шығарылады және айналадағы заттарға түседі бұл заттар адамдар үшін қауіпсіз болғанымен көп мөлшерде олар жиһазға зия 35
- Басқару панелі 35
- Жарықтандыруды іске қосу сөндіру батырмасы 35
- Индикатор шамы 35
- Күн сайын резервуарға таза су құйыңыз және құрылғыны таза ұстаңыз 35
- Су резервуарын соғып алмаңыз және лақтырмаңыз ол зақымдалуы мүмкін бұл судың ағып кетуіне әкеледі резервуарға қатты соққы тиген жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз дереу техникалық қызмет көрсету қызметіне немесе техникалық қызмет көрсету және жөнд 35
- Сурет 35
- Түрлі түсті жарықтандыруды іске қосу сөндіру үшін қолданылады 35
- Құрылғыны пайдалану 35
- Құрылғының жұмысы үшін тазартылған ағын суды қолданған дұрыс ол үшін қарапайым тұрмыстық су сүзгісін қолданыңыз бұл құрылғының ұзақ қызмет етуі үшін сондай ақ құрылғының айналасында ақ тұнба пайда болмауы үшін қажет 35
- Құрылғының ішінде судың болуы құрылғының дұрыс жұмыс істемеуіне әкелуі мүмкін 35
- Құрылғыға немесе су резервуарына эфир майы хош иістендіргіш жуғыш зат химиялық дәрі дәрмектер жылы су 40 тан жоғары және т б қоспаларды құймаңыз кері жағдайда су резервуары мен құрылғының ішкі бөліктері зақымдалып істен шығады суды тіке 35
- Іске қосу сөндіру және будың шығу қарқындылығының реттегішінің тұтқасын солға және оңға бұрай отырып сіз бу қарқындылығын реттей аласыз бу неғұрлым көбірек шықса ауаның ылғалдануы соғұрлым қатты әрі жылдам жүреді жайлы жағдай үшін ауаның салыстырм 36
- Аспапты сөндіру 36
- Аспапты сөндіру үшін іске қосу сөндіру және будың шығу қарқындылығының реттегіш тұтқасын off күйіне қойыңыз бұл кезде индикатор шамы сөнеді 36
- Аспапты тазалауды бастамас бұрын ашаның розеткадан ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз болмаған жағдайда бұл электр тоғымен зақымдалуға әкеп соқтыруы мүмкін 36
- Аспапты қатаң түрде тігінен тегіс құрғақ үстіңгі бетке орнатыңыз бұдан кейін алдын ала резервуарға су толтырған соң оны электр желісіне қосыңыз іске қосу сөндіру және будың шығу қарқындылығының реттегішінің тұтқасын соңғы оң жақтағы күйге дейін бұ 36
- Аспаптың сыртқы үстіңгі беттерін сүрту үшін ылғалды және жұмсақ матаны пайдаланыңыз 36
- Ауаны ылғалдауышты пайдаланған кезде сіз оның жанындағы заттарда конденсаттың пайда болуына соның ішінде ақау емес ауа ылғалдауышы жұмысының ерекшелігі болып табылатын судың жиналуына тап болуыңыз мүмкін бұл ерекшелік ақаулықтарды жою кестесінде 36
- Будың шығу қарқындылығын реттеу 36
- Ескерту 36
- Жарықтандыруды іске қосқан кезде алуан түрлі түстер кезектесіп отырады түрлі түсті жарықтандыруды іске қосу үшін жарықтандыруды іске қосу сөндіру батырмасын басыңыз түрлі түсті жарықтандыруды сөндіру үшін жарықтандыруды іске қосу сөндіру батырмасын 36
- Резервуардағы судың деңгейі ең аз рұқсат етілген белгіден төмен болса аспаптың ультрадыбыстық мембранасы автоматты түрде сөнеді және басқару панелінде қызыл индикатор жанады аспаптың жұмысын жалғастыру үшін резервуарды сумен толтыру блогына сәйкес 36
- Су болмаған жағдайда автоматты сөну 36
- Тазалау және қызмет көрсету 36
- Тазалауды бастамас бұрын қолыңызды күйдіріп алмас үшін аспап ішіндегі судың толық суығанын күтіңіз 36
- Түрлі түсті жарықтандыру 36
- Электр тоғымен жарақаттануды болдырмас үшін құрылғы элементтерін тазалау кезінде сырмаңыз және зақымдамаңыз 36
- 1 л ыстық суға 1 ас қасық лимон қышқылын салыңыз және мұқият араластырыңыз 37
- Аспапты пайдалануды ұзақ уақытқа тоқтатқан кезде резервуарды және құрылғының үстіңгі беттерін кептіріңіз резервуарды ылғалдағыш корпусына орнатыңыз және ылғалдағышты пластик пакетпен қаптаңыз содан кейін қорапқа салыңыз 37
- Аспапты тазалау кезінде еріткішті бензин диметилбензол қатты щетканы тальк ұнтағын және судан басқа өзге заттарды пайдаланбаңыз 37
- Аспапты ылғалдылығы төмен жерде сақтаңыз 37
- Аспапты құрғақ күйінде ұстау үшін тазалаудан кейін суды кептіріп сүртіп алыңыз және міндетті түрде суға арналған резервуар мен құрылғы корпусын кептіріңіз суға арналған резервуардың және құрылғы корпусының ішінде судың қалып қоймағанынан көз жеткіз 37
- Аспаптың сыртын ылғалды және жұмсақ шүберекпен тазалап сүртіп шығыңыз 37
- Аспатың барлық ішкі бөлшектерін салқын сумен шайыңыз 37
- Ақауларды жою 37
- Бүрку деңгейінің төмендеуіне және басқа да ақауларға әкеп соғатын жұмыс істейтін үстіңгі беттердің деформациялануына және өшірілуіне жол бермес үшін бүріккіштің үстіңгі бетін сүрту үшін метал щеткаларды өткір жүздерді немесе тальк ұнтағын қолданба 37
- Бүріккіштің шүмегінің үстіңгі бетіндегі судың қалдықтарын сүрту үшін жұмсақ щетканы пайдаланыңыз содан кейін оны тағы да жұмсақ шүберекпен сүртіңіз 37
- Бүріккіштің үстінен су қалдықтарын сүрткеннен кейін оны жұмсақ шүберекпен сүртіп шығыңыз 37
- Бұдан алған ерітіндіні резервуарға құйыңыз және оны аспаптың табанына қойыңыз су автоматты түрде аспаптың түбіне түседі 37
- Мемберанада кір пайда болған кезде оын қылшақтың көмегімен тазалаңыз 37
- Назар аударыңыз 37
- Процедурадан кейін ылғалдағышты әдеттегідей пайдаланыңыз 37
- Резервуар астындағы аспап іргесінің ішіндегі судың қалдықтарын ылғалды және жұмсақ шүберекпен сүртіп алыңыз 37
- Судың ағып кетуі білінген жағдайда бірден құрылғының жұмысын тоқтатып сервистік орталыққа жүгініңіз 37
- Суға арналған резервуар мен аспап табанының бөлшектерін тұзды өңезден тазалау үшін лимон қышқылын пайдаланыңыз 37
- Суға арналған резервуар мен бүріккішті таза сумен шайыңыз қақпаны ұқыптап және күш салмай шайыңыз болмаған жағдайда бұл қақпа арқылы судың ағып кетуіне әкеп соғады 37
- Уақыт өткеннен кейін қатпарланған тұзды өңездің қалдықтарымен бірге ерітіндіні аспаптан сүртіп тастаңыз 37
- Ылғалдағышты 10 12 сағатқа қалдырыңыз бұл уақытта оны іске қоспаңыз 37
- Қатты соққы болған жағдайда суға арналған резервуардан су ағып кетуі мүмкін 37
- Құрылғыны кептірілмеген жерде сақтау көгерудің пайда болуына әкеп соғады 37
- Құрылғыны тазалауды аптасына бір немесе бір рет жүргізіңіз 37
- Ұсақ бөлшектерден суды сүртіп алу үшін щетканы пайдалануға болады содан кейін оларды тағы да жұмсақ шүберекпен сүртіп шығу керек 37
- Өңезді жою қиындаған жағдайда ылғалдағыштың табаны үшін арнайы қылшақты қолданыңыз егер ондай жеткізу жиынтығында болмаса тіс щеткасын қолдануға болады резервуар үшін суық суға немесе суыған ерітіндіге лимон қышқылын 0 1 стақан құрғақ күрі 37
- Егер нұсқауларға сәйкес ақауларды жою мүмкін болмаса немесе басқа да ақаулар пайда болған жағдайда авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз 38
- Аспапты жуып жақсылап кептіріңіз қорабына салыңыз да құрғақ жерде сақтаңыз 39
- Кәдеге жарату қызмет ету мерзімі кепілдік мерзімі 39
- Сақталуы 39
- Сақтауға қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз 39
- Тазалау және күтіп ұстау тарауындағы талаптарды орындаңыз 39
- Www timberk ru 40
Похожие устройства
- Timberk T-HU4-A100E-WF Руководство по эксплуатации
- Timberk T-HU3.5-A14E-W Руководство по эксплуатации
- Timberk T-HU3.5-A15E-W Руководство по эксплуатации
- Solis Swiss Perfection Violet Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3011 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-765 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-1917 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-769 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3027 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3009 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3010 Руководство по эксплуатации
- Beko RCSK270M20S Руководство по эксплуатации
- Beko CSKDN6250MA0W Руководство по эксплуатации
- Beko CSKDN6335MC0S Руководство по эксплуатации
- Beko CSKDN6270M20W Руководство по эксплуатации
- Beko CNKDN6335KC0W Руководство по эксплуатации
- Beko CNKDN6270K20W Руководство по эксплуатации
- WINIA DDW-V12ATTWW Руководство по эксплуатации
- WINIA DDW-V13AFTWW Руководство по эксплуатации
- WINIA DDW-V16AFTW Руководство по эксплуатации
timberk РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL 1НСТРУКЦ1Я 3 ЕКСПЛУАТАЦН ПАЙДАЛАНУ ЖОН1НДЕП Н СКАУЛЬЩ RU ENG UA KZ УЛЬТРАЗВУКОВОЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА 2 ULRTASONIC HUMIDIFIER 11 ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВ1ТРЯ 20 АУА ЫЛГАЛДАТЫШЫ 31
Скачать
Случайные обсуждения