Bosch pbh 2500 re [2/50] Polski
![Bosch pbh 2500 re [2/50] Polski](/views2/1870701/page2/bg2.png)
Polski | 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 1L6 | (21.1.16)
Polski
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie »elektronarzędzie« odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci
(z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.^
f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-
nia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
ne.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-
nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-
zów ciała.
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-
żeń ciała.
f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-
czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-
prowadzić do obrażeń ciała.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-
ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-
narzędzi
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-1577-006.book Page 3 Thursday, January 21, 2016 10:45 AM
4 | Polski
1 609 92A 1L6 | (21.1.16) Bosch Power Tools
f Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i musi zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-
niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-
czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-
by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-
rzędzia łatwiej się też prowadzi.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal-
nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa pracy z młotami
f Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu
może spowodować utratę słuchu.
f Jeżeli w zakres dostawy wchodzą uchwyty dodatkowe,
należy je zawsze stosować. Utrata kontroli może spowo-
dować obrażenia operatora.
f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektro-
narzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie
rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może
spowodować przekazanie napięcia na części metalowe
urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i
pracy
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Urządzenia przezna-
czone do pracy pod napięciem 230/240 V można przy-
łączać również do sieci 220 V.
f Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają-
cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro-
wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje
szkody rzeczowe.
f Rękojeść dodatkową należy mocno dociągnąć. Elektro-
narzędzie należy podczas pracy przytrzymywać mocno
dwoma rękami, dbając o stabilną pozycję pracy. Prowa-
dzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja bezpieczeństwu
pracy.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i two-
rzywach sztucznych, a także do wkręcania śrub używa się
narzędzi bez systemu SDS-plus (np. wiertła cylindryczne).
Do osadzania tego rodzaju narzędzi potrzebny jest szyb-
komocujący uchwyt wiertarski lub uchwyt wiertarski
z wieńcem zębatym.
f Wymienny uchwyt wiertarski blokuje się samoczynnie.
Sprawdzić zaryglowanie, pociągając za uchwyt wiertarski.
f Wkładanie narzędzia roboczego SDS-plus:
f Zaryglowanie należy skontrolować przez pociągnięcie na-
rzędzia.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast
wymienić na nową. Osłona przeciwpyłowa w dużym stop-
niu zapobiega wnikaniu pyłu powstającego przy wierceniu
do uchwytu narzędziowego podczas pracy elektronarzę-
dzia. Montując narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę,
czy osłona przeciwpyłowa nie jest uszkodzona.
f Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie
należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drew-
na, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także wywoływać
reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych
i/lub prowadzić do zachorowań na raka. Materiały, za-
wierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpo-
wiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do-
stosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
OBJ_BUCH-1577-006.book Page 4 Thursday, January 21, 2016 10:45 AM
Содержание
- Eesti lehekülg 76 1
- Eeu eeu 1
- Hrvatski stranica 71 1
- Latviešu lappuse 81 1
- Lietuviškai puslapis 87 1
- Magyar oldal 19 1
- Obj_buch 1577 006 book page 2 thursday january 21 2016 10 45 am 1
- Polski strona 3 1
- Re 2100 re 2100 sre 2500 re 2500 sre 1
- Română pagina 44 1
- Slovensko stran 66 1
- Slovensky strana 13 1
- Srpski strana 61 1
- Česky strana 8 1
- Български страница 49 1
- Македонски страна 55 1
- Русский страница 25 1
- Українська сторінка 32 1
- Қазақша бет 38 1
- Bezpieczeństwo elektryczne 2
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 2
- Bezpieczeństwo osób 2
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy 2
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2
- Ostrzezenie 2
- Polski 2
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 2
- Serwis 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa pracy z młotami 2
- Dane techniczne 3
- Deklaracja zgodności 3
- Informacja na temat hałasu i wibracji 3
- Symbole 3
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 3
- Zakres dostawy 3
- Bezpečnost pracovního místa 4
- Konserwacja i czyszczenie 4
- Montaż i praca 4
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 4
- Usuwanie odpadów 4
- Varování 4
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 4
- Česky 4
- Bezpečnost osob 5
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 5
- Další bezpečnostní a pracovní upozornění 5
- Elektrická bezpečnost 5
- Servis 5
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 5
- Symboly 5
- Informace o hluku a vibracích 6
- Montáž a provoz 6
- Obsah dodávky 6
- Prohlášení o shodě 6
- Technická data 6
- Určené použití 6
- Bezpečnosť na pracovisku 7
- Bezpečnosť osôb 7
- Elektrická bezpečnosť 7
- Slovensky 7
- Starostlivé používanie ručného elektrického ná radia a manipulácia s ním 7
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 7
- Zpracování odpadů 7
- Zákaznická a poradenská služba 7
- Údržba a čištění 7
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 8
- Obsah dodávky základná výbava 8
- Používanie podľa určenia 8
- Servisné práce 8
- Symboly 8
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny 8
- Informácia o hlučnosti vibráciách 9
- Montáž a používanie 9
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 9
- Technické údaje 9
- Vyhlásenie o konformite 9
- Údržba a čistenie 9
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 10
- Biztonsági előírások a kalapácsok számára 10
- Elektromos biztonsági előírások 10
- Figyelmeztetés 10
- Likvidácia 10
- Magyar 10
- Munkahelyi biztonság 10
- Személyi biztonság 10
- Szervíz ellenőrzés 10
- További biztonsági és munkavégzési útmutató 10
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 10
- Jelképes ábrák 11
- Megfelelőségi nyilatkozat 11
- Műszaki adatok 11
- Rendeltetésszerű használat 11
- Szállítmány tartalma 11
- Zaj és vibráció értékek 11
- Felszerelés és üzemeltetés 12
- Hulladékkezelés 12
- Karbantartás és tisztítás 12
- Vevőszolgálat és használati tanács adás 12
- Безопасность людей 13
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов 13
- Применение электроинструмента и обраще ние с ним 13
- Русский 13
- Сервис 13
- Указания по технике безопасности для перфораторов 13
- Другие указания по технике безопа сности и по работе 14
- Комплект поставки 14
- Применение по назначению 14
- Символы 14
- Технические данные 14
- Данные по шуму и вибрации 15
- Заявление о соответствии 15
- Монтаж и эксплуатация 15
- Сервис и консультирование на пред мет использования продукции 15
- Техобслуживание и очистка 15
- Безпека людей 16
- Безпека на робочому місці 16
- Електрична безпека 16
- Загальні застереження для електроприладів 16
- Правильне поводження та користування електроприладами 16
- Українська 16
- Утилизация 16
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи 17
- Вказівки з техніки безпеки для молотків 17
- Сервіс 17
- Символи 17
- Інформація щодо шуму і вібрації 18
- Заява про відповідність 18
- Монтаж та експлуатація 18
- Обсяг поставки 18
- Призначення приладу 18
- Технічні дані 18
- Адамдар қауіпсіздігі 19
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 19
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 19
- Технічне обслуговування і очищення 19
- Утилізація 19
- Электр қауіпсіздігі 19
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 19
- Қaзақша 19
- Өнімді пайдалану мерзімі 19
- Pbh 2000 re pbh 2100 re pbh 2100 sre pbh 2500 re pbh 2500 sre 20
- Vario lock 20
- Ажыратқышты бекіту 20
- Алмалы салмалы бұрғылау патроны өзі бекітіледі алмалы салмалы бұрғылау патроны бекітілуін тартып тексеріңіз sds plus электр құралын пайдалану құралдың бекітілуін тартып тексеріңіз зақымдалған шаңнан сақтайтын бұқтырманы тез арада алмастырыңыз шаңнан сақтайтын бұқтырмамен жұмыс істеу бұрғылау шаңының аспап патронына кіруіне жол бермейді аспапты пайдаланудан алдын шаңнан сақтайтын бұқтырманың зақымдалмағанына көз жеткізіңіз энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланарда қосыңыз қорғасын бояу ағаш минерал және металдың кейбір түрлерінің шаңы денсаулыққа зиян болып аллергиялық реакция тыныс алу жолдары ауруларына және рак ауруына алып келуі мүмкін асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі мүмкін мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін шаңсорғышты пайдаланыңыз жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз p2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану ұсынылады өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын ұйғарымдарды пайдаланыңыз жұмыс орнында шаңның жиналуы 20
- Балғаларды пайдалану жөніндегі қауіпсіздік нұсқаулықтары 20
- Барлық жұмыстардан алдын электр құралдың айырын розеткадан шығарыңыз 20
- Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз 20
- Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары 20
- Белгі мағына 20
- Белгілер 20
- Бұранданы бұрау 20
- Келесі жұмыс кезеңі 20
- Оңға солға айналу 20
- Перфоратор сұр реңді жай тұтқа айырылған тұтқа беті 20
- Перфораторды пайдалану 20
- Реакция бағыты 20
- Рұқсат етілмеген әрекеттер 20
- Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып түсіну үшін маңызды белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі 20
- Электр құралдарын пайдалану және күту 20
- Қaзақша 20
- Қағусыз бұрғылау 20
- Қозғалыс бағыты 20
- Қорғаныш көзілдірікті киіңіз 20
- Қорғау қолғабын киіңіз 20
- Қосу 20
- Қызмет 20
- Құлақ сақтағышын киіңіз 20
- Өнім нөмірі 20
- Өшіру 20
- Жеткізу көлемі 21
- Монтаж және пайдалану 21
- Сәйкестік мәлімдемесі 21
- Тағайындалу бойынша қолдану 21
- Техникалық мәліметтер 21
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 21
- Avertisment 22
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 22
- Română 22
- Siguranţa la locul de muncă 22
- Siguranţa persoanelor 22
- Siguranţă electrică 22
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 22
- Кәдеге жарату 22
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 22
- Қызмет көрсету және тазалау 22
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru 23
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane 23
- Service 23
- Set de livrare 23
- Simboluri 23
- Date tehnice 24
- Declaraţie de conformitate 24
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 24
- Montare şi funcţionare 24
- Utilizare conform destinaţiei 24
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 25
- Eliminare 25
- Întreţinere şi curăţare 25
- Безопасен начин на работа 25
- Безопасност на работното място 25
- Безопасност при работа с електрически ток 25
- Български 25
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 25
- Общи указания за безопасна работа 25
- Поддържане 25
- Указания за безопасна работа с къртачи 25
- Допълнителни указания за безопасна работа 26
- Окомплектовка 26
- Предназначение на електроинструмента 26
- Символи 26
- Декларация за съответствие 27
- Информация за излъчван шум и вибрации 27
- Монтиране и работа 27
- Технически данни 27
- Безбедносни напомени за чекани 28
- Безбедност на лица 28
- Безбедност на работното место 28
- Бракуване 28
- Електрична безбедност 28
- Користење и ракување со електричниот апарат 28
- Македонски 28
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 28
- Поддържане и почистване 28
- Предупредување 28
- Сервиз и технически съвети 28
- Сервис 28
- Изјава за сообразност 29
- Обем на испорака 29
- Ознаки 29
- Останати напомени за безбедност и работење 29
- Технички податоци 29
- Употреба со соодветна намена 29
- Информации за бучава вибрации 30
- Монтажа и користење 30
- Одржување и чистење 30
- Сервисна служба и совети при користење 30
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 31
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu 31
- Električna sigurnost 31
- Opšta upozorenja za električne alate 31
- Servisi 31
- Sigurnost na radnom mestu 31
- Sigurnost osoblja 31
- Simboli 31
- Srpski 31
- Upozorenje 31
- Uputstva za bezbednost za čekiće 31
- Отстранување 31
- Informacije o šumovima vibracijama 32
- Izjava o usaglašenosti 32
- Montaža i rad 32
- Obim isporuke 32
- Tehnički podaci 32
- Upotreba prema svrsi 32
- Električna varnost 33
- Održavanje i čišćenje 33
- Opozorilo 33
- Osebna varnost 33
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 33
- Slovensko 33
- Splošna varnostna navodila za elek trična orodja 33
- Uklanjanje djubreta 33
- Varnost na delovnem mestu 33
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila 34
- Servisiranje 34
- Simboli 34
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 34
- Varnostna opozorila za kladiva 34
- Izjava o skladnosti 35
- Montaža in obratovanje 35
- Obseg pošiljke 35
- Podatki o hrupu vibracijah 35
- Servis in svetovanje o uporabi 35
- Tehnični podatki 35
- Uporaba v skladu z namenom 35
- Vzdrževanje in čiščenje 35
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 36
- Električna sigurnost 36
- Hrvatski 36
- Odlaganje 36
- Opće upute za sigurnost za električne alate 36
- Ostale upute za sigurnost i rad 36
- Servisiranje 36
- Sigurnost ljudi 36
- Sigurnost na radnom mjestu 36
- Upozorenje 36
- Upute za sigurnost za čekiće 36
- Informacije o buci i vibracijama 37
- Izjava o usklađenosti 37
- Montaža i rad 37
- Opseg isporuke 37
- Simboli 37
- Tehnički podaci 37
- Uporaba za određenu namjenu 37
- Elektriohutus 38
- Inimeste turvalisus 38
- Održavanje i čišćenje 38
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 38
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 38
- Tähelepanu 38
- Zbrinjavanje 38
- Üldised ohutusjuhised 38
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 39
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised 39
- Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel 39
- Sümbolid 39
- Teenindus 39
- Andmed müra vibratsiooni kohta 40
- Kokkupanek ja kasutamine 40
- Nõuetekohane kasutamine 40
- Tarnekomplekt 40
- Tehnilised andmed 40
- Vastavus normidele 40
- Apkalpošana 41
- Bridinajums 41
- Drošība darba vietā 41
- Drošības noteikumi perforatoriem 41
- Elektrodrošība 41
- Hooldus ja puhastus 41
- Kasutuskõlbmatuks muutunud sead mete käitlus 41
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõus tamine 41
- Latviešu 41
- Personiskā drošība 41
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 41
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 41
- Atbilstības deklarācija 42
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam 42
- Piegādes komplekts 42
- Pielietojums 42
- Simboli 42
- Tehniskie parametri 42
- Apkalpošana un tīrīšana 43
- Informācija par troksni un vibrāciju 43
- Klientu konsultāciju dienests un kon sultācijas par lietošanu 43
- Montāža un lietošana 43
- Aptarnavimas 44
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 44
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 44
- Darbo vietos saugumas 44
- Elektrosauga 44
- Lietuviškai 44
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos 44
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 44
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įrankiais 44
- Žmonių sauga 44
- Atitikties deklaracija 45
- Elektrinio įrankio paskirtis 45
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 45
- Montavimas ir naudojimas 45
- Simboliai 45
- Techniniai duomenys 45
- Tiekiamas komplektas 45
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudo tojų konsultavimo tarnyba 46
- Priežiūra ir valymas 46
- Šalinimas 46
Похожие устройства
- Барьер твист оранжевый Руководство по эксплуатации
- Oregon Scientific tw369 Руководство по эксплуатации
- Supra ess-650 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN 283 Инструкция по эксплуатации
- CHAIRMAN 750 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN 795 Инструкция по эксплуатации
- CHAIRMAN 279M Серый 1174850 Инструкция по эксплуатации
- Uniel RS-1/1000WS Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN 289 NEW Красный 6110135 Инструкция по эксплуатации
- CHAIRMAN 289 NEW Зеленый 6110136 Инструкция по эксплуатации
- CHAIRMAN 661 Черный 7012227 Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 47LM Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 546 PRO Руководство по эксплуатации
- Bosch PBH 2100 RE Руководство по эксплуатации
- Denn DDT103 Руководство по эксплуатации
- Ballu bigh-55 Руководство по эксплуатации
- Bosch PSB 500 RE Руководство по эксплуатации
- Бюрократ CH-899/TW-11 Руководство по эксплуатации
- Patriot Max Welder DC-200 Руководство по эксплуатации
- Patriot Max Welder DC-160 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения