Weissgauff WES E1V07 W [8/16] Электроконфорки стола
![Weissgauff WES E1V07 W [8/16] Электроконфорки стола](/views2/1872205/page8/bg8.png)
Руководство по эксплуатации
6
2. Рукоятка управления терморегулятора.
3. Лампочка индикации.
4. Рукоятка управления переключателя режимов работы жарочного шкафа.
10. ЭЛЕКТРОКОНФОРКИ СТОЛА
ВНИМАНИЕ! Плита оснащена устройством блокировки, автоматически
отключающим переднюю мощную конфорку при включении жарочного шкафа. При
включении жарочного шкафа электроконфорка блокируется.
ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ ЭЛЕКТРОКОНФОРОК
Переключатель мощности электроконфорок стола
Ручка управления
с обозначением по-
ложений
Поло-
жение
ручки
Режим работы электроконфорки Рекомендации по тепловой обработке
0
Выключено -
1-2
Поддержание температуры Готовые блюда
2-3
Обработка в медленном режиме
и подогрев
Овощное рагу, каши, желе
4
Обработка в среднем режиме,
кипячение в слабом режиме
Макаронные изделия, вареный карто-
фель, супы, варенье
5
Обработка в интенсивном
режиме
Эскалопы, рубленые котлеты, супы,
жареный картофель
6
Обработка в мощном режиме.
Доводка жидкостей до кипения
Бараньи котлеты, жареное мясо, яич-
ница, лангет, кипячение молока
■ Для включения электроконфорок необходимо ручку переключателя установить в положение,
соответствующее требуемому режиму, вращая ее в любую сторону. При этом загорается красная
сигнальная лампочка.
■ Выключение электроконфорок производится установкой ручек переключателей в положение «0».
■ Приготовление пищи рекомендуется начинать сразу на максимальной мощности с положения «6».
■ После закипания, или немного раньше, необходимо переключить электроконфорки на минимальную
мощность в положение «1-2» или среднюю мощность в положение «3-4».
■ За 5-10 минут до конца приготовления пищи переключатель установить в положение «0».
Тепла разогретой электроконфорки хватит для окончательного приготовления пищи, при этом
значительно экономится электроэнергия.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОГО СТОЛА
■ Поверхность стола представляет собой стеклокерамическую пластину, с внутренней стороны
которой расположены нагревательные элементы различной мощности.
■ Уникальным свойством стеклокерамики является хорошая теплопроводность в зонах нагрева и
малое рассеивание тепла по сторонам.
■ Большая термостойкость стеклокерамики позволяет сразу переставлять приготовленное
горячее блюдо на холодное место на столе.
ВНИМАНИЕ! Запрещается разогревать пищу в алюминиевой фольге или тарелочках
из фольги. При контакте с горячей поверхностью стола фольга плавится и прикипает
к столу.
■ Не допускайте, чтобы зона нагрева работала без посуды, так как при этом температура нагрева
резко возрастает, что может привести к выходу из строя нагревательных элементов.
ВНИМАНИЕ! Во избежании перегрева и разрушения стеклокерамического стола
используйте посуду с ровным дном и размером соответствующим диаметру зоны
нагрева. Запрещается использовать посуду с изогнутым дном и диаметром посуды
меньше диаметра зоны нагрева. Запрещается устаналивать посуду со смещением
относительно зоны нагрева (рис.6).
1
2
3
4
5
6
!
!
!
Содержание
- Важные рекомендации 3
- Если что то не так 3
- Жарочный шкаф 3
- Замена лампы 3
- Комплектность 3
- Оснащенность модели плиты 3
- Панель управления 3
- Подключение 3
- Реквизиты 3
- Рекомендации 3
- Содержание 3
- Стиль 3
- Транспортирование и хранение 3
- Требования безопасности 3
- Установка 3
- Устройство 3
- Утилизация 3
- Уход за плитой 3
- Характеристики 3
- Хозяйственный отсек 3
- Электроконфорка стола 3
- Важные рекомендации 4
- Подключение плиты дожно отсуществляться только уполномоченой сертифицированной организаицей обладающей разрешением на ведение подобной деятельности 4
- Требования безопасности 4
- Установка 5
- Подключение 6
- Устройство 6
- Электрическая плита это прибор для приготовления пищи за счет образования тепла от электрических нагревательных элементов нагреватели раположены на рабочем столе плиты и в духовке управление работой нагревателей осуществляется рукоятками более подробное описание работы составных частей плиты дано в соот ветствующих разделах данного руко водства по эксплуатации ваша плита может иметь не все эле менты комфортности указанные на рисунке полная информация пред ставлена в таблице комфортности плит на обложке данного руководства изображение представлено только для наглядности 6
- Комплектность 7
- Панель управления 7
- Присутствуют элементы комфортности ваш прибор может отличаться от описанного в тексте данного руководства пожалуйста уточняйте комплектацию у продавца 7
- Стиль 7
- Управления могут отличаться от описанных в тексте данного руководства пожалуйста перед покупкой уточняйте информацию у продавца 7
- Характеристики 7
- Электроконфорки стола 8
- Жарочный шкаф 9
- Рекомендации 10
- Хозяйственный отсек 10
- Уход за плитой 11
- Внимание убедитесь что плита выключена прежде чем проводить замену лампы чтобы избежать опасности поражения электрическим током 13
- Для замены лампы необходимо 1 открутить защитный стеклянный плафон 2 вывинтить сгоревшую лампу 3 вкрутить новую лампу 4 закрутить защитный плафон обратно 13
- Если что то не так 13
- Замена лампы 13
- Материалы используемые в транспортной упаковке безопасны для окружающей среды де ревянная часть упаковки подлежит вторичному использованию вспененный полистирол утили зируется как твердые коммунальные отходы и размещается на полигоне совместно с бытовы ми отходами все остальные части упаковки подлежат вторичной переработке в соответствии с действующим природоохранным законодательством и правилами утилизации отходов помните что возвращение упаковки для ее переработки приводит к экономии и уменьшению количества отходов если вы хотите заменить старую плиту ее необходимо сдать в специализированную органи зацию в случае если плита будет отправлена на свалку помните что попав в детские руки она может быть причиной несчастного случая позаботьтесь о том чтобы сделать ее максимально безопасной обрежьте шнур питания 13
- Примечание лампа специального назначения special oven для духовых шкафов груше видная цоколь е14 температурная стойкость 300 с мощность 15 вт 13
- Транспортирование и хранение 13
- Транспортировать и хранить плиты необходимо в заводской упаковке в вертикальном положе нии не более чем в три яруса по высоте транспорт и хранилища должны обеспечивать защиту плит от атмосферных осадков и механических повреждений плита должна храниться в помещениях с естественной вентиляцией при температуре воздуха от минус 50 с до плюс 40 с относительной влажности не более 75 при отсутствии в воздухе кислотных и других паров вредно действующих на материалы плиты 13
- Утилизация 13
- Реквизиты 14
- Классификация модели плиты 16
Похожие устройства
- Weissgauff WES E12V15 WE Инструкция по эксплуатации
- Aura ABT-901B Инструкция по эксплуатации
- Aura ABT-902W Инструкция по эксплуатации
- Aura ABT-903R Инструкция по эксплуатации
- Aura AMD-772DSP Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-101BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-102BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-103BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-104BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-105BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-106BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-210BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-215BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-220BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-230BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-320BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-324BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-330BT Инструкция по эксплуатации
- Aura AMH-350BT Инструкция по эксплуатации
- Kippribor AFD-E011.43B Паспорт
Скачать
Случайные обсуждения