Stomer SAD-14x2-D [8/44] Français
![Stomer SAD-14x2-D [8/44] Français](/views2/1087672/page8/bg8.png)
8
Perceuse/visseuse sans fi l
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la
céramique et les matières plastiques; les outils avec régla-
ge électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche
sont également appropiés pour le vissage et le fi letage
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la
vitesse
2 Commutateur pour inverser le sens de rotation
3 Mandrin auto-serrant
4 Anneau pour réglage du couple
5 Commutateur pour sélectionner la vitesse mécanique
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect
des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes.
• Vérifi ez que l’appareil est effectivement en position d’ar-
rêt avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un
accumulateur dans un outil électroportatif en position de
fonctionnement peut causer des accidents.
• Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un
type spécifi que d’accumulateur peut engendrer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
• Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les accu-
mulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L’utilisation
de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et
des risques d’incendie.
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risque-
raient d’endommager très fortement votre outil; d’abord les
enlevez puis travaillez
• Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur
(les chargeurs conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
• En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez im-
médiatement l’outil ou débranchez le chargeur du secteur
• SBM Group ne peut se porter garant du bon fonctionne-
ment de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
d’origine
• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au
moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en
dessous de 16 ans
• Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où
vous risqueriez de toucher des fi ls électriques
• Vérifi ez que l’interrupteur (2) est en position moyen (de
blocage) avant d’effectuer des réglages sur l’outil ou de
changer des accessoires, ainsi qu’en transportant ou ran-
gant l’outil
• Ne touchez pas les contacts du chargeur
• Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie
• Rechargez la batterie uniquement dans la maison
• Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits
où la température n’excède pas 40° C et ne descende pas
au dessous de 0° C
• Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas
faites brûler votre batterie sous aucune raison
• Par suite de dommages, ou de conditions d’utilisation
ou de température extrêmes, les batteries peuvent com-
mencer à fuir
- si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous
immédiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du jus
de citron ou du vinaigre
- si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec
de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un
médecin
• Quand la batterie n’est pas dans l’outil ni dans le chargeur,
elle doit être placée à l’écart de tous objets métalliques tels
que clous, vis, clés etc. afi n d’éviter un court circuit
• N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confi ez-le à
une des stations-service agréées SBM Group que effec-
tuera un contrôle de sécurité
• Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endomma-
gée; remplacez-la au plus vite
• Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
• Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechar-
geables avec le chargeur
Pour mettre en service l’accumulateur neuf, il
est nécessaire de:
1) décharger complètement l’accumulateur lors
de la marche
2) charger l’accumulateur en utilisant le chargeur fourni
durant 1 heure
3) répéter les actions (1 et 2) évoquées ci-dessus 3 ou 5
fois pour atteindre la capacité d’accumulateur calculée
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. Veillez
à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-
sière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car
ces substances attaquent les pièces en plastique. Cette
machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure
d’une pièce, contactez votre distributeur SBM Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant
que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par
conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machines
usagées à votre distributeur SBM Group local qui se charge-
ra de les traiter de la manière la plus écologique possible.
Les batteries Ni-Cd sont également recyclables. Remet-
tez-les au service de collecte des déchets chimiques qui
se chargera de les faire recycler ou de les détruire de
façon telle à éviter toute pollution de l’environnement.
Français
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Sad 14x2 d 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Cordless drill driver 6
- English 6
- Environment 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Akku bohrschrauber 7
- Deutsch 7
- Einleitung 7
- Sicherheit 7
- Technische daten 1 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- Werkzeug elemente 2 7
- Elements de l outil 2 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Perceuse visseuse sans fi l 8
- Securite 8
- Specifications techniques 1 8
- Caracteristicas tecnicas 1 9
- Elementos de la herramienta 2 9
- Español 9
- Introducción 9
- Mantenimiento 9
- Medio ambiente 9
- Seguridad 9
- Taladro atornillador sin cable 9
- Ambiente 10
- Aparafusadora berbequim sem fi o 10
- Caracteristicas tecnicas 1 10
- Elementos da ferramenta 2 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Português 10
- Segurança 10
- Ambiente 11
- Caratteristiche tecniche 1 11
- Elementi dell utensile 2 11
- Introduzione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Sicurezza 11
- Trapano avvitatore a batteria 11
- Introduktie 12
- Machine elementen 2 12
- Milieu 12
- Onderhoud 12
- Oplaadbare boor schroefmachine 12
- Technische specifikaties 1 12
- Veiligheid 12
- Delar på maskinen 2 13
- Introduktion 13
- Miljö 13
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 13
- Säkerhet 13
- Tekniska data 1 13
- Underhåll 13
- Akkuruuvinväännin porakone 14
- Esittely 14
- Huolto 14
- Tekniset tiedot 1 14
- Turvallisuus 14
- Työkalun osat 2 14
- Ympäristö 14
- Introduksjon 15
- Miljø 15
- Oppladbar drill skrutrekker 15
- Sikkerhet 15
- Tekniske opplysninger 1 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 2 15
- Akkubore skruemaskine 16
- Inledning 16
- Miljø 16
- Sikkerhed 16
- Tekniske specifikationer 1 16
- Vedligeholdelse 16
- Værktøjselementer 2 16
- A készülék alkotóelemei 2 17
- Akkumulátoros fúró csavarozó 17
- Bevezetés 17
- Biztonság 17
- Karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Technikai adatok 1 17
- Caracteristici tehnice 1 18
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 18
- Elementele sculei 2 18
- Introducere 18
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 18
- Protecţia mediului ambiant 18
- Protecţie 18
- Ασφαλεια 19
- Για την λειτουργία νέου συσσωρευτή χρειάζεται 1 να αδειάσετε εντελώς τον συσσωρευτή στη δι άρκεια της λειτουργίας 2 να γεμίσετε τον συσσωρευτή χρησιμοποιώντας την τροφο δοτική συσκευή που είναι στο σετ σε διάρκεια 1 ώρας 3 να επαναλάβετε τις άνω 1 και 2 ενέργειες 3 5 φορές για την επίτευξη της υπολογισμένης χωρητικότητας του συσσω ρευτή 19
- Εισαγωγη 19
- Επαναφορτιζόμενο δραπα νοκατσάβιδο 19
- Μερη του εργαλειου 2 19
- Συντηρηση 19
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 19
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 20
- Części składowe narzędzia 2 20
- Konserwacja 20
- Parametry techniczne 1 20
- Przed pierwszym użyciem nowego akumulatora należy 1 całkowicie rozładować akumulator w trakcie pracy 2 ładować akumulator przy pomocy dołączonej ładowarki w ciągu 1 godziny 3 powtórzyć opisane powyżej czynności 1 i 2 od 3 do 5 razy aby osiągnąć obliczeniową pojemność akumulatora 20
- Wskazówki bezpieczeństwa 20
- Wstęp 20
- Środowisko 20
- Akumulátorový vrtací šrou bovák 21
- Bezpečnostní 21
- Prvky přístroje 2 21
- Technické údaje 1 21
- Údržba 21
- Životní prostředí 21
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 22
- Lastnosti 1 22
- Okolje 22
- Orodja deli 2 22
- Varnost 22
- Vzdrževanje 22
- Akumulatorska bušilica uvr tač 23
- Bezbednost 23
- Delovi alatke 2 23
- Tehnički podaci 1 23
- Tehničko održavanje i briga 23
- Uputstvo 23
- Zaštita životne sredine 23
- Akumulatorski izvijač 24
- Dijelovi alata 2 24
- Sigurnost 24
- Tehnički podaci 1 24
- Tehničko održavanje i skrb 24
- Zaštita okoliša 24
- Akülü delme vidalama makinesi 25
- Aleti n kisimlari 2 25
- Gi ri ş 25
- Güvenli k 25
- Tekni k bakim ve servi s 25
- Tekni k veri ler 1 25
- Çevre koruma 25
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 27
- Комплектация 27
- Назначение 27
- Техника безопасности 27
- Технические характеристики 1 27
- Техническое обслуживание и уход 27
- Устройство 2 27
- Будова 2 28
- Дриль шуруповерт акумуляторний 28
- Комплектність 28
- Призначення 28
- Техніка безпеки 28
- Технічне обслуговування та догляд 28
- Технічні характеристики 1 28
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 29
- Техникалық сипаттамалары 1 29
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 29
- Қауіпсіздік техникасы 29
- Қызметі 29
- Құрылғы 2 29
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 30
- Aplinkos apsauga 30
- Darbo sauga 30
- Prietaiso elementai 2 30
- Techniniai duomenys 1 30
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 30
- Įvadas 30
- Akumulatora skrūvgriezis urbjmašīna 31
- Apkārtējās vides aizsardzība 31
- Ievads 31
- Instrumenta elementi 2 31
- Jūsu drošībai 31
- Tehniskie parametri 1 31
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 31
- Akutrell kruvikeeraja 32
- Keskkonnakaitse 32
- Seadme osad 2 32
- Sissejuhatus 32
- Tehniline teenindamine ja hooldus 32
- Tehnilised andmed 1 32
- Tööohutus 32
- Exploded view 34
- Parts list 35
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 40
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 40
- Informations sur la 40
- Miljøvern no 40
- Protección del medio ambiente 40
- Protection de l environnement 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 41
- Aplinkos apsauga lt 41
- Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çö püne atılmamalı doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkezlerine varsa iade edin 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Keskonnakaitse ee 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Stare električne naprave so material ki ne spada v gospo dinjske odpadke prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporab no električno napravo odstranite na predvidenih v te namene urejenih odvzemnih mestih 41
- Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u kućno smeće stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti živo tne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo or ganizovano 41
- Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepa tří proto do domácího odpadu chceme vás tímto požádat abyste aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných místech 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 41
- Çevre koruma bi lgi leri tr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Сізге керек емес бұйымды керек жарақтарды жəне немесе қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға өткізу қажет 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- JVC DLA-HD990 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14Nx2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD950 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14Nx2-LiD Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS10 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1413E1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18Ix2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS15 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1413E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS20 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18Nx2-D Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2260sr C6C31EA Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS25 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18Nx-2LiD Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1313Z1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- JVC HD-58DS8DD Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18x-2LiD-XL Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP730U3E-K02RU Инструкция по эксплуатации