Virax MINI PHENIX Инструкция по эксплуатации онлайн [11/89] 662540
![Virax MINI PHENIX Инструкция по эксплуатации онлайн [11/89] 662540](/views2/1879253/page11/bgb.png)
11
EN
3.4. Using and maintaining the tool
▪ USE THE TOOL THAT IS SUITABLE FOR YOUR APPLICATION. A suitable tool will do a good job in complete
safety.
▪ DO NOT USE THE TOOL IF THE SWITCH CANNOT GO FROM ON TO OFF AND VICE VERSA. Any tool which
cannot be controlled by the switch is dangerous and must be repaired.
▪ DISCONNECT THE PLUG FROM THE CURRENT SOURCE BEFORE ANY ADJUSTMENT OR ACCESSORY
CHANGE OR BEFORE PUTTING THE TOOL AWAY. These preventive safety measures reduce the risk of the
tool starting accidentally.
▪ KEEP THE TOOLS IN SAFE, DRY AND CLOSED LOCATIONS, OUT OF CHILDREN'S REACH. DO NOT
ALLOW PEOPLE WHO ARE UNFAMILIAR WITH THE TOOL OR THESE INSTRUCTIONS TO OPERATE IT.
The tools are dangerous in the hands of novice users.
▪ OBSERVE TOOL MAINTENANCE. CHECK THAT THERE IS NO INCORRECT ALIGNMENT, LOCKING OF
MOVING PARTS OR BROKEN PARTS BEFORE USE. Numerous accidents are due to poorly maintained tools.
Any damaged or defective protection, switches or other parts must be repaired or replaced by a qualified
technician.
▪ USE THE TOOL AND ACCESSORIES ACCORDING TO THESE INSTRUCTIONS, TAKING ACCOUNT OF THE
WORKING CONDITIONS AND THE WORK TO BE CARRIED OUT. Using the tool for operations other than
those specified may lead to dangerous situations. Always respect the machine's capacities, taking account of the
working conditions and the tasks to be performed. Using the machine other than for the planned usage is
dangerous and invalidates all warranties.
▪ TAKE ACCOUNT OF THE WORKING ENVIRONMENT. Do not expose electrical tools to rain or store them in
damp or wet locations.
▪ ONLY USE ACCESSORIES RECOMMENDED BY VIRAX FOR YOUR MODEL. Failure to respect this instruction
may present a danger for the user and invalidate the warranty.
▪ NEVER TRY TO ADJUST OR CHANGE THE ACCESSORIES WITHOUT DISCONNECTING THE TOOL.
3.5. Maintaining the tool
▪ MAINTAIN YOUR TOOL CAREFULLY. Keep your tools clean for correct operation.
▪ THE HANDLE MUST BE CLEAN AND FREE OF OIL. Keep the tools clean for safe handling.
▪ HAVE THE TOOL MAINTAINED BY AN APPROVED REPAIR COMPANY USING ORIGINAL SPARE PARTS.
Failure to respect this instruction may present a danger for the user and invalidate the warranty.
3.6. Specific safety instructions
Read and apply the general safety instructions.
Always use the holding vice while threading: Use the holding vice even when threading small dimensions.
Check the holding vice is mounted perfectly: Improper fastening would result in the machine turning around the
threading head, hence risks for the operator.
Check the power switch: Check the power switch is released automatically when pressure disappears.
Using power extension cables: Do not use a smaller cross-section cable. The extension cable must be as short
as possible. The power extension's capacity must be at least 15 A. It should never be more than 15 metres long.
Do not thread without abundant permanent lubrication. Proper lubrication will extend the lifetime of your machine
and threading heads, while improving threading quality.
Do not change the rotation direction during threading. For left-hand threading, insert the threading head through
the opposite side of the machine and apply a circular movement in the working direction. Once threading
completed, stop the machine and change the movement to move back and release the tube.
Содержание
- Fr filière électroportative mini phénix manuel d utilisation 1
- ﺔﻟﻭﻣﺣﻣ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﺑﻟﻭﻟ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ 1
- Avertissement 3
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 3
- Déballage 3
- Introduction 3
- Notice originale 3
- Caractéristiques techniques 6
- Port du casque antibruit obligatoire 6
- Entretien 7
- Figure 1 figure 2 7
- Figure 3 7
- Figure 4 7
- Figure 5 7
- Instructions d utilisation 7
- Aide en cas de panne 8
- Garantie 8
- General safety warnings for the tool 9
- Introduction 9
- Translation from the original manual 1 unpacking 9
- Ear defenders mandatory 12
- Operating instructions 12
- Technical characteristics 12
- Figure 1 figure 2 13
- Figure 3 13
- Figure 4 13
- Figure 5 13
- Maintenance 13
- Troubleshooting 13
- Warranty 14
- Avvertenze di sicurezza generali per lo strumento 15
- Introduzione 15
- Traduzione del manuale originale 1 rimozione dall imballaggio 15
- Caratteristiche tecniche 18
- Indossare il casco antirumore obbligatorio 18
- Istruzioni d uso 19
- Assistenza in caso di guasto 20
- Figure 1 figure 2 20
- Figure 3 20
- Figure 4 20
- Figure 5 20
- Manutenzione 20
- Garanzia 21
- Advertencias de seguridad generales para la herramienta 22
- Introducción 22
- Traducción del manual de instrucción original 1 desembalaje 22
- Características técnicas 25
- Uso del casco anti ruido obligatorio 25
- Figura 1 figura 2 26
- Figura 3 26
- Figura 4 26
- Figura 5 26
- Instrucciones de utilización 26
- Ayuda en caso de avería 27
- Mantenimiento 27
- Garantía 28
- Avisos de segurança gerais para a ferramenta 29
- Introdução 29
- Tradução das instruções originais 1 desembalagem 29
- Características técnicas 32
- Utilização obrigatória de protectores auriculares 32
- Figura 1 figura 2 33
- Figura 3 33
- Figura 4 33
- Figura 5 33
- Instruções de utilização 33
- Manutenção 33
- Ajuda em caso de avaria 34
- Garantia 34
- Algemene veiligheidsinstructies voor het gereedschap 35
- Inleiding 35
- Vertaling van de originele handleiding 1 verwijdering verpakking 35
- Het dragen van een gehoorbeschermer is verplicht 38
- Technische eigenschappen 38
- Gebruiksinstructies 39
- Figuur 1 figuur 2 40
- Figuur 3 40
- Figuur 4 40
- Figuur 5 40
- Hulp in geval van problemen 40
- Onderhoud 40
- Garantie 41
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το εργαλείο 42
- Εισαγωγή 42
- Μετάφραση του αρχικού φυλλαδίου οδηγιών 1 αποσυσκευασία 42
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 45
- Υποχρεωτική χρήση κράνους ηχοπροστασίας 45
- Οδηγίες χρήσης 46
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 47
- Συντήρηση 47
- Εγγύηση 48
- Ogólne ostrzeżenia bezpieczeństwa związane z narzędziem 49
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 1 odpakowanie 49
- Wstęp 49
- Charakterystyki techniczne 52
- Obowiązek zakładania słuchawek ochronnych 52
- Instrukcja obsługi 53
- Rysunek 1 rysunek 2 53
- Rysunek 3 53
- Rysunek 4 53
- Rysunek 5 53
- Konserwacja 54
- Pomoc w razie usterki 54
- Gwarancja 55
- Allgemeine sicherheitshinweise für das werkzeug 56
- Einführung 56
- Übersetzung der originalanleitung 1 auspacken 56
- Technische daten 59
- Tragen eines gehörschutzes obligatorisch 59
- Bedienungsanleitung 60
- Instandhaltung 61
- Störungsbeseitigung 61
- Garantie 62
- Obecné bezpečnostní pokyny pro zařízení 63
- Překlad originálního návodu 1 vybalení 63
- Povinné nošení protihlukové přilby 66
- Technické charakteristiky 66
- Obr 1 obr 2 67
- Pokyny pro použití 67
- Údržba 67
- Pomoc případě poruchy 68
- Záruka 68
- Введение 69
- Перевод оригинальной инструкции 1 распаковка 69
- Инструмента 70
- Общие предупреждения относительно безопасного использования 70
- Ношение противошумных наушников обязательно 73
- Технические характеристики 73
- Инструкции по эксплуатации 74
- Рис 1 рис 2 74
- Рис 3 74
- Рис 4 74
- Рис 5 74
- Техническое обслуживание 74
- Гарантия 75
- Способы устранения неисправностей 75
- Alet için genel güvenlik uyarıları 76
- Giriş 76
- Orijinal kılavuzun çevirisi 1 ambalajından çıkarma 76
- Gürültü önleyici kulaklık kullanımı zorunludur 79
- Teknik özellikler 79
- Bakım 80
- Kullanım talimatları 80
- Şekil 1 şekil 2 80
- Şekil 3 80
- Şekil 4 80
- Şekil 5 80
- Arıza desteği 81
- Garanti 81
- ﺔﻣﺩﻘﻣ 82
- ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ 82
- ﺔﻳﺑﺭﻋ ﺔﻟﻭﻣﺣﻣ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﺑﻟﻭﻟ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ mini phénix ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ 82
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 82
- ﺕﺎﻔﻳﻠﻐﺗﻟﺍ ﻉﺯﻧ 82
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 83
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 84
- ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ 85
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ 85
- ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ 86
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 86
- ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﻑﺷﻛ 86
- ﺔﻧﺎﻣﺿﻟﺍ 87
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 87
- Www virax com 89
Похожие устройства
- Profilux PROFICOLOR №1 лимонный 100 мл, универсальный, 6391 Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6395 №5 персик 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6402 №12 салатный 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6407 №17 голубой 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6411 №21 чёрный 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6413 №23 карамель 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux Professional INTERIOR МОЮЩАЯСЯ белая 13 кг Инструкция по эксплуатации
- Profilux Professional INTERIOR влагостойкая 2,5кг Инструкция по эксплуатации
- Weber.Vetonit Ультра Фикс 25 кг Инструкция по эксплуатации
- Weber.Vetonit Easy Fix 25 кг Инструкция по эксплуатации
- Marshall Anticorr Aqua BW 0,5 л Инструкция по эксплуатации
- Marshall Anticorr Aqua BW 2 л Инструкция по эксплуатации
- Кратон OS-300-115 (3 05 04 006) Инструкция по эксплуатации
- Кратон OS-150-90 (3 05 04 005) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-1300-100 (3 05 02 006) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-900-75 (3 05 02 004) Инструкция по эксплуатации
- Кратон ECS-1800/350 Зверь машина (3 14 01 007) Инструкция по эксплуатации
- Soudal 101638 Surface Activator Инструкция по эксплуатации
- GOODHIM для защиты полов в бане и сауне 0,75 л Инструкция по эксплуатации
- Soudal Vaseline Spray (134153) Инструкция по эксплуатации