Virax MINI PHENIX [3/89] Déballage
![Virax MINI PHENIX [3/89] Déballage](/views2/1879253/page3/bg3.png)
3
FR
Notice originale
Les outils VIRAX sont fabriqués avec précision et sont conçus à l’attention des utilisateurs professionnels. Ces
outils d’une grande fiabilité procurent un rendement important lorsqu’ils sont utilisés correctement et avec
soin. Comme pour tous les outils électriques, il faut respecter les instructions du fabricant pour obtenir le
meilleur rendement. Veuillez lire le présent document, «Notice d’utilisation», avant d’utiliser l’appareil, ceci afin
de bien comprendre son fonctionnement et toutes les précautions et mises en garde sur la sécurité. Consultez
votre représentant ou distributeur VIRAX si vous avez des questions au sujet de l’outil ou de son
fonctionnement.
VIRAX - 39 quai de Marne 51206 EPERNAY Cedex
Service client France : +33 (0)3.26.59.56.78 - Service client international : +33 (0)3.26.59.56.97
1- Déballage
Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est peu probable que votre outil soit défectueux ou qu’une
pièce soit manquante. Si toutefois vous trouviez une anomalie, n’utilisez pas l’outil avant que les pièces aient été
remplacées ou que le défaut soit corrigé. Ne pas respecter cette règle pourrait causer de graves blessures.
2- Introduction
Votre nouvel outil a été conçu et produit selon tous les standards de qualité pour répondre aux exigences les plus
élevées. Son utilisation est facile et sécurisée. Une utilisation correcte, vous permettra de conserver longtemps
votre outil.
Avertissement!
Lire attentivement cette notice avant d’utiliser votre nouvel outil. Prêter attention aux sections
«Avertissement». Votre outil électrique possède des caractéristiques qui facilitent votre travail. Cet instrument a
été conçu et produit selon toutes les exigences de sécurité pour que son usage et son entretien soient faciles.
Ne pas jeter les outils électroportatifs avec les ordures ménagères!
Les déchets provenant d’outils électroportatifs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Des lieux spécialisés existent pour collecter et recycler les outils électroportatifs.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
En vue de protéger l’environnement, les appareils, leurs accessoires et leurs emballages, doivent
pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières plastiques ont été marquées en
vue d’un recyclage sélectif.
Portez des gants
Portez des chaussures de sécurité
Portez des lunettes
Portez un casque anti-bruit
3- Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
AVERTISSEMENT:
▪ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
▪ Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
▪ Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électroportatif alimenté par le
secteur avec cordon d’alimentation.
3.1. Sécurité de la zone de travail
▪ CONSERVER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE ET BIEN ECLAIREE. Les zones mal éclairées ou en désordres
sont sources d’accidents.
Содержание
- Fr filière électroportative mini phénix manuel d utilisation 1
- ﺔﻟﻭﻣﺣﻣ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﺑﻟﻭﻟ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ 1
- Avertissement 3
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 3
- Déballage 3
- Introduction 3
- Notice originale 3
- Caractéristiques techniques 6
- Port du casque antibruit obligatoire 6
- Entretien 7
- Figure 1 figure 2 7
- Figure 3 7
- Figure 4 7
- Figure 5 7
- Instructions d utilisation 7
- Aide en cas de panne 8
- Garantie 8
- General safety warnings for the tool 9
- Introduction 9
- Translation from the original manual 1 unpacking 9
- Ear defenders mandatory 12
- Operating instructions 12
- Technical characteristics 12
- Figure 1 figure 2 13
- Figure 3 13
- Figure 4 13
- Figure 5 13
- Maintenance 13
- Troubleshooting 13
- Warranty 14
- Avvertenze di sicurezza generali per lo strumento 15
- Introduzione 15
- Traduzione del manuale originale 1 rimozione dall imballaggio 15
- Caratteristiche tecniche 18
- Indossare il casco antirumore obbligatorio 18
- Istruzioni d uso 19
- Assistenza in caso di guasto 20
- Figure 1 figure 2 20
- Figure 3 20
- Figure 4 20
- Figure 5 20
- Manutenzione 20
- Garanzia 21
- Advertencias de seguridad generales para la herramienta 22
- Introducción 22
- Traducción del manual de instrucción original 1 desembalaje 22
- Características técnicas 25
- Uso del casco anti ruido obligatorio 25
- Figura 1 figura 2 26
- Figura 3 26
- Figura 4 26
- Figura 5 26
- Instrucciones de utilización 26
- Ayuda en caso de avería 27
- Mantenimiento 27
- Garantía 28
- Avisos de segurança gerais para a ferramenta 29
- Introdução 29
- Tradução das instruções originais 1 desembalagem 29
- Características técnicas 32
- Utilização obrigatória de protectores auriculares 32
- Figura 1 figura 2 33
- Figura 3 33
- Figura 4 33
- Figura 5 33
- Instruções de utilização 33
- Manutenção 33
- Ajuda em caso de avaria 34
- Garantia 34
- Algemene veiligheidsinstructies voor het gereedschap 35
- Inleiding 35
- Vertaling van de originele handleiding 1 verwijdering verpakking 35
- Het dragen van een gehoorbeschermer is verplicht 38
- Technische eigenschappen 38
- Gebruiksinstructies 39
- Figuur 1 figuur 2 40
- Figuur 3 40
- Figuur 4 40
- Figuur 5 40
- Hulp in geval van problemen 40
- Onderhoud 40
- Garantie 41
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το εργαλείο 42
- Εισαγωγή 42
- Μετάφραση του αρχικού φυλλαδίου οδηγιών 1 αποσυσκευασία 42
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 45
- Υποχρεωτική χρήση κράνους ηχοπροστασίας 45
- Οδηγίες χρήσης 46
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 47
- Συντήρηση 47
- Εγγύηση 48
- Ogólne ostrzeżenia bezpieczeństwa związane z narzędziem 49
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 1 odpakowanie 49
- Wstęp 49
- Charakterystyki techniczne 52
- Obowiązek zakładania słuchawek ochronnych 52
- Instrukcja obsługi 53
- Rysunek 1 rysunek 2 53
- Rysunek 3 53
- Rysunek 4 53
- Rysunek 5 53
- Konserwacja 54
- Pomoc w razie usterki 54
- Gwarancja 55
- Allgemeine sicherheitshinweise für das werkzeug 56
- Einführung 56
- Übersetzung der originalanleitung 1 auspacken 56
- Technische daten 59
- Tragen eines gehörschutzes obligatorisch 59
- Bedienungsanleitung 60
- Instandhaltung 61
- Störungsbeseitigung 61
- Garantie 62
- Obecné bezpečnostní pokyny pro zařízení 63
- Překlad originálního návodu 1 vybalení 63
- Povinné nošení protihlukové přilby 66
- Technické charakteristiky 66
- Obr 1 obr 2 67
- Pokyny pro použití 67
- Údržba 67
- Pomoc případě poruchy 68
- Záruka 68
- Введение 69
- Перевод оригинальной инструкции 1 распаковка 69
- Инструмента 70
- Общие предупреждения относительно безопасного использования 70
- Ношение противошумных наушников обязательно 73
- Технические характеристики 73
- Инструкции по эксплуатации 74
- Рис 1 рис 2 74
- Рис 3 74
- Рис 4 74
- Рис 5 74
- Техническое обслуживание 74
- Гарантия 75
- Способы устранения неисправностей 75
- Alet için genel güvenlik uyarıları 76
- Giriş 76
- Orijinal kılavuzun çevirisi 1 ambalajından çıkarma 76
- Gürültü önleyici kulaklık kullanımı zorunludur 79
- Teknik özellikler 79
- Bakım 80
- Kullanım talimatları 80
- Şekil 1 şekil 2 80
- Şekil 3 80
- Şekil 4 80
- Şekil 5 80
- Arıza desteği 81
- Garanti 81
- ﺔﻣﺩﻘﻣ 82
- ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ 82
- ﺔﻳﺑﺭﻋ ﺔﻟﻭﻣﺣﻣ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﺑﻟﻭﻟ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ mini phénix ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ 82
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 82
- ﺕﺎﻔﻳﻠﻐﺗﻟﺍ ﻉﺯﻧ 82
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 83
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 84
- ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ 85
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ 85
- ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ 86
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 86
- ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﻑﺷﻛ 86
- ﺔﻧﺎﻣﺿﻟﺍ 87
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 87
- Www virax com 89
Похожие устройства
- Profilux PROFICOLOR №1 лимонный 100 мл, универсальный, 6391 Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6395 №5 персик 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6402 №12 салатный 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6407 №17 голубой 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6411 №21 чёрный 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6413 №23 карамель 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux Professional INTERIOR МОЮЩАЯСЯ белая 13 кг Инструкция по эксплуатации
- Profilux Professional INTERIOR влагостойкая 2,5кг Инструкция по эксплуатации
- Weber.Vetonit Ультра Фикс 25 кг Инструкция по эксплуатации
- Weber.Vetonit Easy Fix 25 кг Инструкция по эксплуатации
- Marshall Anticorr Aqua BW 0,5 л Инструкция по эксплуатации
- Marshall Anticorr Aqua BW 2 л Инструкция по эксплуатации
- Кратон OS-300-115 (3 05 04 006) Инструкция по эксплуатации
- Кратон OS-150-90 (3 05 04 005) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-1300-100 (3 05 02 006) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-900-75 (3 05 02 004) Инструкция по эксплуатации
- Кратон ECS-1800/350 Зверь машина (3 14 01 007) Инструкция по эксплуатации
- Soudal 101638 Surface Activator Инструкция по эксплуатации
- GOODHIM для защиты полов в бане и сауне 0,75 л Инструкция по эксплуатации
- Soudal Vaseline Spray (134153) Инструкция по эксплуатации