Virax MINI PHENIX [15/89] Introduzione
![Virax MINI PHENIX [15/89] Introduzione](/views2/1879253/page15/bgf.png)
15
IT
cura. Come per tutti gli utensili elettrici occorre rispettare le istruzioni del costruttore per ottenere la miglior
performance possibile. Si prega di leggere il presente documento, “Istruzioni d’uso”, prima di utilizzare
l’apparecchiatura, al fine di comprenderne il funzionamento e tutte le istruzioni in materia di sicurezza. Consultare
il proprio rappresentante o distributore VIRAX in caso di domande concernenti lo strumento o il suo
funzionamento.
VIRAX - 39 quai de Marne 51206 EPERNAY Cedex
Servizio clienti Francia: +33 (0)3.26.59.56.78 – Servizio Clienti Internazionale: +33 (0)3.26.59.56.97
Traduzione del manuale originale :
1- Rimozione dall’imballaggio
Grazie alle moderne tecniche di fabbricazione è poco probabile che il vostro strumento sia difettoso o che
manchino dei pezzi. Tuttavia, nel caso in cui venga riscontrata un’anomalia, non utilizzare lo strumento fino a
quando i pezzi non vengano sostituiti o il difetto sia stato corretto. In caso contrario esiste il rischio di gravi lesioni
personali.
2- Introduzione
Il vostro nuovo strumento è stato concepito conformemente a tutti gli standard di qualità al fine di soddisfare i
requisiti più rigorosi. Il suo utilizzo è facile e sicuro. Un utilizzo corretto garantirà al vostro strumento un ciclo di
vita prolungato.
Avviso!
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare il vostro nuovo strumento. Prestare
attenzione alle sezioni “Avviso”. Il vostro strumento elettrico possiede delle caratteristiche suscettibili di
semplificare il vostro lavoro. Questo strumento è stato concepito e prodotto conformemente a tutti i requisiti di
sicurezza affinché il suo utilizzo e la sua manutenzione siano semplici.
Non smaltire gli utensili elettrici portatili insieme ai rifiuti domestici!
I rifiuti derivanti da strumenti elettrici portatili non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Esistono luoghi speciali per la raccolta e il riciclaggio degli strumenti elettrici portatili.
RISPETTO DELL’AMBIENTE
Al fine di proteggere l’ambiente, gli apparecchi, i loro accessori e i loro imballaggi devono seguire una
modalità di riciclaggio idonea. I nostri componenti in materie plastiche sono stati contrassegnati in vista del
riciclaggio differenziato.
Indossare guanti
Indossare calzature di sicurezza
Indossare occhiali di sicurezza
Indossare cuffie
3 – Avvertenze di sicurezza generali per lo strumento
AVVISO:
▪ Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. In caso di mancata osservanza di
avvertenze e istruzioni potrebbe verificarsi uno shock elettrico, un incendio e/o gravi
lesioni personali.
▪ Conservare tutte le avvertenze e tutte le istruzioni per una futura consultazione.
▪ Il termine “strumento” all’interno delle avvertenze fa riferimento al vostro strumento
elettrico portatile alimentato dalla corrente di rete con cavo di alimentazione.
3.1. Sicurezza della zona di lavoro
Содержание
- Fr filière électroportative mini phénix manuel d utilisation 1
- ﺔﻟﻭﻣﺣﻣ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﺑﻟﻭﻟ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ 1
- Avertissement 3
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 3
- Déballage 3
- Introduction 3
- Notice originale 3
- Caractéristiques techniques 6
- Port du casque antibruit obligatoire 6
- Entretien 7
- Figure 1 figure 2 7
- Figure 3 7
- Figure 4 7
- Figure 5 7
- Instructions d utilisation 7
- Aide en cas de panne 8
- Garantie 8
- General safety warnings for the tool 9
- Introduction 9
- Translation from the original manual 1 unpacking 9
- Ear defenders mandatory 12
- Operating instructions 12
- Technical characteristics 12
- Figure 1 figure 2 13
- Figure 3 13
- Figure 4 13
- Figure 5 13
- Maintenance 13
- Troubleshooting 13
- Warranty 14
- Avvertenze di sicurezza generali per lo strumento 15
- Introduzione 15
- Traduzione del manuale originale 1 rimozione dall imballaggio 15
- Caratteristiche tecniche 18
- Indossare il casco antirumore obbligatorio 18
- Istruzioni d uso 19
- Assistenza in caso di guasto 20
- Figure 1 figure 2 20
- Figure 3 20
- Figure 4 20
- Figure 5 20
- Manutenzione 20
- Garanzia 21
- Advertencias de seguridad generales para la herramienta 22
- Introducción 22
- Traducción del manual de instrucción original 1 desembalaje 22
- Características técnicas 25
- Uso del casco anti ruido obligatorio 25
- Figura 1 figura 2 26
- Figura 3 26
- Figura 4 26
- Figura 5 26
- Instrucciones de utilización 26
- Ayuda en caso de avería 27
- Mantenimiento 27
- Garantía 28
- Avisos de segurança gerais para a ferramenta 29
- Introdução 29
- Tradução das instruções originais 1 desembalagem 29
- Características técnicas 32
- Utilização obrigatória de protectores auriculares 32
- Figura 1 figura 2 33
- Figura 3 33
- Figura 4 33
- Figura 5 33
- Instruções de utilização 33
- Manutenção 33
- Ajuda em caso de avaria 34
- Garantia 34
- Algemene veiligheidsinstructies voor het gereedschap 35
- Inleiding 35
- Vertaling van de originele handleiding 1 verwijdering verpakking 35
- Het dragen van een gehoorbeschermer is verplicht 38
- Technische eigenschappen 38
- Gebruiksinstructies 39
- Figuur 1 figuur 2 40
- Figuur 3 40
- Figuur 4 40
- Figuur 5 40
- Hulp in geval van problemen 40
- Onderhoud 40
- Garantie 41
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το εργαλείο 42
- Εισαγωγή 42
- Μετάφραση του αρχικού φυλλαδίου οδηγιών 1 αποσυσκευασία 42
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 45
- Υποχρεωτική χρήση κράνους ηχοπροστασίας 45
- Οδηγίες χρήσης 46
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 47
- Συντήρηση 47
- Εγγύηση 48
- Ogólne ostrzeżenia bezpieczeństwa związane z narzędziem 49
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 1 odpakowanie 49
- Wstęp 49
- Charakterystyki techniczne 52
- Obowiązek zakładania słuchawek ochronnych 52
- Instrukcja obsługi 53
- Rysunek 1 rysunek 2 53
- Rysunek 3 53
- Rysunek 4 53
- Rysunek 5 53
- Konserwacja 54
- Pomoc w razie usterki 54
- Gwarancja 55
- Allgemeine sicherheitshinweise für das werkzeug 56
- Einführung 56
- Übersetzung der originalanleitung 1 auspacken 56
- Technische daten 59
- Tragen eines gehörschutzes obligatorisch 59
- Bedienungsanleitung 60
- Instandhaltung 61
- Störungsbeseitigung 61
- Garantie 62
- Obecné bezpečnostní pokyny pro zařízení 63
- Překlad originálního návodu 1 vybalení 63
- Povinné nošení protihlukové přilby 66
- Technické charakteristiky 66
- Obr 1 obr 2 67
- Pokyny pro použití 67
- Údržba 67
- Pomoc případě poruchy 68
- Záruka 68
- Введение 69
- Перевод оригинальной инструкции 1 распаковка 69
- Инструмента 70
- Общие предупреждения относительно безопасного использования 70
- Ношение противошумных наушников обязательно 73
- Технические характеристики 73
- Инструкции по эксплуатации 74
- Рис 1 рис 2 74
- Рис 3 74
- Рис 4 74
- Рис 5 74
- Техническое обслуживание 74
- Гарантия 75
- Способы устранения неисправностей 75
- Alet için genel güvenlik uyarıları 76
- Giriş 76
- Orijinal kılavuzun çevirisi 1 ambalajından çıkarma 76
- Gürültü önleyici kulaklık kullanımı zorunludur 79
- Teknik özellikler 79
- Bakım 80
- Kullanım talimatları 80
- Şekil 1 şekil 2 80
- Şekil 3 80
- Şekil 4 80
- Şekil 5 80
- Arıza desteği 81
- Garanti 81
- ﺔﻣﺩﻘﻣ 82
- ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ 82
- ﺔﻳﺑﺭﻋ ﺔﻟﻭﻣﺣﻣ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﺑﻟﻭﻟ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ mini phénix ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ 82
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 82
- ﺕﺎﻔﻳﻠﻐﺗﻟﺍ ﻉﺯﻧ 82
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 83
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 84
- ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ 85
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ 85
- ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ 86
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 86
- ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﻑﺷﻛ 86
- ﺔﻧﺎﻣﺿﻟﺍ 87
- ﺔﻴﺑﺮﻋ 87
- Www virax com 89
Похожие устройства
- Profilux PROFICOLOR №1 лимонный 100 мл, универсальный, 6391 Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6395 №5 персик 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6402 №12 салатный 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6407 №17 голубой 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6411 №21 чёрный 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux 6413 №23 карамель 100мл, универсальный- колеровка красок,растворов, затирок Инструкция по эксплуатации
- Profilux Professional INTERIOR МОЮЩАЯСЯ белая 13 кг Инструкция по эксплуатации
- Profilux Professional INTERIOR влагостойкая 2,5кг Инструкция по эксплуатации
- Weber.Vetonit Ультра Фикс 25 кг Инструкция по эксплуатации
- Weber.Vetonit Easy Fix 25 кг Инструкция по эксплуатации
- Marshall Anticorr Aqua BW 0,5 л Инструкция по эксплуатации
- Marshall Anticorr Aqua BW 2 л Инструкция по эксплуатации
- Кратон OS-300-115 (3 05 04 006) Инструкция по эксплуатации
- Кратон OS-150-90 (3 05 04 005) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-1300-100 (3 05 02 006) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-900-75 (3 05 02 004) Инструкция по эксплуатации
- Кратон ECS-1800/350 Зверь машина (3 14 01 007) Инструкция по эксплуатации
- Soudal 101638 Surface Activator Инструкция по эксплуатации
- GOODHIM для защиты полов в бане и сауне 0,75 л Инструкция по эксплуатации
- Soudal Vaseline Spray (134153) Инструкция по эксплуатации