Karcher GP 55 [62/94] Saugos reikalavimai
![Karcher GP 55 [62/94] Saugos reikalavimai](/views2/1008790/page62/bg3e.png)
– 2
Pavojus gyvybei
Nesilaikant saugos reikalavimų, elektros
srovė gali kelti pavijų gyvybei!
Kiekvieną kartą prieš pradėdami nau-
doti prietaisą patikrinkite, ar nepažeisti
elektros laidas ir tinklo kištukas. Pažeis-
tą elektros laidą nedelsdami pakeiskite
oficialioje klientų aptarnavimo tarnyboje
ar elektros prietaisų remonto įmonėje.
Užtikrinkite, kad visos kištukinės elek-
tros jungtys nebūtų apsemtos.
Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavo-
jų. Dirbdami lauke naudokite tik tinka-
mus ir sertifikuotus vidutinio galingumo
ilgintuvų laidus.
Naudojamo ilgintuvo laido kištukas ir
jungtis turi būti apsaugoti nuo purškia-
mo vandens.
Elektros laido nenaudokite prietaisui
nešti ar tvirtinti.
Atjungdami prietaisą nuo elektros tinklo
traukite už kištuko, o ne už elektros lai-
do.
Netempkite maitinimo kabelio per aš-
triabriaunius daiktus ir nesuspauskite
jo.
Prietaisą pastatykite ant tvirto pagrindo
ir nuo užliejimo apsaugotoje vietoje.
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso ilgai
laiką lyjant lietui ar drėgnoje aplinkoje.
Įtampa, nurodyta prietaiso modelio len-
telėje, turi sutapti su elektros srovės
šaltinio įtampa.
Siekiant išvengti gedimų, prietaisą re-
montuoti ir jo atsargines detales keisti
gali tik į
galiota klientų aptarnavimo tar-
nyba.
Jei netiekiamas vanduo arba yra užda-
ryta slėgio tiekimo pusė, vanduo siur-
blyje gali įkaisti ir išsiveržęs sužaloti!
Šiuo režimu siurblį naudokite ne ilgiau
nei 3 minutes.
Draudžiama naudoti šį prietaisą kaip
nardinamąjį siurblį.
Naudodami siurblį plaukimo ar sodo ba-
seinuose bei fontanuose, laikykitės mi-
nimalaus 2 m atstumo ir užtikrinkite,
kad siurblys neįkristų į vandenį.
Nurodymai dėl apsauginės elektros
įrangos:
Siurbliai, naudojami plaukimo ar sodo
baseinuose ir fontanuose, gali būti jun-
giami tik apsauginiu jungikliu, kurio no-
minalioji nebalanso srovė neviršija 30
mA. Nenaudokite siurblio, jei plaukimo
ar sodo baseine yra žmonių.
Saugumo sumetimais patariame jungti
prietaisą apsauginiu (neviršija 30mA)
jungikliu.
Jungti prietaisą į elektros tinklą gali tik
kvalifikuoti elektrikai. Būtinai laikykitės
galiojančių nacionalinių reikalavimų!
Austrijoje, vadovaujantis ÖVE B/EN
60555 1-3 dalimis, plaukimo baseinuo-
se ir tvenkiniuose naudojami siurbliai,
turintys nuolatinę elektros jungtį, turi
b
ūti maitinami ÖVE patikrintu skiria-
muoju transformatoriumi, o antrinė var-
dinė įtampa negali viršyti 230 V.
Šis prietaisas nepritaikytas naudoti as-
menims (taip pat vaikams) su fizine,
sensorine arba dvasine negalia arba
asmenims, neturintiems pakankamai
reikiamos patirties ir (arba) žinių, ne-
bent prižiūrint už saugą atsakingam as-
meniui arba gavus šio asmens
nurodymus, kaip naudoti prietaisą. Pri-
žiūrėkite vaikus siekdami užtikrinti, kad
jie nežaistų su prietaisu.
Atsargiai
Prieš visus darbus su prietaisu arba prie jo
užtikrinkite stabilumą, kad būtų išvengta
nelaimingų atvejų arba pažeidimų.
– Prietaiso stabilumas yra užtikrintas, kai
jis pastatomas ant lygaus paviršiaus.
Saugos reikalavimai
Stabilumą užtikrinančios sąlygos
62 LT
Содержание
- Gp 45 gp 55 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Bedienung 7
- Betrieb 7
- Betrieb beenden 7
- Gerätebeschreibung 7
- Pflege 7
- Pflege wartung 7
- Voraussetzungen für die standsicherheit 7
- Vorbereiten 7
- Ce erklärung 8
- Gerät aufbewahren 8
- Lagerung 8
- Transport 8
- Transport in fahrzeugen 8
- Transport von hand 8
- Wartung 8
- Sonderzubehör 9
- Hilfe bei störungen 11
- Technische daten 12
- Allmänna hänvisningar 13
- Garanti 13
- Innehållsförteckning 13
- Miljöskydd 13
- Svenska 13
- Symboler i bruksanvisningen 13
- Ändamålsenlig användning 13
- Förutsättningar för stabilitet 14
- Säkerhetsanvisningar 14
- Avsluta driften 15
- Beskrivning av aggregatet 15
- Förberedelser 15
- Handhavande 15
- Skötsel underhåll 15
- Underhåll 15
- Ce försäkran 16
- Förvara aggregatet 16
- Förvaring 16
- Transport 16
- Transport för hand 16
- Transport i fordon 16
- Specialtillbehör 17
- Åtgärder vid störningar 19
- Tekniska data 20
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 21
- Sisällysluettelo 21
- Tarkoituksenmukainen käyttö 21
- Yleisiä ohjeita 21
- Ympäristönsuojelu 21
- Edellytykset seisontavakavuudelle 22
- Turvaohjeet 22
- Hoito huolto 23
- Huolto 23
- Käyttö 23
- Käytön lopetus 23
- Laitekuvaus 23
- Valmistelu 23
- Ce todistus 24
- Kuljetus 24
- Kuljetus ajoneuvoissa 24
- Kuljetus käsin 24
- Laitteen säilytys 24
- Säilytys 24
- Erikoisvarusteet 25
- Häiriöapu 27
- Tekniset tiedot 28
- Forskriftsmessig bruk 29
- Garanti 29
- Generelle merknader 29
- Innholdsfortegnelse 29
- Miljøvern 29
- Symboler i bruksanvisningen 29
- Forutsetning for at den står støding 30
- Sikkerhetsanvisninger 30
- Beskrivelse av apparatet 31
- Betjening 31
- Etter bruk 31
- Forberedelse 31
- Pleie vedlikehold 31
- Vedlikehold 31
- Ce erklæring 32
- Lagring 32
- Oppbevaring av apparatet 32
- Transport 32
- Transport for hånd 32
- Transport i kjøretøy 32
- Tilleggsutstyr 33
- Feilretting 35
- Tekniske data 36
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 37
- Garanti 37
- Generelle henvisninger 37
- Indholdsfortegnelse 37
- Miljøbeskyttelse 37
- Symbolerne i driftsvejledningen 37
- Forudsætninger til stabiliteten 38
- Sikkerhedsanvisninger 38
- Beskrivelse af apparat 39
- Betjening 39
- Efter brug 39
- Forberedelse 39
- Pleje vedligeholdelse 39
- Vedligeholdelse 39
- Manuel transport 40
- Opbevaring 40
- Opbevaring af damprenseren 40
- Overensstemmelseserklæ ring 40
- Transport 40
- Transport i køretøjer 40
- Ekstratilbehør 41
- Hjælp ved fejl 43
- Tekniske data 44
- Garantii 45
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 45
- Keskkonnakaitse 45
- Sihipärane kasutamine 45
- Sisukord 45
- Üldmärkusi 45
- Ohutusalased märkused 46
- Stabiilse asendi eeldused 46
- Ettevalmistus 47
- Hooldamine 47
- Hooldus 47
- Käitamine 47
- Käsitsemine 47
- Seadme osad 47
- Töö lõpetamine 47
- Ce vastavusdeklaratsioon 48
- Hoiulepanek 48
- Käsitsi transportimine 48
- Seadme ladustamine 48
- Transport 48
- Transportimine sõidukites 48
- Erivarustus 49
- Abi häirete korral 51
- Tehnilised andmed 52
- Garantijas nosacījumi 53
- Latviešu 53
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 53
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 53
- Satura rādītājs 53
- Vides aizsardzība 53
- Vispārējas piezīmes 53
- Drošības norādījumi 54
- Aparāta apraksts 55
- Apkalpošana 55
- Apkope 55
- Darba beigšana 55
- Ierīces ekspluatācija 55
- Kopšana 55
- Kopšana tehniskā apkope 55
- Sagatavošana 55
- Stabilitātes priekšnoteikumi 55
- Aparāta uzglabāšana 56
- Ce deklarācija 56
- Glabāšana 56
- Transportēšana 56
- Transportēšana ar rokām 56
- Transportēšana automašīnās 56
- Speciālie piederumi 57
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 59
- Tehniskie dati 60
- Aplinkos apsauga 61
- Bendrieji nurodymai 61
- Garantija 61
- Lietuviškai 61
- Naudojimas pagal paskirtį 61
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 61
- Turinys 61
- Saugos reikalavimai 62
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 62
- Darbas 63
- Darbo pabaiga 63
- Paruošimas 63
- Prietaiso aprašymas 63
- Priežiūra 63
- Remontas 63
- Techninė priežiūra 63
- Valdymas 63
- Ce deklaracija 64
- Laikymas 64
- Prietaiso laikymas 64
- Transportavimas 64
- Transportavimas rankomis 64
- Transportavimas transporto prie monėmis 64
- Specialūs priedai 65
- Pagalba gedimų atveju 67
- Techniniai duomenys 68
- Гарантия 69
- Использование по назначению 69
- Общие указания 69
- Оглавление 69
- Охрана окружающей среды 69
- Русский 69
- Символы в руководстве по экс плуатации 70
- Указания по технике безо пасности 70
- Описание прибора 71
- Подготовка 71
- Управление 71
- Условия для обеспечения устой чивости 71
- Эксплуатация прибора 71
- Окончание работы 72
- Профилактическое обслужива ние 72
- Транспортировка 72
- Транспортировка вручную 72
- Транспортировка на транспорт ных средствах 72
- Уход 72
- Уход техническое обслужи вание 72
- Хранение 72
- Хранение прибора 72
- Заявление о соответствии требованиям се 73
- Специальные принадлежности 74
- Помощь в случае неполадок 76
- Технические данные 77
- Gwarancja 78
- Instrukcje ogólne 78
- Ochrona środowiska 78
- Polski 78
- Spis treści 78
- Symbole w instrukcji obsługi 78
- Użytkowanie zgodne z przeznacze niem 78
- Wskazówki bezpieczeństwa 79
- Czyszczenie i konserwacja 80
- Konserwacja 80
- Obsługa 80
- Opis urządzenia 80
- Praca urządzenia 80
- Przygotowanie 80
- Warunki dla stateczności 80
- Zakończenie pracy 80
- Deklaracja ue 81
- Konserwacja 81
- Przechowywanie 81
- Przechowywanie urządzenia 81
- Transport 81
- Transport ręczny 81
- Transport w pojazdach 81
- Wyposażenie specjalne 82
- Usuwanie usterek 84
- Dane techniczne 85
- Загальні вказівки 86
- Зміст 86
- Українська 86
- Правила безпеки 87
- Догляд технічне обслуговування 88
- Експлуатація 88
- Заява про відповідність вимогам ce 89
- Зберігання 89
- Транспортування 89
- Спеціальне допоміжне обладнання 90
- Допомога у випадку неполадок 92
- Технічні характеристики 93
Похожие устройства
- Braun BC 1400 S2 Инструкция по эксплуатации
- Sparky X 75CE Инструкция по эксплуатации
- Novation NIO 2/4 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Colorado 300 Инструкция по эксплуатации
- Karcher GP 60 MOBILE CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Braun EC 1 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 76 Инструкция по эксплуатации
- Novation XIOSYNTH 25 Инструкция по эксплуатации
- Sparky X 52E Инструкция по эксплуатации
- Karcher GP 60 M5 EU-2 Инструкция по эксплуатации
- Braun ES-2 Инструкция по эксплуатации
- Novation XIOSYNTH 49 Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 2200 EB-PLUS 574260 Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Summit Инструкция по эксплуатации
- Karcher GP 70 MOBILE CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Braun 3300 new Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Legend Cx Инструкция по эксплуатации
- Numark MP102 Инструкция по эксплуатации
- Festool MFK 700 EQ-Set 574284 Инструкция по эксплуатации
- Numark MP302 Инструкция по эксплуатации