Telwin TECHNOLOGY PLASMA 54 XT KOMPRESSOR (816147) [148/148] Ar نامضلا
![Telwin TECHNOLOGY PLASMA 54 XT KOMPRESSOR (816147) [148/148] Ar نامضلا](/views2/1880917/page148/bg94.png)
- 148 -
(EN) CERTIFICATE OF GUARANTEE
(IT) CERTIFICATO DI GARANZIA
(FR) CERTIFICAT DE GARANTIE
(ES) CERTIFICADO DE GARANTIA
(DE) GARANTIEKARTE
(RU) ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
(PT) CERTIFICADO DE GARANTIA
(NL) GARANTIEBEWIJS
(EL) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΌ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
(RO) CERTIFICAT DE GARANŢIE
(SV) GARANTISEDEL
(CS) ZÁRUČNÍ LIST
(HR-SR)
GARANTNI LIST
(PL) CERTYFIKAT GWARANCJI
(FI) TAKUUTODISTUS
(DA) GARANTIBEVIS
(NO) GARANTIBEVIS
(SL) CERTIFICAT GARANCIJE
(SK) ZÁRUČNÝ LIST
(HU) GARANCIALEVÉL
(LT) GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS
(ET) GARANTIISERTIFIKAAT
(LV) GARANTIJAS SERTIFIKĀTS
(ВG) ГАРАНЦИОННА КАРТА
(AR)
MOD. / MONT / МОД./ ŰRLAP / MUDEL / МОДЕЛ / Št / Br.
..............................................................................................................................................................................
NR. / ARIQM / È. / Č. / НОМЕР:
..............................................................................................................................................................................
(EN) Date of buying - (IT) Data di acquisto - (FR) Date d’achat - (ES) Fecha de compra - (DE)
Kauftdatum - (RU) Дата продажи - (PT) Data de compra - (NL) Datum van aankoop - (EL)
Ημερομηνία αγοράς - (RO) Data achiziţiei - (SV) Inköpsdatum - (CS) Datum zakoupení -
(HR-SR) Datum kupnje - (PL) Data zakupu - (FI) Ostopäivämäärä - (DA) Købsdato - (NO)
Innkjøpsdato - (SL) Datum nakupa - (SK) Dátum zakúpenia - (HU) Vásárlás kelte - (LT)
Pirkimo data - (ET) Ostu kuupäev - (LV) Pirkšanas datums - (ВG) ДАТА НА ПОКУПКАТА -
(AR)
..............................................................................................................................................................................
(EN) Sales company (Name and Signature)
(IT) Ditta rivenditrice (Timbro e Firma)
(FR) Revendeur (Chachet et Signature)
(ES) Vendedor (Nombre y sello)
(DE) Händler (Stempel und Unterschrift)
(RU) ШТАМП и ПОДПИСЬ (ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)
(PT) Revendedor (Carimbo e Assinatura)
(NL) Verkoper (Stempel en naam)
(EL) Κατάστημα πώλησης (Σφραγίδα και υπογραφη)
(RO) Reprezentant comercial (Ştampila şi semnătura)
(SV) Återförsäljare (Stämpel och Underskrift)
(CS) Prodejce (Razítko a podpis)
(HR-SR)
Tvrtka prodavatelj (Pečat i potpis)
(PL) Firma odsprzedająca (Pieczęć i Podpis)
(FI) Jälleenmyyjä (Leima ja Allekirjoitus)
(DA) Forhandler (stempel og underskrift)
(NO) Forhandler (Stempel og underskrift)
(SL) Prodajno podjetje (Žig in podpis)
(SK) Predajca (Pečiatka a podpis)
(HU) Eladás helye (Pecsét és Aláírás)
(LT ) Pardavėjas (Antspaudas ir Parašas)
(ET) Edasimüügi rma (Tempel ja allkiri)
(LV) Izplātītājs (Zîmogs un paraksts)
(ВG) ПРОДАВАЧ (Подпис и Печат)
(AR)
( )
(EN) The product is in compliance with:
(IT) Il prodotto è conforme a:
(FR) Le produit est conforme aux:
(ES) Het produkt overeenkomstig de:
(DE) Die maschine entspricht:
(RU) Заявляется, что изделие соответствует:
(PT) El producto es conforme as:
(NL) O produto è conforme as:
(EL) Το προϊόνείναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τη:
(RO) Produsul este conform cu:
(SV) Att produkten är i överensstämmelse med:
(CS) Výrobok je v súlade so:
(HR-SR) Proizvod je u skladu sa:
(PL) Produkt spełnia wymagania następujących Dyrektyw:
(FI) Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
(DA) At produktet er i overensstemmelse med:
(NO) At produktet er i overensstemmelse med:
(SL) Proizvod je v skladu z:
(SK) Výrobek je ve shodě se:
(HU) A termék megfelel a következőknek:
(LT) Produktas atitinka:
(ET) Toode on kooskõlas:
(LV) Izstrādājums atbilst:
(BG) Продуктът отговаря на:
(AR)
LVD 2014/35/EU + Amdt. EMC 2014/30/EU + Amdt. RoHS 2011/65/EU + Amdt.
(EN) DIRECTIVES - (IT) DIRETTIVE - (FR) DIRECTIVES - (ES) DIRECTIVAS - (DE) RICHTLINIEN - (RU) ДИРЕКТИВЫ - (PT) DIRECTIVAS -
(NL) RICHTLIJNEN - (EL) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ - (RO) DIRECTIVE - (SV) DIREKTIV - (CS) SMĚRNICE - (HR-SR) DIREKTIVE - (PL) DYREKTYWY -
(FI) DIREKTIIVIT - (DA) DIREKTIVER - (NO) DIREKTIVER - (SL) DIREKTIVE - (SK) SMERNICE - (HU) IRÁNYELVEK -
(LT) DIREKTYVOS - (ET) DIREKTIIVID - (LV) DIREKTĪVAS - (BG) ДИРЕКТИВИ -
(AR)
(BG) ГАРАНЦИЯ
Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно
подмяната на части, които са се повредили, заради некачествен материал или производствени дефекти, до 12 месеца от
датата на пускане в действие на машината, доказана с гаранционна карта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва
да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ. С изключение на машините, които се
считат за движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската директива 1999/44/ЕС, само ако
машините са продавани в страни членки на Европейския съюз. Гаранционната карта е валидна, само ако е придружена от
фискален бон или разписка за доставка. Нередностите, произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от
гаранцията. Освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни щети.
(AR)
-
-
.
12
44
- - .
.
“CE/44/1999”
- 1999
.
.
.
Содержание
- Istruzione 1
- Manuale 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 1
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- راــجفنلا رــطخ 1
- رظحلاو مازلإلاو رطخلا زومر حيتافم 1
- لــمعلا ةــنخدأ رــطخ 1
- En do not use the handle to hang the machine it vietato utilizzare la maniglia come mezzo di sospensione della macchina fr interdit d utiliser la poignée comme moyen de suspension de la machine es se prohíbe utilizar la manilla como medio de suspensión de máquina de es ist untersagt den griff als mittel zum aufhängen der maschine zu benutzen ru запрещено подвешивать машины за ручку pt é proibido utilizar a maçaneta como meio de suspensão da máquina nl de handgreep mag niet worden gebruikt om het machine aan op te hangen el απαγορευεται η χρηση τησ χειρολαβησ σαν μεσο ανυψωσησ τησ μηχανησ συσκευησ ro se interzice folosirea mânerului ca mijloc de susţinere a maşinii sv det är förbjudet att använda handtaget för att hänga upp maskinen cs je zakázáno používat rukojeť jako prostředek k zavěšení přístroje hr sr zabranjeno je upotrebljavati ručku za podizanje stroja pl zabrania sie używania uchwytu jako środka do zawieszania fi on kiellettyä käyttää käsikahvaa ripustus välineenä da det er for 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللا 2
- ةـنيؤم يرــغ تاعاعــشل ضرـعتلا رــطخ 2
- قــيرح علدــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- لــمعلا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةـللا قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا ىــع لوــخدلا رــظحي 2
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ىــع ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللاو ةــيئابرهكلا ةزــهجلا يىــماحل ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- قاو عاــنق مادختــساب ما زت رــللا 3
- نذلا ةــيامحب مازــللا 3
- بــجي ةــينو ت ركلإلاو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ يرــش ي زــمر اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عـيمجت زــكارم لىإ هـجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةـيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ىــع 4
- مهل حرم يرغلا صاخــشلا لبق نم مادختــسلا رظحي 4
- Plasma cutting technical data dati tecnici sistema di taglio plasma 144
- Torch technical data dati tecnici torcia 144
- Ar نامضلا 148
- ءا ش لا خيرات 148
- كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ن ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ن تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ن تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 للاخ ي ن ماعل 44 مقر يب ورو أ لا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لا داحتلا ي ن ءاضع أ لا لودلا ي ن طقف اهعيب متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لا داحتلا 1999 عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت ل اهنأ امك لامهإلا وأ ثبعلا وأ مادختسلا ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي ل ميلست ةركذم وأ لاصيإ ة ش سرابملا ي غو ة ش سرابملا را ن أ لا 148
- نامضلا ةداهش 148
- هيجوت 148
Похожие устройства
- Grohe Vitalio Start 250 CUBE (26696000) Инструкция по эксплуатации
- Квт СГА-30 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4502118 Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalLevel 360 (0603663E00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalLevel 360 Set (0603663E03) Инструкция по эксплуатации
- Hugong EXTREME 200 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong POWER STICK 251W III Инструкция по эксплуатации
- Hugong ETIG 200 III Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 М-Л (10200065) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 125 К1 (100001081) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 125 Quiet слоновая кость (1F00000008951) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 125 Quiet ТН (100452166) Инструкция по эксплуатации
- Вентс Поливент 660/127/6 (100451501) Инструкция по эксплуатации
- Вентс Поливент 660/152/3 (100451521) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВМ 300с бежевая (11720046) Инструкция по эксплуатации
- Вентс А 200 ВРФ (10194400) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 152 ВК (10040405) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 380/2 (14369714) Инструкция по эксплуатации
- Вентс Д 250х300 (Р) (1000142441) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 315 ПФс (ABS) (01060222101) Инструкция по эксплуатации