Telwin TECHNOLOGY PLASMA 54 XT KOMPRESSOR (816147) Инструкция по эксплуатации онлайн [5/148] 664204
![Telwin TECHNOLOGY PLASMA 54 XT KOMPRESSOR (816147) Инструкция по эксплуатации онлайн [5/148] 664204](/views2/1880917/page5/bg5.png)
- 5 -
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
WARNING! BEFORE USING THE PLASMA CUTTING SYSTEM READ THE
INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY!
PLASMA CUTTING SYSTEMS DESIGNED FOR PROFESSIONAL AND
INDUSTRIAL USE
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR PLASMA ARC CUTTING
The operator should be properly trained to use plasma cutting
systems safely and should be informed about the risks related to
arc welding procedures and associated techniques, about relevant
safety measures and emergency procedures.
(Please refer to the applicable standard “EN 60974-9: Arc welding
equipment. Part 9: Installation and Use).
- Prevent direct contact with the cutting circuit; the no-load voltage
supplied by the plasma cutting system may be dangerous under
certain circumstances.
- When the cutting circuit cables are being connected or checks and
repairs are carried, out the cutting system should be switched o
and disconnected from the power supply.
- Switch o the plasma cutting system and disconnect it from the
power supply before replacing worn torch parts.
- Make the electrical connections and installation according to the
health and safety standards and legislation in force.
- The plasma cutting system should be connected only and
exclusively to a power supply network with the neutral lead
connected to earth.
- Make sure that the power supply plug is correctly connected to the
earth protection outlet.
- Do not use the plasma cutting system in damp or wet places or in
the rain.
- Do not use cables with worn insulation or loosened connections.
- Do not cut on containers, receptacles or piping that contains or
has contained inammable liquids or gases.
- Do not work on materials cleaned with chlorinated solvents or in
the vicinity of such substances.
- Do not cut on containers under pressure.
- Remove all ammable materials (e.g. wood, paper, cloth etc.) from
the working area.
- Provide adequate ventilation or facilities for the removal of
fumes produced by plasma cutting work; a systematic approach
is needed in evaluating the exposure limits for fumes produced
by cutting work, which will depend on their composition,
concentration and the length of exposure itself.
- Ensure there is adequate electrical insulation with regard to the
plasma cutting torch nozzle, the workpiece and any (accessible)
earthed metal parts in the vicinity.
This is normally achieved by wearing gloves, shoes, head
coverings and clothing designed for this purpose and by using
insulating platforms or mats.
- Always protect your eyes with the relative lters, which must
comply with UNI EN 169 or UNI EN 379, mounted on masks or use
helmets that comply with UNI EN 175.
Use the relative re-resistant clothing (compliant with UNI EN
11611) and welding gloves (compliant with UNI EN 12477) without
exposing the skin to the ultraviolet and infrared rays produced by
the arc; the protection must extend to other people who are near
the arc by way of screens or non-reective sheets.
- Noise levels: if particularly intensive cutting operations cause
daily personal noise exposure (LEPd) of 85 dBA or more, suitable
personal protection equipment must be worn (Tab. 1).
- The owing of cutting currents generates electromagnetic elds
(EMF) around the cutting circuit.
Electromagnetic elds can interfere with certain medical equipment
(e.g. Pace-makers, respiratory equipment, metallic prostheses etc.).
Adequate protective measures must be adopted for persons with
these types of medical apparatus. For example, they must be
forbidden access to the area in which plasma cutting systems are in
operation.
This plasma cutting system conforms to technical product standards
for exclusive use in an industrial environment for professional
purposes. It does not assure compliance with the basic limits relative
to human exposure to electromagnetic elds in the domestic
environment.
The operator must adopt the following procedures in order to reduce
exposure to electromagnetic elds:
- Fasten the two cables as close together as possible.
- Keep head and trunk as far away as possible from the cutting
circuit.
- Never wind cables around the body.
- Do not cut with the body within the cutting circuit. Keep both
cables on the same side of the body.
- Connect the cutting current return cable to the piece being cut, as
close as possible to the position of the cut itself.
- Do not cut while close to, sitting on or leaning against the plasma
cutting system (keep at least 50 cm away from it).
- Do not leave objects in ferromagnetic material in proximity of the
cutting circuit.
- Minimum distance d= 20 cm (Fig. P).
- Class A equipment:
This plasma cutting system conforms to the technical product
standards for exclusive use in an industrial environment and
for professional purposes. It does not assure compliance with
electromagnetic compatibility in domestic dwellings and in premises
directly connected to a low-voltage power supply system feeding
buildings for domestic use.
EXTRA PRECAUTIONS
PLASMA CUTTING OPERATIONS
- In environments with heightened risk of electric shock;
- In conned spaces;
- In the presence of inammable or explosive materials;
MUST be evaluated in advance by an ”Expert supervisor” and
must always be carried out in the presence of others who have
been taught how to intervene in emergencies.
All protective technical measures MUST be taken as provided
in 7.10; A.8; A.10 of the applicable standard EN 60974-9: Arc
welding equipment. Part 9: Installation and Use”.
- Cutting operations MUST BE PROHIBITED if the operator is
supporting the weight of the power source (using slings for
example).
- The operator MUST NEVER BE ALLOWED to carry out cutting
operations if above ground level, unless safety platforms are used.
- WARNING! USING THE PLASMA CUTTING SYSTEM SAFELY.
The safeguards provided by the manufacturer (interlocking
system) can only be guaranteed to work properly if the torch model
and corresponding power source as indicated in the ”TECHNICAL
DATA” are used.
- DO NOT USE non-original torches or consumable parts.
- DO NOT ATTEMPT TO USE THE POWER SOURCE with torches
that are made for cutting or WELDING procedures but are not
contemplated in this instruction manual.
- FAILURE TO COMPLY WITH THESE RULES may give rise to a SERIOUS
safety hazard for the user and may also damage the apparatus.
RESIDUAL RISKS
- TIPPING: place the plasma cutting power source on a horizontal
surface with adequate load-bearing capacity; otherwise (e.g.
sloping or uneven oor etc.) the apparatus is in danger of tipping
Содержание
- Istruzione 1
- Manuale 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 1
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- راــجفنلا رــطخ 1
- رظحلاو مازلإلاو رطخلا زومر حيتافم 1
- لــمعلا ةــنخدأ رــطخ 1
- En do not use the handle to hang the machine it vietato utilizzare la maniglia come mezzo di sospensione della macchina fr interdit d utiliser la poignée comme moyen de suspension de la machine es se prohíbe utilizar la manilla como medio de suspensión de máquina de es ist untersagt den griff als mittel zum aufhängen der maschine zu benutzen ru запрещено подвешивать машины за ручку pt é proibido utilizar a maçaneta como meio de suspensão da máquina nl de handgreep mag niet worden gebruikt om het machine aan op te hangen el απαγορευεται η χρηση τησ χειρολαβησ σαν μεσο ανυψωσησ τησ μηχανησ συσκευησ ro se interzice folosirea mânerului ca mijloc de susţinere a maşinii sv det är förbjudet att använda handtaget för att hänga upp maskinen cs je zakázáno používat rukojeť jako prostředek k zavěšení přístroje hr sr zabranjeno je upotrebljavati ručku za podizanje stroja pl zabrania sie używania uchwytu jako środka do zawieszania fi on kiellettyä käyttää käsikahvaa ripustus välineenä da det er for 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللا 2
- ةـنيؤم يرــغ تاعاعــشل ضرـعتلا رــطخ 2
- قــيرح علدــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- لــمعلا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةـللا قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا ىــع لوــخدلا رــظحي 2
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ىــع ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللاو ةــيئابرهكلا ةزــهجلا يىــماحل ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- قاو عاــنق مادختــساب ما زت رــللا 3
- نذلا ةــيامحب مازــللا 3
- بــجي ةــينو ت ركلإلاو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ يرــش ي زــمر اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عـيمجت زــكارم لىإ هـجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةـيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ىــع 4
- مهل حرم يرغلا صاخــشلا لبق نم مادختــسلا رظحي 4
- Plasma cutting technical data dati tecnici sistema di taglio plasma 144
- Torch technical data dati tecnici torcia 144
- Ar نامضلا 148
- ءا ش لا خيرات 148
- كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ن ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ن تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ن تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 للاخ ي ن ماعل 44 مقر يب ورو أ لا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لا داحتلا ي ن ءاضع أ لا لودلا ي ن طقف اهعيب متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لا داحتلا 1999 عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت ل اهنأ امك لامهإلا وأ ثبعلا وأ مادختسلا ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي ل ميلست ةركذم وأ لاصيإ ة ش سرابملا ي غو ة ش سرابملا را ن أ لا 148
- نامضلا ةداهش 148
- هيجوت 148
Похожие устройства
- Grohe Vitalio Start 250 CUBE (26696000) Инструкция по эксплуатации
- Квт СГА-30 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4502118 Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalLevel 360 (0603663E00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalLevel 360 Set (0603663E03) Инструкция по эксплуатации
- Hugong EXTREME 200 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong POWER STICK 251W III Инструкция по эксплуатации
- Hugong ETIG 200 III Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 М-Л (10200065) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 125 К1 (100001081) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 125 Quiet слоновая кость (1F00000008951) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 125 Quiet ТН (100452166) Инструкция по эксплуатации
- Вентс Поливент 660/127/6 (100451501) Инструкция по эксплуатации
- Вентс Поливент 660/152/3 (100451521) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВМ 300с бежевая (11720046) Инструкция по эксплуатации
- Вентс А 200 ВРФ (10194400) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 152 ВК (10040405) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 380/2 (14369714) Инструкция по эксплуатации
- Вентс Д 250х300 (Р) (1000142441) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 315 ПФс (ABS) (01060222101) Инструкция по эксплуатации