Fenix BC30 v2.0 Инструкция по эксплуатации онлайн

Fenix BC30 v2.0 Инструкция по эксплуатации онлайн
1

Содержание

61 122 391 067 BC30 У2 0ШЮ ЫН Ж 105СМШ 11ЯХШР 225 392mm A2 LIGHTING FOR EXTREMES perazlone la dlslanza tra la torda e l lntemittore non deve i 1 5 metri linear Dopo la prima connesslone l interruttore remoto wlreless e la larranno abbinati Non sará necessario ripetere l operazione Italian Luce blclcletta ВСЗО V2 0 Output Massimo 2200 lumen 2 LEDs LUMINUS SST40 con una durata di 50 000 ore Aliméntala da 2 batteno ricarlcablli Li ton 18650 Interruttore remoto wireless Aprire il vano batteria girando in sonso antiorario i coporchio posto sul retro derntemittore remoto posízcnare la nuova batteria e quindi richiudere 3 coporchio girando in sonso orado SI consiglia di cambiare la batteria ogni 3 mesi Con la luce spenta premere una volta l interrultore funzionale per contrallare lo stato della batteria La perccntuale di carica sará Luce Arancione Fissa sufficiente 80 40 Luce Rossa Fissa bassa 40 10 Luce Rossa Lampeggiante 10 0 FENIXLIGHT LIMITED FACEBOOK Tel 86 755 29631163 83 93 Fax 86 755 29631181 E mail mfo fenixlight com ВСЗО V2 0 Address 8 Floor Spring Valley Usabilite HIGH PERFORMANCE SMART Industrial Park 83 Dabao Road Bao an District Shenzhen WIRELESS BICYCLE LIGHT 518133 China www fenixlighLcom English BC30 V2 0 Bicycle Light Operating Instruction Bicycle light Switches D Functional switch On Off Press and hold the functional switch for 0 5s to turn onfoff the light Output Selection With the light switched on single click the functional switch to cycle through EDC Eco Low Med High Flash With the light switched on double c ck the functional switch to enter flash mode single click the functional switch again to exit flash mode Wireless Remote Switch Switches o Output selection switch a Burst Connecting with BC30 V2 0 First Connection Press and hold the functional switch for 5 seconds and the switch will flash red and green alternately then single click any switch of the wireless switch the bicycle light will light up to indicate connection is completed ANote 1 After the first connection the wireless remote switch automatically memorizes the paired status There is no need to match again afterwards 2 The linear distance between the light and the wireless switch should not exceed 1 5 meters during the pairing process Output Selection With the light switched on press and hold the output selection switch for 0 5s to enter exit standby status single dick to cycle through EDC Eco Low Med High And the light will automaticaiy shut down after 10 minutes standing by if without any operation Instant Burst With the light switched on single click burst switch to enter Burst mode of 2200 lumens which will last up to 30s In 30s single click any ф BC3QV2 oaffgg ch to exit Burst mode Mote If the current battery is low It will light up with the highest brightness supported by the current battery level Battery replaceable Insert the coin into the back of the wireless switch rotate the coin counterclockwise to open the battery cover and then Insert the battery and tighten the back cover clockvase A Note Change the CR1632 button battery every 3 months Battery level Indication With the light switched off single click the functional switch to check the battery status The battery status percentage will be displayed and then goes out in 3 seconds Green light constant on saturated 100 80 Orange light constant on sufficient 80 40 Red light constant on poor 40 10 Red light flashes 10 0 RKB Fenixffl ee Battery Specifications Typo Dimensions Fen ARB L18 18650 Non rechargeable Battery Lithium Rechargeable Battery UFoP04 Rechargeable Battory L ion Rechargeable Battery L4on Rechargeable Battery bFePOl ANSI PLATO FL1 Output French Lampe de vélo ВСЗО V2 0 Burst High Med 2200 lumens 1500 lumens 00 lumens 2 3 hours 187 meters 155 meters 8792 candela 5913 candela Runtime E Distance Intensity 9 Impact Resistance 200 lumens 50 lumens 600 50 lumens 6 hours 16 hours 50 hours 96 meters 56 meters 28 meters 780 candela 196 candela IP67 Nominal Voltage Mounting Instruction Usability 3 6V Recommended CR123A 3V Usable 16340 32V Usable 18650 3 6V 3 7V Caution 1 16340 3 6V 3 7V Banned X 18650 3 2V Banned X A Warning Do not mix batteries of different brands sizes capacities or types Doing so may cause damage to the flashlight or the batteries being used 18650 16340 Li Ion batteries are powerful cells designed for commercial applications and must be treated with caution and handted with care Only use quality batteries with circuit protection wil reduce the potential for combustion or explosion but cell damage or short Battery Replacement 1 Rotate the tai cap button according to the d ectlon of the OPEN logo and pull out of the battery case 2 Insert th battery according to the peta lly markings o the battery compartment 3 Insert the battery case Into the light body and after the battery case is flush with the light body rotate the tall cap button In the opposite direction of the OPEN logo Usage and Maintenance 1 Loosen the screw of the bike mount Fix the bike mount in the desired position on the bike handtebar and fasten the screw 2 Loosen the fine adjustment screw of the handlebar mount before clamping the mount to the bar by securely tighten ng the set screw Slide the light into the mount until a distinct click is heard 3 Fasten the cable of the wireless switch to the desred position on the bike handtebar A Note 1 Adjust the direction of the light before testing the power and functions of the bicyde fight 2 Use the shims provided according to the diameter of the bicycle s handlebars a Thlck thin shims together diameter 22 28mm b Thin only diameter 28 32mm C No shim whenever appfccable fcameter 32 35mm 3 The bicycle light can be used on a helmet with the Fenix bicycle light helmet holder Low voltage Warning The functional switch will flash red to rem nd to replace the batteries when the voltage level drops below a preset level The bicycle Lght Is programmed to step down a few lumens to prolong the runtime and the light will not turn off automatically Note This may not work f 4 CR123A battenes are beng used Disassembling the sealed head can cause damage to the lght and wil void the warranty Replace the battery in time to ensure normal use for next lime If the light wil not be used for an extended period remove the battery or the light could be damaged by electrolyte leakage or battery explosion Long term use can result in O rlng wear To maintain a proper water seal replace the ring with an approved spare Included BC30 V2 0 Bicyde light Bicycle mount Wireless switch CR1632 button battery Bicycle mounting shim thin thick Spare O ring User manual Warranty card Д Warning I This light Is a high intensity lighting device capable of causing severe eye damage Avoid shining the light directly into anyone s eyes 2 This light wi accumulate a lot of heat when used for extended periods resulting in high temperature of the flashbght she Pay attention to safe use to avoid scalding Overheat Protection The lght w i accumulate a lot of heat when working on Hgh mode for extended periods When the light reaches a temperature of 65 C the light will automatically step down a few lumens to reduce the temperature High mode can be reselected if needed яая вяи Л ЖЖ 2200 ЗПВЯ 1500 ЖВД 2 3 ФИ C a 187 Ж 155 Ж 8792 кам 5913 а ANSI PLATO FL1 аяв 600 5П ВЯ sjytaMsemite 16 ФИ 50 ФИ 96Ж 56 Ж 28 Ж 780 аи 196 ан З ЯФЙЖЙЛПЙ SWffiŒ miteAsn iiffiiteÄ 1 as4ffi 3 6V CR123A 3V ôjffi J 16340 3 2V Jffi J 18650 3 6V 3 7V 16340 3 6V 3 7V 1h X 18650 3 2V Mit X AW UtftWW ff 3 Äh 1 2 Ио W aiää22 28mmi ffl iâÛ28 32mm Й Ta iSÛ32 35mm ffi 0 18б5о 1б34ощяажф и ion Фйятшкж BC30V2 0SÉK SÎÏÏR яв ЖЙ Ай 1 й Ю й ЯвйМЯЯЙайеСеЯЖЯо fstitt CR1632ffl mÄ S WS ЙФЯЛФ a wôiæsiœet as аа2Яб5йв 7V KffiBC3ov2 o frLiaa S5i5MfliÊ ttasH ë г ЕяанФ тип Fénix АРВ Е18Й5ЧЙ918650Фйо A3 German ВСЗО V2 0 Fahrradleuchte 2 LEDs LUMINUS SST40 LED mit einer Lebensdauer von 50 000 Stunden Max 2 200 Lumen Betrieb mit 2 18650 Ulon Akku wechselbar Fernsteuerung Größte 4 72 x 1 99 x 1 25 120 50 5 31 8 mm Gewicht 5 43 oz 154 g ohne Akkus und ohne Fahrradhalter Kapazitätsanzeige und Warnung bei geringer Spannung Schneimontage zum einfachen Anbringen und Abnehmen der Leuchte am Fahrrad Verlässlicher MetaS Küh örper IP67 wasserdicht Kompatibel mit dem Fenix Fahrradlicht Helmhalter kann so auf einem Helm genutzt werden Dual Dlstance Beam System Bedienung Fahrradleuchte Schalter Funktionsschalter Ein und Ausschalten Drücken und halten Sie den Funktionsschatter für 0 5 Sekunden um die BC30 ein oder auszuschalten Wahl der Helligkeit Drücken Sie den Funktionsschalter be eingeschalteter Leuchte einmal um zwischen den folgenden Helligkeiten zu wechseln EDC Eco Dunkel Mittel Hell Blitz Drücken Sie bei eingeschalteter Leuchte den Funktionsschalter zweimal um in den Blitzmodus zu gelangen drücken Sie ihn einmal Femschalter Schalter Helligkeitsschatter D Burst Wahl der Helligkeit Drucken Sie bei eingeschattcr Leuchte den Helligkeitsschalter für 0 5 Sekunden um in den Standby Modus zu gelangen und ihn wveder zu verlassen Drücken Sic ihn kurz um durch de Hclligkcitsstufen zu wechseln EDC Eco Dunkel Mittel Hell Nach 10 Minuten Standby schaltet sich die Leuchte automatisch ab Instant Burst Drücken S e bei eingeschalteter Leuchte den Burst Schatter um für bis zu 30 Sekunden die 2 200 Lumen Burst zu aktivieren Das erneute Klicken führt wieder zum vorherigen Status zurück Sötte de Spannung nicht ausreichend sein so wird nur die maximal mögliche Hdigkeit angewählt Verbinden mit der BC30 V2 0 Erstmaliges Verbinden Drücken und halten Sie den Funktionsschalter für 5 Sekunden und der Schalter wird rot grün blinken drücken Sie dann e nen Schalter auf der Fernbedienung Die Fahrrac ampe zeigt dann den Verbindungsaufbau an das Verbinden Ist abgeschlossen Wahrend dessen sollen sich Fahrradleuchte und Femschalter in maximal l 5 Metern Entfernung befnden Akkuwechseln Drehen Sie mit einer Münze in passendem Durchmesser das Batteriofach auf der Rückseite des Femschatter auf indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen Tauschen Sie die CR1632 Batterie aus und drehen Sie die Abdeckung wieder auf Wechseln Sie die Batterie alle 3 Monate Kapazitätsanzelgc Drücken Sie bei ausgeschalteter Leuchte den Funktionsschatter um den Ladezustand für 3 Sekunden zu überprüfen 100 80 Grün konstant an sehr gut 80 40 Oranges Licht and gut 40 10 Rotes Licht an schlecht 10 0 Rotes Licht blinkt sehr schlecht Zur Verwendung ertaubte Batterien und Akkus Typ Größe FENIX ARB L18 Serio Akkus 18650 Sélecteur mode de puissance Booster Sélection du modo do puissance Lampe allumée diquez sur l interrupteur pour faire défiler les modes de puissance dans l ordre EDOEco Faible Moyen Fort La lampe s éteindra automatiquement au bout de 10 minutes en cas d absence de nouvelle action Booster Lampe allumée un simple die sur l interrupteur Booster active colul d Il délivre une puissance de 2200 lumens durant 30 s Au bout de 30 s un simple die sur un des 2 interrupteurs permet de quitter le mode Booster A Remarque Si le niveau des batteries est faible la puissance délivrée sera celle qui pourra être la plus élevée par rapport au niveau de charge des battenes Appairage avec la BC30 V2 0 Première connexion 2 Светодиоды LUMINUS 88Т40 ресурс 50 000 часов США Максимальная яркость 2200 люмен Элементы питания два аккумулятора 18650 Шоп можно заменить Беспроводная кнопка управления Размеры 120 50 5 31 8 мм Вес 154 г без элементов питания и велокрепления Индикация уровня заряда батарей и предупреждение о низком заряде Быстросъемное велокрепление легко крепится и снимается Надежный цельнометаллический радиатор для отвода тепла класс защиты 1Р67 Совместим с кроплением на шлем может крепиться на велошлем Система 2 зониого освещения_____________________________ Управление фонарем ffi4 cRi23Am awsniaíTmB7 fflo ЮИ 5jjte mite 6 ФИ IP67 i tt ite OPEN Винив PJÄ Semite 600 50ЖВД Ай W B ffi2 FenixARB L18 3500RjÄSII7 jffl 21 3 C SS50 80 Kfl ftT ЙТетх й 1Т ТйиШЖо míreos ю о 18650 я sis so апвя 1Ж ЛЯЯ 80 40 И ЯЯ Катете 40 10 Fenix ARB L18S5Í вя т5ка 2ООЗИВД 320 ем ТГ И ЗЯ ал ЯЙЙЙ юо 8о Lampe Interrupteur Interrupteur On Off Pressez l interrupteur durant 0 5 s pour allumer et ou étendre la lampe Sélection du mode de puissance Lampe allumée cliquez sur l Interrupteur pour faire défiler les modes do puissance dans l ordre EDC Eco Faible Moyen Fort Clignotement Lampe allumée double die sur l interrupteur pour activer le mode clignotement pour revenir au mode précédent un simple die suffit Russian Fenix ВСЗО V2 0 Велофара й S 2 Leds Luminus SST40 avec une durée de vie de 50000 heures Puissance maxi de 2200 lumens Alimentée par 2 battenes rechargeables LMon 18650 pouvant être remp acées Télécommande sans fil Dimensions 120 50 5 31 8 mm 4 72 x 1 99 x 125 Poids 154 g 5 43 oz sans les batteries et le support vélo Indicateur du niveau de charge et alerte do basse tension Support avec système d attache rapide sur le vélo montage démontage lampe sur le support rapide et facile Fentes métalliques de diffusion de la chaleur conforme à la norme IP67 Compatible avec le support Fenuc pour casque peut être monté sur un casque Système de double faisceau Mode d emploi А S15SS Flash 1 meters Aä вВ ЗФЯгЙ ЯСРШгвтйо о Eco EDC Note The above specifications are the test results given by Fenix throu h its laboratory testing using 2 Fenix ARB L18 3500 rechargeable Li ion batteries under the temperature of 2lt3 C and humidity of 50 80 Tt true performance of this product may vary according to different working environments and the actual battenes used WKÈÎJÎÂSS ЙЙЙ О а BeWBC3ov2 os i Low 320 candela TT Waterproof 154ft TÄm ÄS5E 1 7 16340 3 2V Usable 18650 3 6V 3 7V 16340 3 6V 3 7V Proibita 18650 3 2V Proiblta 7 Attenzione X X Nennspannung 3 6V Nutzbarkeit Empfohlen vv Lithium Batterien CR123A 3V nutzbar V LIFePO4 Akkus 16340 3 2V nutzbar V Gegen Über Unterspannung sowie Kurzschluss geschützte LJ Ion Akkus 18650 3 6V 3 7V Nutzbar 1 Lilon Akkus 16340 3 6V 3 7V Verboten X LiFePO4 Akkus 18650 3 2V Verboten X A Achtung Mischen sie niemals Batterien unterschiedlicher Hersteller unterschiedlichen Typs unterschiedlicher Kapazität oder Größe Dies kann zu nicht umkehrbaren Schäden an der Lampe und den Batterien Akkus führen Nutzen Sie Ulon Akkus nur wenn diese über einen Schutz gegen Ober Unterspannung sowie gegen Kurzschluss verfügen Verwenden Sie ausschließlich Qualitätszellen Entnehmen Sie die Zellen wenn Sie die Fahrradlampe längere Zeit nicht nutzen und laden Sie fast leere Akkus immer umgehend auf Technische Daten ф Велофара Кнопки Функциональная кнопка Включение Выклкмение Нажмите и удерживайте функциональную кнопку 0 5 секунд чтобы включить выкгвочить фонарь Выбор режима Когда фонарь вкгвочен однократно нажмите на фужциональную кнопку чтобы выбрать режим ЕОС Эко Минимальный Средний Максимальный Вспышки Коща фонарь оключен дважды нажмите на функциональную кнопку чтобы войти в режим Вспышки Снова нажмите на функциональную кнопку чтобы выйти из режима Вспышки Беспроводная дистанционная кнопка Кнопки Кнопка выбора режимов Турбо Выбор режима Когда фонарь включен нажмите и удерживайте кнопку выбора Ев 0 5 секунд чтобы войти выити из состояния ожидания атно нажмите на кнопку чтобы выбрать режим ЕОС Эко альный Средний Максимальный Фонарь автоматически выключится после 10 минут в состоянии ожидания если не произойдет никаких действий Мгновенный Турбо Когда фонарь включен однократно нажмите на кнопку Турбо чтобы включить Турбо режим 22С0 люмен длительностью работы до 30 секунд В точение 30 секунд однократно нажмите на любую кнопку чтобы выйти из Турбо режима А Примечание если заряда элементов питания недостаточно фонарь включится в максимально возможном режиме на который хватит энергии батарей Соединение с вслофаройВСЗО У2 0 Первое соединение Нажмите и удерживайте функциональную кнопку 5 секунд кнопка попеременно начнет мигать красным и зеленым Затем однократно нажмите на любую кнопку беспроводной кнопки велофара 1 Svitare il tappo posteriore per estrarre in vano batterie 2 Insenre le batterie facendo attenzione alla polarité mdicata 3 Riposizkxiare il vano batteria quindi riposizionare il tappo posteriore sulla torcia Appuyez sur Tinterrupteur de la lampe durant 5 s i clignotera alternativement en vert el rouge ensuite un srnple die sur run ou l autre des interrupteurs de la télécommande sans fil provoquera l allumage de la lampe indiquant ainsi que la connexion fonctionne A Remarque 1 Après la première connexion la télécommande mémorise automatiquement l appairage H n est pas nécessaire de refaire le processus 2 La distance entre la lampe et la télécommande ne dort pas dépasser 1 5 mètres durant l appairage Remplacement de la plie Placez une pièce de monnaie dans la fente de la vis du verrou situé au dos de la télécommande Effectuez une rotation de la pièce dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour ouvrir le couvercle du logement de la pile Mettez la pile et refermez le couvercle Changez la pilo bouton CR1632 tous les 3 mois Lampe est éteinte un s mpio clic sur l interrupteur do la lampe permet de vérifier le niveau de chargement de la batterie L indication du niveau dure pendant 3 s Lumière verte constante satisfaisant 100 70 Lumière orange constante suffisant 70 40 Lumière rouge constante critique 40 10 Lumière rouge canotante falbte 10 0 Caractéristiques des plles batteries Dimensions Voltage Type FenaARB L18 18650 PUe au Lithium Recommandé 77 7 CR123A 3V Utilisable 16340 32V Ulilisabte Batterie Li ion 18650 3 6V 3 7V Prudence 1 Batterie U wn 16340 3 6V 3 7V Banned X 18650 32V Interdite x Remplacement de la batterie загорится показывая что соединение завершено А Примечание После первого соединения беспроводная дистанционная кнопка автоматически запомнит спаренный статус Нет необходимости в повторном соединении 2 Линейная дистанция между фарой и беспроводной кнопкой не должная превышать 15 метров во время парной работы Замена батарейки в дистанционной кнопке Вставьте монетку в заднюю часть беспроводной кнопки вращайте монетку против часовой стрелки чтобы открыть батарейный отсек Замените батарею и затяните крышку по часовой стрелке Меняйте CR1632 батарейку каждые 3 месяца Индикация уровня заряда батарей Когда фонарь выключен однократно нажмите на функциональную кнопку чтобы проверить состояние элементов питания Состояние отобразится и выключится через 3 секунды Зеленый попив 100 80 Оранжевый достаточный 80 40 Красный низкий 40 10 Красные вспышки 10 0 ____________________ Спецификация элементов питания 18650 3 6V Рекомендуется 77 CR 12 ЗА 3V Штатно 7 16340 3 2V Штатно 7 18650 3 6V 3 7V Состоевмносгою 1 16340 3 6V 3 7V Запрещено X 18650 3 2V Запрещено X Адумуятсры Предостережение пожалуйста не комбинируйте использованные и новые элементы питания или элементы разных производителей разной емкости и типа В противном случав это повредит фонарь или элементы питания 18650 16340 Li ionaккyмyлятopы разработаны для промышленного использования и должны быть использованы с осторожностью и бережно Качественные аккумуляторы имеют схему защиты от переразряда это уменьшает риск утечки или взрыва Возможны случаи повреждения элементов или короткое замыкание Замена элементов питания 1 Вращайте кнопку в задней крышке велоферы в соответствии с направлением OPEN и вытяните батарейный отсек 2 Вставьте батареи в соответствии с маркировкой полярности батарейного отсека З Вставьте батарейный отсек в корпус волофэры и после того как батарейный отсек погрузится в корпус вращайте кнопку в задней крышки в направлении противопопожном значку 0РЕЫ Spanish Linterna para bicicleta ВСЗО V2 0 ANSI PLATO FL1 Burst Hell Л Helligkeit Q Brenndauer 2200 Lumen 1500 Lumen 500 Lumen 200 Lumen 2 3 Stunden 6 Stunden 16 Stunden П Reichweite Intensität 187 Meter 155 Meter 96 Meter 56 Meter 8792 Candela 5913 Candela 2 20 Candela Z StoBfestlgkeit ir Wasserdichtigkeit Mittel Dunkel 780 Candela Eco EDC 50 Lumen Blinken 600 50 Lumen 50 Stunden 28 Meter 196 Candela 1 Meter IP67 A Hinweis Die zuvor genannten Werte wurden im Fenix Labor unter der f utzung von 2x Fenix ARB L18 3500 Ulon Akkus und bei 2113 0 bei 50 80 Luftfeuchtigkeit gemessen Das Ergebnis kann je nach Wtterungseinfl issen Alter der Leuchte und der Akkus unterschiedlich ausfaien 2 Leds LUMINUS SST40con vida útil de 50 000 horas Potencia máxima de 2200 lúmenes Alimentada por 2 baterías recargables de U ion 18650 Pueden ser reemplazadas Interruptor inteligente sin cables Dimensiones 4 72 x 1 99 x 1 25 120 50 5 x 31 8 mm Peso 5 43 oz 154 g sin incluir bateria ni montura Indicador de nivel de batería y adveretencia de bajo voltaje Montura con sacado rápido fácil de instalar y desinstalar Fiable alta térmica totalmente metálica Impermeabilidad IP67 Compatible con montura para casco Fénix puede ser usada en un casco Sistema de distancia dual Instrucciones de Operación Akku Batteriewechsel der Fahrradleuchte 1 Drehen Sie die Verschraubung des Akkufach gemäß dem OPEN 2 Legen Sie die In der zuvor stehenden Liste ertaubten Akkus Battenen gemäß der Polantätsmarkerung ein 3 Stecken Sie den Akkuträger wieder in die Fahrradleuchte zurück und verschrauben Sie es wieder entgegengesetzt zum Lösen der Montage Fahrradleuchte und Femschatter 1 Lösen Sie den Schraube der Fahrradhalterong Richten Sie sie zur gewünschten Position aus und schrauben Sie sie wieder fest 2 Nutzen Sie die Feineinstellung Stecken Sie danach die Fahrradlampe in Halterung ein 3 Montieren Sie ebenfalls den Femschalter mittels Klettband Hinweis 1 Richten Sie die Fahrradlampe vor dem ersten Einschalten aus 2 Verwenden Sie die Gummi Einiagen um co Halterong optimal auf den Lenkraddurchmesser anzupassen a Dx Dünn zusammen 22 28mm b Nur Dünn 28 32mm c Ohne 32 35mm 3 Die Fahrradlampe kann mittels Helmhalter auch auf einem Helm genutzt werden Warnung bei geringer Spannung Der Funktionsschalter blinkt rot um bei geringer Spannung an das Aufladen des Akkus zu ermnem De Helligkeit wird ggf vemngert Hinweis Die Kapazitätsanzoige ist für den Akkubetrieb ausgelegt und funktioniert ggf nicht bei der Nutzung von CR123A Batterien Überhitzungsschutz Die Leuchte erzeugt Im He viel Hitze Beim Erreichen von 65 C wird die Helligkeit automatisch verringert um die Temperatur zu verringern Der Hell Modus kann danach wieder aktiviert werden Nutzung und Wartung Brite zerlegen sie den versiegelten Lampenkopf nicht Durch das Zerlegen des Lampenkopf erlischt die Garantie Laden Sie cfce Akkus frühzeitig auf bzw wechseln Sie die Batterien um eine ausreichende Brenndauer zu gewährleisten Entfernen Sie die Akkus Batterien wenn Sie die Leuchte lange Zeit nicht nutzen Damit die Akkus Batterien nicht auslaufen können und sich nicht entleeren Entfernen Sie die Akkus Batterien bzw den Akkulräger beim Transport um ein versehentliches Einschalten zu verhindern Tauschen Sie den O Ring aus wenn er beschädigt ist Luz de bicicleta Interruptores Interruptor Funcional Encendido Apagado Presione y mantenga e interruptor funcional por 0 5 segundos para encender apagar la luz Selección de potencias Con la luz encendida cück simple en el interruptor funcional para recorrer a través del ciclo EDQEco Bajo Medio Ato Flash intermitente Con la luz encendida doble elide en el interruptor funcional para entrar al modo flash Cllck simple en el interruptor funcional para salir del modo flash Interruptor Inalámbrico Interruptores Interruptor de se eccíón de potencas Ráfaga Selección de potencia Intensité 2 3 ore боге 16 ore 50 ore 187 metri 155 metri 96 metri 56 metri 28 metri 8792 candela 5913 candela 2 20 candela 780 candela 196 candela 9 Resistenza Urtl IP Impermeabilità A Nota 2 La distancia linear entre la linterna v el interruptor IP67 Uso e Manutenzione Luce da Bicicletta e Interruttore Remoto 1 Alentare la vite del supporte da bicdetta per fssario sul manubrio nella posiziore desiderata quindi stringere nuevamente la vite 2 Agentare la vie di regolazione fine prima di fissare l attacco alla barra serrando sóidamente la vile di fermo Far scorrere la torda nel supporta finché non si sente un dick 3 Fissare il cavo dellinlerruttore nella pesizione desiderata sul Non disassemblare la testa saldata C 6 potrebbe dannegglare la torcia e annullare la garanzia Sostituire periódicamente le batterie In caso di prolungato inutlrzzo nmuovere le batterie per evitare fuoriusdta di elattrolib che possono danneggiare la torda Dopo lungo tempo di utlizzo la guamizione si puó logorare Per mantenere la torcía correttamente impermeabilizzata sostituire la guamizione 1 Regalare la posizione delta luce prima di téstame la potenza e le funzonl Z Usare gt spessori fomib in base al diámetro del manubrio a Spesso Sottile diámetro 22 28mm b Sottile dametro 28 32mm c Nessuno diámetro 32 35mm 3 La luce da bideletta puó essere usata anche sul casco usando l apposlto supporto Incluso nella confezione Torcía da bicídetta BC30 V2 0 Montaggio Manubrio Inlerrottore Wireless Batteria CR1632 Spessori per Montaggio Manubrio sottili e spessi Guamizione di Ricambío Manuale di Islruzloní Certificalo di Garanzia Д Attenzione 1 La torcia é un dispositivo di iluminazione ad alta íntensitá che puó causara danni ala vista Evitare di puntare la luce direttamente nagli occhi 2 Questa torda accumulerá mdto calore se utilizzata per periodi prolungati provocando un alta temperatura del guseto della torcia Prestare attenzione all uso slcuro po evitare scottature L interruttore funzionale lampeggcrá in rosso guando il voltaggio scende sotto il Bvelo stabilito La torca é pregrammata per sca are di alcuni lumen per prolungare la durata e non si spegne automáticamente Questa funzione non é disponible se su usano le Dattere CR123A Protezione Anti surriscaldamento La torca accumula mota calore quando lavora con l output Alto per un periodo prokingato Quando la torda raggkinge i 65 C la luminosilá scalerá automáticamente di alcuni lumen per ridurre la temperatura Successivamente sará possibile selezionare di nuovo il vello Alto Données techniques ANSI PLATO FL1 Puissance Fort Moyen Faible Eco EDC 1500 lumens 00 lumens 200 lumens 50 lumen 2 3 heures 6 heures 16 heures 50 heures 187 mètres 155 mètres 96 mètres 56 mètres 28 mètres 8792 candela 5913 candela 320 candela 780 candela 196 candela Booster 2200 lumens Q Autonomie E Portée Intensité 7 Résistance aux chûtes Etanchéité Clignotement 600 50 lumens 1 mètre IP67 A Remarque Les données ci dessus ont été obtenues par le labor 3500 à la température de 21 3 C avec un taux d humidité de 50 toire de tests de Fenix en utilisant 2 batteries Li lon Fenix ARB L1880 Les performances de la lampe peuvent varier en fonction de ilisées u arrière on direction du logo de son logement au sens de la polarité inscrit sur Protection contre la surchauffe La lampe va générer une chaleur importante lorsque le morte Fort est utilisé durant de longues périodes Lorsque la température atteint 65 la puissance de la lampe va diminuer automatiquement de quelques lumens pour réduire la température Le mode Fort pourra être sélectionné en cas de nécessité le porte batteries 3 Inserrez le porte batteries à l Intérieur de son logement Faites tourner le bouton du verrou arrière en direction opposée au logo Ouvert Utilisation et Entretien Démonter la tête qui est scellée de la lampe risque de l endommager et cela annule la garantie Remplacez les battenes en temps et en heure pour assurer un fonctionnement normal a la prochaine utilisation do la lampe ISi la lampe n est pas utilisée durant une longue période reirez la batterie car la lampe pourra être endommagée par une fuite d électrolyte ou une explosion de la batterie ISur le long ternie le joint torique peut se détériorer Pour maintenir une étanchéité parfaite remplacez le avec un modèle approuvé Desserez la vis de l attache vélo Placez rattache à remplacement souhaité sur le guidon puis resserrer la vis Desserrez la vis de réglage fin avant de fixer rattache sur le guidon Sécurisez la fixation de l attache en serrant fermement la vis Faites 1 Réglez la direction du faisceau lumineux avant de tester les fonctions et les puissances de la lampe 2 Ut sez les attaches souples en fonction du diamètre du gutaon a Epaisse Mince diamètre 22 28 mm b MInce dramètre 28 32 mm c Sans si c est le cas diamètre 32 35 mm 3 La lampe peut aussi être fixée sur un casque à raide de l attache Fenix pour casque de vélo _________________________________ Contenu Lampe BC30 V2 0 support de fixation rapide pour vélo télécommande sans fil pile bouton CR1632 attache souple mince épaisse joint torique de remplacement manuel d utilisation carte de garantie Д Avertissement Indication de basse tension 1 Cette lampe est un dispositif d éclairage à haute intensité capable do causer dos dommages aux yeux Evitez de drigor la lumière dans les yeux de quelqu un 2 Cette lampe va accumuler une chateur importante lorsqu elle est utilisée durant de longues périodes ce qui va entraîner une température ètevêe de son corps Faites attention â une ut sation en toute sécurité pour éviter les brûlures L interrupteur principal va ülgnoter en rouge pour Indiquer qu Il faut remplacer les batteries lorsque le seuil programmé d indication de basse tension est atteind La lampe est programmée pour diminuer sa puissance de quelques Lumens pour prolonger son utilisation Ere ne s éteint pas automatiquement Remarque Ceia ne s appfcque pas lorsque 4 CR123A sont ut sées Технические характеристики ANSI PLATOFL1 3 Яркость Турбо 2200 люмен ф Время работы С Дистанция Интенсивность 9У Ударопрочность ТГ Водонепроницаемость Средний Макс 1500 люме 600 люмен 96 метров 2320 кандел 780 кандел 2 3 часа 187 метров 155 метро 8792 кандел 5913 канд Мин 6 часа Эко EDC Вспышки 50 люмен 600 50 люмен 16 часа 50 часа 56 метров 28 метров 196 кандел 200 люмен 1 метр IP67 А Примечание параметры спецификации получены в результате лабораторного тестирования Fénix с использованием двух аккумуляторов FenlxARB L18 3500 U ion при температуре 21t могут варьироваться в зависимости от используемых элементов i Си влажности50 80 Действительные параметры фонаря итания и условий окружающей среды Фонарь накапливает большое количество тепла во время длительной работы в Максрежиме Когда температура превысит 65 С фо арь автоматически понизит яркость на несколько люмен чтобы уменьшить температуру В случае необходимости вы можете снова выбрать Максрожим Велофара и беспроводная кнопка 1 Ослабьте винт велокрепле ая Зафиксируйте велокрепление в желаемой позиции на руле и затяните винт 2 Ослабьте винт крепления на руль плавно вставьте еелофару в крепление до явно слышимого щелчка и зажмите велокрелпение Эксплуатация и уход фонаря это нарушит i а также будет потеряна 3 Закрепите стропу беспроводной кнопки в желаемой позиции на руле А Примечания 1 Отрегулируйте направление луча перед тестированием велофары 2 Используйте прокладки в комплекте в соответствии с диаметром руля велосипеда а Толстая тонкая вместе диаметр 22 28 мм Ь Только тонкая диаметр 28 32 мм с Без прокладок где это приме мо диаметр 32 35 мм 3 Велофара может использоваться на шлеме вместе с креплением виты питания вовремя чтобы работу для следующего длительное время фсиарь вместе с элементами гаокс извлекайте их если истек сро хранения 1ые элементы питания могут дать течь и повредить Своевременно замените резиновые кольца если они Комплектация ВелофараВСЗО У2 0 велокрепление беспроводная кнопка батарейка СЯ1632 для кнопки крепежные прокладки на руль тонкая толстая запасное уплотнительное кольцо инструкция гарантийный талон Предупреждение о низком заряде Функциональная кнопка будет мигать красным напоминая о замене батарей когда напряжение упадет ниже допустимого уровня Волофара запрограммирована понижать яркость на несколько люмен чтобы увеличить время работы фонаря до автоматического выключения Примечание данная функция может не работать при использовании 4 СЯ123Алитиевых батарее А Предостережение 1 Внимание Фонарь содержит источник света повышенной яркости Избегайте прямого попадания света в глаза 2 Поверхность фонаря может нагреваться до высоких температур Во избежание получения ожогов используйте фонарь аккуратно Защита от перегрева ANSI PLATO FL1 Potencia Q Autonomía del interruptor inalámbrico gire abrir la tapa de la bateria y a posterior en sentido horario C Distancia Intensidad Ráfaga Alto 2200 lúmenes 1500 lúmen 187 metros 8792 candelas 18650 3 6V Usab idad Recorr endaca 77 CR123A 3V Usable 16340 3 2V Usable Eco EDC 600 50 lúmenes 6 horas 16 horas 50 horas 96 metros 56 metros 28 metros 5913candel TT Resistencia al agua s 2320 candelas 780 candelas Flash 50 lúmenes 2 3 horas Instrucciones de Montaje Dimensiones Voltaje Bajo 200 lúmenes 196 candelas 1 metro IP67 2 baterías recargables de iones de litio Fenix ARB L18 3500 a una temper itura de 21 3 C y una humedad del 50 al 80 El ren Smiento real de este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo y las b ferias reales utüzadas Especificaciones de batería FenixARB L18 Senes Bateria no recargable Litio Batería Recargable LiFe O4 Batería Recargable U ion Medio 600 lúmenes A Nota Las especificaciones anteriores son los resultados de las pruebas proporcionadas por Fenix a través de sus pruebas de laboratorio utilizando dda saturada 100 80 Luz naranja constante encendida suficiente 80 40 Luz roja constante encendida pobre 40 10 Tipo s 155 metros Resistencia a impactos nterruptor funcional para verificar el porcentaje de estado de la 7 7 18650 3 6V 3 7V Precaución 1 Recargable U ion 16340 3 6V 3 7V Prohibida X toSwMelUFefO 18650 3 2V Prohibida X protección de circuito para reducir el potencial de combustión o explosión pero ei data de la celda o el cortocircuito son riesgos potenciales que asume el usuario _____________________________ de Batería a de la batería con las marcas de polaridad del Primera conexión Presione y mantenga el interruptor funcional durante 5 segundos y el interruptor parpadeará rojo y verde alternadamente luego cück simple en cualquier interruptor del interruptor inalámbrico la luz se encenderá 1 meter 1 Afloje el tomdlo del soporte para bicicleta Fije el soporte para bicicleta en la posición deseada en el manillar de la ocicleta y apriete el tomillo 2 Aflote el tomillo de a uste fino del soporte del mancar antes de sujetar el soporte a la barra apretando firmemente el tomillo de fracón Deslice la luz en el soporte hasta que escuche un dic distinto 3 Sujete el cable del interruptor inalámbrico a la posición deseada en el manillar de la bicicleta A Nota 1 Ajuste la dirección de la luz antes de probar la potencia y las funciones de la luz de la bicicleta 2 Use las curias provistes de acuerdo con el diámetro del manillar de la bicicleta a Curias gruesas delgadas juntes diámetro 22 28 mm segundo Delgado solamente diámetro 28 32 mm do Sin curia cuando corresponda diámetro 32 35 mm 3 La luz de bicicleta se puede usar en un casco con el soporte para casco de luz de bicicleta Fenix Advertencia de Bajo Voltaje ZS Warnung Flash 600 50 lumen Parámetros Técnicos automáticamente memoriza el pareo por lo que no habrá que hacerla Enthalten BC30 V2 0 FahrradHuchte Fahrradhalter Fernschalter CR1632 Batterie Dünner und dicker Adaptergummi Ersatz O Ring Bedienungsanlertung Garantiekarte 1 Dieses Licht ist eine Hochleistungsleuchte die das Auge beschädigen können Leuchten Sie niemandem hiermit direkt ins Auge 2 Diese Licht erzeugt viel Wärme insbesondere wenn sie längere Zeit eingeschaltet ist Fassen Sie se daher in solchen Fällen nur vorsichtig an um ein Verbrennen zu verhindern ф Durata E Distanza Инструкция по креплению Размеры Номинальное напряжение Испачьювание Аюгумупятсры 50 lumen position souhaitée es battenes utilisées Les batteries 18650 16340 Li ion conçues pour un usage commercial sont pu ssantes et doivent être man pulées avec soin Utiliser des batteries de qualité ayant un circuit de protection intégré rédut les risques de combustion ou d explosion mais tes risques de courts circuits et ou autres dommages potentiets relèvent de la responsaMité de l utilisateur Питие бвтареи Eco EDC 7 Avertissement Ne mélangez pas des batteries de différents marques ЙЙЖЙ Basso 200 lumen Instruction pour le montage Emploi 3 6V Batlerie Lithium Fer Phosphate L ePO4 Тил Medio 00 lumen Avvlso Basso Voltagglo maneggiato con cura Batterie di qualitä con circuito di protezione ridurranno i rlschio di combustione o esplosione ma dann al e celle o corto drcuiti sono rischi potenzial ehe rutiizzatoro si assume Premero e tenere premuto l interruttore funzionale per 5 secondi che lampeggerá rosso e verde altérnalo A questo punto premendo qualsiasi tasto dainnterruttore remoto wirc ess la luce da biccletta si accenderá per indicare che la connessone é completa Durante Technical Parameters а ЯЗйЛ В Я2200 211ВЯВД8Ё 30Ö WÂÎæ ÄOFW 77 Usable di etettroktí 0 esplosione deMe batterie Le batterie Li ion 18650 16340 sono ceta potenti studiate per 61 122 391 067 A2 20191121 tRÄ ffl2fli86505j aw m sjæ ieîe WXtSWHXX R 120X50 5X31 8mm Raccomandata 3V Sostltuzlone Batteria Torcía Smart wireless control switch 2 LUMINUS SST 40 N5 LEDs with a lifespan of 50 000 hours 2200 lumens maximum output Powered by 2 18650 rechargeable Li ion batteries batteries can be rcp aced Smart wireless control switch Size 4 72 x 1 99 x 1 25 120 50 5 31 8 mm Weight 5 43 oz 154 g excluding battery and bicycle mount Battery level indication and low voltage warning Quick release bicycle mount easy to assemble and disassemble Reliable all metal heat fin IP67 rated protection Compatible with Fenix bicycle light helmet holder can be used on a helmet Dual Distance Beam System 3 6V Non mischiara batterie di diversa marca tagha capacita 0 tipo Ció 2200 lumens maximum output i 18650 CR123A SÄ Wonderful Life Wisdom Valley Meisheng Huigu Technology Alto 1500 lumen Istruzioni di Montaggio Voltaggio Batteria Non Rtcaricablle Litio Batteria Rtcaricablle LlFePO4 Batteria Rxaricablle LMon Batteria Ricaricabile O ____________ Burst 2200 lumen 21 3 C e umiditä 50 80 Le prestazioni possono variare in base all am Wente di utilizzo Dimension ÄAR 8 ANSI PLATO FL1 Output A Nota I parametri sopra riportatl sono stab testati in laboratorio ub zzan jo 2 batlerie Fenix rtcaricablli Li ion ARB L18 3500 ad una temperatura di Speclflche Batteria Tipo I Parametri Tecnici sn el cuerpo de la luz y después de que ras con el cuerpo de la luz gre el botón in la dirección opuesta al logotipo El Interruptor funcional parpadeará en rojo para recordar reemplazar las baterías cuando el nivel de voltaje cae por debajo de un nivel preestablecido La luz de la bicicleta está programada para bajar algunos lúmenes para prolongar el tiempo de ejecución y la luz no se apagará automáticamente Nota Esto puede no funcionar si se están utilizando 4 paas CR123A Protección contra sobre calentamiento La luz acumulará mucho calor cuando trabaje en modo Alto durante períodos prolongados Cuando la luz alcanza una temperatura de 65 C la luz bajará automáticamente unos pocos lúmenes para reducir la temperatura El modo de Alto se puede volver a seleccionar si es necesario BC30 V2 0 Luz de hádate soporte da hádate interruptor inalámbrico batería de botón CR1632 curia de montaje de biodeta delgada gruesa junte tónca de repuesto manual del usuario tarjeta de garantía Advertencia 1 Esta luz es un dispositivo de Iluminación da alte intensidad capaz de causar daños oculares graves Evite dirigir la luz directamente a los ojos de cualquier persona 2 Esta luz acumulará mucho calor cuando se usa durante periodos prolongados lo que da como resultado una temperatura alta de la carcasa de la linterna Preste atención al uso seguro para evitar quemaduras

Скачать