Telwin TECNICA 190 TIG/MMA DC LIFT VRD PL.C.CASE (816220) Инструкция по эксплуатации онлайн [6/14] 668774
![Telwin TECNICA 190 TIG/MMA DC LIFT VRD PL.C.CASE (816220) Инструкция по эксплуатации онлайн [6/14] 668774](/views2/1885487/page6/bg6.png)
- 21 -
изготовить компактный сварочный аппарат, как с точки зрения габаритов, так и
веса, тем самым обеспечив его маневренность и удобство транспортировки.
2.2 ОТДЕЛЬНО ЗАКАЗЫВАЕМЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
- Комплект для сварки MMA.
- Комплект для сварки TIG.
- Переходник для баллона с аргоном.
- Редуктор давления.
- Горелка TIG.
- Самозатемняющаяся маска: с фиксированным или регулируемым фильтром.
- Возвратный кабель сварочного тока, оснащенный зажимом для подсоединения
массы.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
3.1 ТАБЛИЧКА ДАННЫХ (РИС. А)
Технические данные, характеризующие работу и пользование аппаратом,
приведены на специальной табличке, их разъяснение дается ниже:
1- Степень защиты корпуса.
2- Символ питающей сети:
Однофазное переменное напряжение;
Трехфазное переменное напряжение.
3- Символ S: указывает, что можно выполнять сварку в помещении с повышенным
риском электрического шока (например, рядом с металлическими массами).
4- Символ предусмотренного типа сварки.
5- Внутренняя структурная схема сварочного аппарата.
6- Соответствует Европейским нормам безопасности и требованиям к
конструкции дуговых сварочных аппаратов.
7- Серийный номер. Идентификация машины (необходим при обращении
за технической помощью, запасными частями, проверке оригинальности
изделия).
8- Параметры сварочного контура:
- U
o
: максимальное напряжение без нагрузки.
- I
2
/U
2
: ток и напряжение, соответствующие нормализованным производимые
аппаратом во время сварки.
- Х : коэффициент прерывистости работы.
Показывает время, в течении которого аппарат может обеспечить
указанный в этой же колонке ток. Коэффициент указывается в % к
основному 10 - минутному циклу. (например, 60% равняется 6 минутам
работы с последующим 4-х минутным перерывом, и т. Д.). В том случае,
если факторы использования (применительно к температуре окружающей
среды 40°C) превышаются, это приведет к срабатыванию температурной
защиты (сварочный аппарат останется в состоянии покоя, пока его
температура не вернется в допустимые пределы).
- A/V-A/V : указывает диапазон регулировки тока сварки (минимальный/
максимальный) при соответствующем напряжении дуги.
9- Параметры электрической сети питания:
- U
1
: переменное напряжение и частота питающей сети аппарата
(максимальный допуск ± 10 %).
- I
1 макс
: максимальный ток, потребляемый от сети.
- I
1 еff
: эффективный ток, потребляемый от сети.
10-
: Величина плавких предохранителей замедленного действия,
предусматриваемых для защиты линии.
11- Символы, соответствующие правилам безопасности, чье значение приведено
в главе 1 “Общая техника безопасности для дуговой сварки”.
Примечание: Пример идентификационной таблички является указательным для
объяснения значения символов и цифр: точные значения технических данных
вашего аппарата приведены на его табличке.
3.2 ДРУГИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ: смотри таблицу 1 (ТАБ. 1).
- ГОРЕЛКА: смотри таблицу 2 (TAB. 2).
Вес сварочного аппарата указан в таблице 1 (ТАБ. 1).
4. ОПИСАНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА
4.1 БЛОК-СХЕМА
Основными частями сварочного аппарата являются силовые модули и
органы управления, смонтированные на печатных платах, обеспечивающих
максимальную надежность и требующих минимальное техобслуживание.
4.1.1 Сварочный аппарат с возбуждением дуги LIFT (РИС. B)
1- Однофазный линейный вход питания, выпрямляющий узел, цепь
корректировки фактора мощности и (PFC, если применимо) сглаживающие
конденсаторы.
2- Транзисторный переключающий мост (IGBT) и генераторы; преобразуют
выпрямленное линейное напряжение в высокочастотное переменное
напряжение и регулируют мощность в соответствии с током/напряжением
выбранного метода сварки.
3- Высокочастотный трансформатор; первичная обмотка питается
преобразованным напряжением от 2 блока; он предназначен для регулировки
напряжения и тока согласно значениям, необходимым для дуговой сварки, а
также для гальванической изоляции сварочной цепи от линии питания.
4- Вторичный выпрямляющий мост со сглаживающими катушками
индуктивности; преобразует переменное напряжение/ток с вторичной
обмотки в постоянное напряжение/ток с очень низкой пульсацией.
5- Управляющая и регулирующая электроника; моментально измеряет
значение сварочного тока и сравнивает его со значением, установленным
оператором; модулирует управляющие импульсы генераторов IGBT,
осуществляющих регулировку.
6- Логический узел управления работой сварочного аппарата: регулирует
сварочные циклы и контролирует системы безопасности.
7- Панель настройки и отображения рабочих параметров и режимов.
8- Охлаждающий вентилятор сварочного аппарата.
4.2 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА И СОЕДИНЕНИЯ
4.2.1 КОМПАКТНЫЙ сварочный аппарат с возбуждением дуги LIFT
4.2.1.1 Передняя панель (РИС. C)
1- Кнопка выбора рабочих режимов и параметров:
- первая функция: выбор MMA или TIG.
- вторая функция (длительное нажатие в режиме MMA): регулировка
функций Hot Start, Arc Force и включение/выключение устройства VRD,
если оно установлено.
Быстрое нажатие кнопки позволяет выбрать параметр, который можно
отрегулировать при помощи ручки (5), при этом на дисплее (3) отображается
соответствующее значение.
Для завершения регулировки необходимо длительно нажать на кнопку.
Функция Hot Start (на дисплее отображается “hot XX”):
Параметр регулировки начальной перегрузки по току (регулировка 0-100%)
с указанием на дисплее процентного увеличения относительно выбранного
значения сварочного тока. Эта регулировка упрощает возбуждение
электрической дуги.
Функция Arc Force (на дисплее отображается “arc XX”):
Параметр регулировки динамической перегрузки по току (регулировка
0-100%) с указанием на дисплее процентного увеличения относительно
выбранного значения сварочного тока. Эта регулировка повышает
плавность сварки и позволяет избежать прилипания электрода к детали.
Устройство VRD (на дисплее отображается “vrd XX”):
Устройство для снижения выходного напряжения при холостой работе
(выбор on/off (вкл./выкл.)) с указанием на дисплее (3) состояния устройства:
устройство включено “vrd ON” и устройство выключено “vrd OFF”. Это
устройство позволяет повысить безопасность работника, когда сварочный
аппарат включен, но сварка не осуществляется.
Примечание: В моделях, в которых это предусмотрено, можно выбрать
одну из 2 различных калибровок максимально допустимого сварочного
тока.
CL.1: Калибровка со снижением максимального сварочного тока (меньшая
допустимая мощность).
CL.2: Калибровка без снижения максимального сварочного тока (большая
допустимая мощность).
Для доступа к этой функции удерживайте нажатой кнопку выбора во время
включения сварочного аппарата (включив главный выключатель).
По умолчанию выбирается настройка CL.1, кроме того можно осуществить
общий сброс параметров (res ON/OFF).
Выйти из процедуры можно аналогичным образом, как описано выше.
2- Светодиоды установки рабочих режимов и параметров:
2a
светодиод горит непрерывно: выбран режим MMA.
светодиод мигает: регулировка Arc Force, Hot Start, VRD (если
предусмотрено).
2b
светодиод горит непрерывно: выбран режим TIG.
3- Буквенно-цифровой дисплей.
4- Желтый светодиод: обычно он выключен, если он включается, это указывает
на блокировку сварочного аппарата (машина остается включенной, но не
подает ток) из-за срабатывания одного из следующих защитных устройств:
- Тепловая защита: температура внутри сварочного аппарата достигла
критической отметки. Возобновление работы в нормальном режиме
происходит автоматически. На дисплее отображается “AL.2”.
- Защита от избыточного и недостаточного напряжения в сети:
напряжение отличается от номинального на +/- 15%. На дисплее
отображается “AL.1”.
ВНИМАНИЕ: При превышении указанного выше максимального значения
напряжения устройству будут причинены серьезные повреждения.
- Защита от прилипания ANTI STICK: в случае прилипания электрода к
свариваемой детали его можно освободить вручную.
Возобновление работы в нормальном режиме происходит автоматически.
5- Ручка для регулировки параметров сварки; позволяет регулировать
параметры также во время сварки.
6- Отрицательный быстродействующий зажим (-) для подсоединения
сварочного кабеля.
7- Положительный быстродействующий зажим (+) для подсоединения
сварочного кабеля.
4.2.1.2 Задняя панель (РИС. D)
1 - Кабель питания 2п + (
).
2 - Главный выключатель O/OFF - I/ON (горит).
5. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СВАРОЧНОГО АППАРАТА, ОН ДОЛЖЕН
БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ВЫКЛЮЧЕН И ОТКЛЮЧЕН ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ РАЗРЕШАЕТСЯ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ТОЛЬКО
ОПЫТНЫМ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ РАБОТНИКАМ.
5.1 СБОРКА
5.1.1 Сборка возвратного кабеля-зажима (РИС. E)
5.1.2 Сборка сварочного кабеля-держателя электрода (РИС. F)
5.2 ПОРЯДОК ПОДЪЕМА СВАРОЧНОГО АППАРАТА
Все описанные в настоящем руководстве сварочные аппараты разрешается
поднимать только за ручку.
5.3 РАЗМЕЩЕНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА
При выборе места установки сварочного аппарата следите, чтобы у входных
и выходных отверстий охлаждающего воздуха не было препятствий
(принудительная циркуляция посредством вентилятора); убедитесь, что в
аппарат не всасываются токопроводящие частицы, едкие испарения, влага и т.д.
Вокруг сварочного аппарата необходимо оставить свободное пространство
шириной, по крайней мере, 250 мм.
ВНИМАНИЕ! Устанавливайте сварочный аппарат на ровной
поверхности, грузоподъемность которой соответствует весу аппарата,
чтобы избежать опрокидывания и смещения аппарата, что может привести
к возникновению опасных ситуаций.
5.4 ПОДСОЕДИНЕНИЕ К СЕТИ
- Перед выполнением любых электрических соединений убедитесь, что данные
на табличке сварочного аппарата соответствуют напряжению и частоте сети,
имеющейся в месте установки сварочного аппарата.
- Сварочный аппарат разрешается подключать только к системе питания с
заземленным нейтральным проводом.
- Для обеспечения защиты от непрямого контакта, используйте
дифференциальные выключатели следующего типа:
- Тип A (
) для однофазного оборудования;
- Чтобы обеспечить соответствие требованиям стандарта EN 61000-3-11
(Flicker), сварочный аппарат рекомендуется подсоединять только к таким
точкам сети питания, импеданс которых ниже Zmax = 0.25 Ом (одна фаза).
- Сварочный аппарат не соответствует требованиям стандарта IEC/EN 61000-3-
12 (Модели без PFC).
При подсоединении сварочного аппарата к бытовой электросети, монтажник
или пользователь обязан убедиться, что к ней можно подсоединять сварочные
аппараты (в случае необходимости свяжитесь с представителем компании,
заведующей распределительной сетью).
Содержание
- Gb i f e d ru p gr nl h ro s dk n sf cz sk si hr scg lt ee lv bg pl 1
- Tig dc mma 1
- Betriebs und wartungsanleitung s 17 4
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 42 4
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 63 4
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 33 4
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 14 4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 30 4
- Instructions d utilisation et d entretien pag 11 4
- Instructions for use and maintenance pag 5 4
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 36 4
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 76 4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 45 4
- Instruktioner för användning och underhåll sid 39 4
- Instruções de uso e manutenção pág 24 4
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 8 4
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 69 4
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 66 4
- Käyttö ja huolto ohjeet s 48 4
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 57 4
- Návod k použití a údržbě str 51 4
- Návod na použitie a údržbu str 54 4
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 60 4
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 27 4
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 72 4
- Инструкции по работе и техобслуживанию стр 20 4
- Оглавление 5
- Torch technical data dati tecnici torcia 9
- Welding machine technical data dati tecnici saldatrice 9
- Suggested values for welding dati orientativi per saldatura 10
- Tig dc 11
- Fig i fig l 12
- Preparation of the edges for butt weld joints to be welded with weld material preparazione dei lembi per giunti di testa da saldare con materiale d apporto préparation des bords pour joints de tête pour soudage avec matériau d apport herrichtung der kanten für stumpfstöße die mit zusatzwerkstoff geschweißt werden preparación de los extremos para juntas de cabeza a soldar con material de aporte preparação das abas para juntas de cabeça a soldar com material de entrada voorbereiding van de te lassen randen x kopverbindingen met lasmateria forberedelse af klapperne til stumpsømme der skal svejses med tilført materiale hitsattavien liitospäiden reunojen valmistelu lisämateriaalia käyttämällä forberedelse av flikene for hodeskjøyter som skal sveises med ekstra materialer förberedelse av kanter för stumsvetsning med påsvetsat material προετοιμασία των χειλών για συνδέσεις κεφαλής που θα συγκολληθούν με υλικό τροφοδοσίας подготовка свариваемых краев для торцевых соединений с материалом припоя 12
- Preparation of the folded edges for welding without weld material preparazione dei lembi rivoltati da saldare senza materiale d apporto préparation des bords relevés pour soudage sans matériau d apport herrichtung der gerichteten kanten die ohne zusatzwerkstoff geschweißt werden preparación de los extremos rebordeados a soldar sin material de aporte preparação das abas viradas a soldar sem material de entrada voorbereiding van de te lassen omgekeerde randen zonder lasmateriaal forberedelse af de foldede klapper der skal svejses uden tilført materiale hitsattavien käännettyjen reunojen valmistelu ilman lisämateriaalia forberedelse av de vendte flikene som skal sveises uten ekstra materialer förberedelse av de vikta kanterna som ska svetsas utan påsvetsat material προετοιμασία των γυρισμένων χειλών που θα συγκολληθούν χωρίς υλικό τροφοδοσίας подготовка подвернутых свариваемых краев без материала припоя 12
- A termék megfelel a következőknek 14
- At produktet er i overensstemmelse med 14
- Att produkten är i överensstämmelse med 14
- Die maschine entspricht 14
- El producto es conforme as 14
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 14
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji 14
- Gb certificate of guarantee i certificato di garanzia f certificat de garantie e certificado de garantia d garantiekarte ru гарантийный сертификат p certificado de garantia gr pistopoihtiko egguhshs 14
- Gb directives i direttive f directives e directivas d richtlinien ru директивы p directivas gr προδιαγραφεσ nl richtlijnen h irányelvek ro directive s direktiv dk direktiver n direktiver sf direktiivit cz směrnice sk smernice si direktive hr scg direktive lt direktyvos ee direktiivid lv direktīvas bg директиви pl dyrektywy 14
- Het produkt overeenkomstig de 14
- Il prodotto è conforme a 14
- Izstrādājums atbilst 14
- Le produit est conforme aux 14
- Lvd 2006 95 ec amdt emc 2004 108 ec amdt 14
- Mod mont мод űrlap mudel модел št br 14
- Nl garantiebewijs h garancialevél ro certificat de garanţie s garantisedel dk garantibevis n garantibevis sf takuutodistus cz záruční list 14
- Nr ariqm è č номер 14
- O produto è conforme as 14
- Produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 14
- Produktas atitinka 14
- Produsul este conform cu 14
- Proizvod je u skladu sa 14
- Proizvod je v skladu z 14
- Sk záručný list si certificat garancije 14
- The product is in compliance with 14
- Toode on kooskõlas 14
- Výrobek je ve shodě se 14
- Výrobok je v súlade so 14
- Ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 14
- Заявляется что изделие соответствует 14
- Продуктът отговаря на 14
Похожие устройства
- Makita DHR400ZKUN без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS783ZJU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS900Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS900ZU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita HP332DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita SC103DZ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUB363Z без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DUM604ZX (196788) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR190UZX3 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TC-MG 18 Li-Solo (4465170) Инструкция по эксплуатации
- Powercom MAC-1000 Инструкция по эксплуатации
- Kyvol Robot VC Инструкция по эксплуатации
- Hiper HCS18C без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- GEARSEN MTM 800кг, канат 20м Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13BYEQNSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SB4NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SE3NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G15VANSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G23UDY2NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DV18DBL2RJZ Инструкция по эксплуатации