Makita DHS900Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации онлайн [13/64] 668777
![Makita DHS900Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации онлайн [13/64] 668777](/views2/1885490/page13/bgd.png)
ENGLISH
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.Awrenchorakeyleft
attachedtoarotatingpartofthepowertoolmay
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
long hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8.
Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause
severeinjurywithinafractionofasecond.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o.Anypowertoolthatcannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools.Suchpreventivesafetymeasuresreduce
theriskofstartingthepowertoolaccidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean.Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease.Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
mentofclothworkglovesinthemovingpartsmay
resultinpersonalinjury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs.Useofanyotherbattery
packsmaycreateariskofinjuryandre.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.Shortingthebatterytermi-
nalstogethermaycauseburnsorare.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help.Liquidejectedfromthebatterymaycause
irritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied.Damagedormodiedbatteries
mayexhibitunpredictablebehaviourresultingin
re,explosionorriskofinjury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.Exposuretoreortem-
peratureabove130°Cmaycauseexplosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions.Chargingimproperlyorattemperatures
outsidethespeciedrangemaydamagethe
batteryandincreasetheriskofre.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepower
tool is maintained.
13
Содержание
- Dhs900 1
- Applicable battery cartridge and charger 11
- English original instructions 11
- Intended use 11
- Specifications 11
- Symbols 11
- Warning 11
- Ec declaration of conformity 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety warnings 12
- Save all warnings and instruc tions for future reference 12
- Vibration 12
- Warning 12
- Cordless circular saw safety warnings 14
- Important safety instructions for battery cartridge 15
- Save these instructions 15
- Warning 15
- Caution 16
- Important safety instructions for wireless unit 16
- Save these instructions 16
- Tips for maintaining maximum battery life 16
- Caution 17
- Functional description 17
- Indicating the remaining battery capacity 17
- Installing or removing battery cartridge 17
- Overdischarge protection 17
- Overheat protection 17
- Overload protection 17
- Tool battery protection system 17
- Adjusting depth of cut 18
- Automatic speed change function 18
- Bevel cutting 18
- Caution 18
- Indicating the remaining battery capacity 18
- Notice 18
- Switch action 18
- Warning 18
- 1 bevel cutting 19
- Assembly 19
- Caution 19
- Electric brake 19
- Electronic function 19
- For tool with the inner flange for other than 15 8 mm hole diameter saw blade 19
- Hex wrench storage 19
- Installing sub base 19
- Lighting the lamp 19
- Positive stopper 19
- Removing or installing circular saw blade 19
- Sighting 19
- Adjusting angle of dust nozzle 20
- Blade guard cleaning 20
- Caution 20
- Checking blade guard function 20
- Connecting a vacuum cleaner 20
- Cutting operation 20
- For tool with the inner flange for a 15 8 mm hole diameter saw blade country specific 20
- Operation 20
- Warning 20
- Caution 21
- Guide rail 21
- Lanyard tether strap connection 21
- Notice 21
- Sub base guide rule 21
- Caution 22
- Installing the wireless unit 22
- Notice 22
- Starting the wireless activation function 22
- Tool registration for the vacuum cleaner 22
- What you can do with the wireless activation function 22
- Wireless activation function 22
- Cancelling tool registration for the vacuum cleaner 23
- Description of the wireless activation lamp status 23
- Beforeaskingforrepairs conductyourowninspectionfirst ifyoufindaproblemthatisnotexplainedinthemanual donotattempttodismantlethetool instead askmakitaauthorizedservicecenters alwaysusingmakitareplace ment parts for repairs 24
- English 24
- Troubleshooting for wireless activation function 24
- Adjusting 0 cut or 45 cut accuracy 25
- Caution 25
- Maintenance 25
- Notice 25
- Adjusting the depth guide 26
- Adjusting the parallelism 26
- Caution 26
- Optional accessories 26
- Назначение 27
- Осторожно 27
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство 27
- Русский оригинальные инструкции 27
- Символы 27
- Технические характеристики 27
- Шум 27
- Вибрация 28
- Декларация о соответствии ес 28
- Меры безопасности 28
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 28
- Осторожно 28
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 28
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной циркулярной пилы 30
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 32
- Осторожно 32
- Сохраните данные инструкции 32
- Важные правила техники безопасности для работы с беспроводным блоком 33
- Внимание 33
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 33
- Сохраните данные инструкции 33
- Внимание 34
- Описание работы 34
- Сохраните данные инструкции 34
- Установка или снятие блока аккумуляторов 34
- Действие выключателя 35
- Защита от перегрева 35
- Защита от перегрузки 35
- Защита от переразрядки 35
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 35
- Осторожно 35
- Система защиты инструмента аккумулятора 35
- Включение лампы 36
- Внимание 36
- Наведение 36
- Примечание 36
- Регулировка глубины пропила 36
- Резка под углом 36
- Угол скоса 1 36
- Упор ограничитель 36
- Функция автоматического изменения скорости 36
- Внимание 37
- Для инструмента с внутренним фланцем под пильный диск с отверстием размер которого не соответствует стандарту в 15 88 мм 37
- Осторожно 37
- Сборка 37
- Снятие или установка диска циркулярной пилы 37
- Установка подосновы 37
- Хранение шестигранного ключа 37
- Электрический тормоз 37
- Электронная функция 37
- Внимание 38
- Для инструмента с внутренним фланцем под пильный диск с отверстием диаметром 15 88 мм зависит от страны 38
- Осторожно 38
- Очистка ограждения диска 38
- Подключение пылесоса 38
- Проверка работы защитного кожуха диска 38
- Регулировка угла наклона пылесборного патрубка 38
- Эксплуатация 38
- Внимание 39
- Направляющий рельс 39
- Подоснова направляющая линейка 39
- Подсоединение стропа страховочного ремня 39
- Примечание 39
- Резка 39
- Внимание 40
- Примечание 40
- Установка беспроводного блока 40
- Функция беспроводной активации 40
- Что позволяет делать функция беспроводной активации 40
- Запуск функции беспроводной активации 41
- Примечание 41
- Регистрация инструмента для пылесоса 41
- Еслиотменавыполненауспешно лампыбеспро воднойактивациизагорятсякраснымцветомна2 секундыиначнутмигатьсинимцветом 42
- Лампабеспроводнойактивацииотображаетсостояниефункциибеспроводнойактивации значениясостоя ниялампысм втаблицениже 42
- Нажмитеиудерживайтекнопкубеспрово днойактивациинапылесосевтечение6секунд лампабеспроводнойактивациимигаетзеленым а затемпереключаетсянакрасныйцвет послеэтого нажмитекнопкубеспроводнойактивациинаинстру ментетакимжеобразом рис 7 1 кнопкабеспроводнойактивации 2 лампабеспроводнойактивации 42
- Описание статуса лампы беспроводной активации 42
- Отмена регистрации инструмента для пылесоса 42
- Примечание поистечении20секундлампы беспроводнойактивациипрекращаютмигать краснымцветом еслинапылесосемигаетлампа беспроводнойактивации нажмитекнопкубеспро воднойактивациинаинструменте еслилампа беспроводнойактивациинемигаеткраснымцве том нажмитекнопкубеспроводнойактивациина короткоевремя азатемсноваудерживайтеее 42
- Приотменерегистрацииинструментадляпылесоса выполнитеследующуюпроцедуру 42
- Рис 5 1 лампабеспроводнойактивации 42
- Русский 42
- Установитеаккумуляторвпылесоси инструмент 42
- Установитевыключательрежимаожиданияна пылесосевположение auto автоматический рис 6 1 выключательрежимаожидания 42
- Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации 43
- Преждечемобращатьсяпоповодуремонта проведитеосмотрсамостоятельно еслиобнаруженанеисправ ность неуказаннаявруководстве непытайтесьразобратьинструмент обратитесьводинизавторизован ныхсервисныхцентровmakita вкоторыхдляремонтавсегдаиспользуютсяоригинальныедеталиmakita 43
- Русский 43
- Внимание 44
- Обслуживание 44
- Примечание 44
- Регулировка точности резки под углом 0 или 45 44
- Внимание 45
- Дополнительные принадлежности 45
- Регулировка направляющей глубины 45
- Регулировка параллельности 45
- Белгілер 46
- Ескерту 46
- Жарамды аккумулятор картриджі мен зарядтау құрылғысы 46
- Техникалық сипаттамалары 46
- Қазақша түпнұсқа нұсқаулар 46
- Қолдану мақсаты 46
- Eс сәйкестік декларациясы 47
- Алдағы уақытта қолдану үшін барлық ескерту мен нұсқауды сақтап қойыңыз 47
- Діріл 47
- Ескерту 47
- Электрлік құралдың жалпы қауіпсіздік ескертулері 47
- Қауіпсіздік бойынша ескертулер 47
- Аккумуляторлы дискілі ара қауіпсіздігі бойынша ескертулер 49
- Аккумулятор картриджіне арналған маңызды қауіпсіздік нұсқаулары 51
- Ескерту 51
- Осы нұсқауларды сақтаңыз 51
- Аккумулятордың максималды қызмет ету мерзімін сақтау бойынша кеңестер 52
- Осы нұсқауларды сақтаңыз 52
- Сақ болыңыз 52
- Сымсыз блокқа арналған маңызды қауіпсіздік нұсқаулары 52
- Аккумулятор картриджін орнату немесе алу 53
- Зарядтың шамадан тыс таусылуынан қорғаныс 53
- Сақ болыңыз 53
- Функционалдық сипаттамасы 53
- Шамадан тыс жүктемеден қорғаныс 53
- Қызып кетуден қорғаныс 53
- Құралдың аккумулятордың қорғаныс жүйесі 53
- Аккумулятордың қалған қуатын көрсету 54
- Ауыстырып қосқыштың әрекеті 54
- Ескерту 54
- Жылдамдықты автоматты түрде өзгерту функциясы 54
- Назар салыңыз 54
- Сақ болыңыз 54
- 1 пен көлбеу кесу 55
- Бақылау 55
- Кесу тереңдігін реттеу 55
- Көлбеу кесу 55
- Назар салыңыз 55
- Сақ болыңыз 55
- Тіреуіш тығын 55
- Шамды жағу 55
- Электрлік тежегіш 55
- Электронды функциясы 55
- 88 мм лік саңылау диаметрі бар ара жүзіне арналған ішкі фланеці бар құрал үшін әр елде әртүрлі 56
- 88 мм лік саңылау диаметрі бар ара жүзінен басқасына арналған ішкі фланеці бар құрал үшін 56
- Алты қырлы кілтті сақтау 56
- Дискілі ара жүзін алу немесе орнату 56
- Ескерту 56
- Жүз сақтандырғышын тазалау 56
- Сақ болыңыз 56
- Төмен жақтағы табанды орнату 56
- Шаңсорғышты қосу 56
- Құрастыру 56
- Жүз сақтандырғышының жұмысын тексеру 57
- Кесу жұмысы 57
- Пайдалану 57
- Сақ болыңыз 57
- Шаң жүретін мойын бұрышын реттеу 57
- Баулы арқан бау байланыс 58
- Назар салыңыз 58
- Сақ болыңыз 58
- Сымсыз іске қосу функциясы 58
- Сымсыз іске қосу функциясымен орындалатын жұмыстар 58
- Төмен жақ табан бағыттауыш сызғыш 58
- Шынжырлы ара шинасы 58
- Назар салыңыз 59
- Сақ болыңыз 59
- Сымсыз блокты орнату 59
- Сымсыз іске қосу функциясын қосу 59
- Шаңсорғышқа арналған құралды тіркеу 59
- Сымсыз іске қосу шамы күйінің сипаттамасы 60
- Шаңсорғышқа арналған құралды тіркеуден бас тарту 60
- Жөндеужұмыстарынатапсырысберуденбұрын тексерулержүргізіңіз нұсқаулықтакөрсетілмегенмәселелер анықталса құралдыбөлшектемеңіз makitaкомпаниясыныңөкілеттіқызметкөрсетуорталықтарына хабарласыңызжәнежөндеуүшінәрқашанmakitaқосалқыбөлшектерінпайдаланыңыз 61
- Сымсыз іске қосу функциясы үшін ақаулықтарды түзету 61
- Қазақша 61
- Бұлреттеузауыттажасалған егержасалынбаса төмендекөрсетілгендейреттеугеболады 62
- Дәлдікте кесуді реттеген кезде тіреуіш тығынды 22 5 немесе 60 пен көлбеу кесу бұрышына орнатпаңыз 62
- Дәлдікте кесуді реттеген кезде тұтқаларды 1 пен көлбеу кесу бұрышына орнатпаңыз 62
- Жанармайды бензинді сұйылтқышты спиртті немесе соған ұқсас заттарды ешқашан пайдаланбаңыз нәтижесінде түссіздену бүліну немесе жарықтар пайда болуына әкелуі мүмкін 62
- Жоғарғы және төменгі сақтандарғыштарды төменгі сақтандырғыш жүйесінің жұмысына нұқсан келтіретін жиналған үгінділерден тазартыңыз лас сақтандырғышжүйеауыржарақаталуға себепболатынтиістіжұмысжасаудышектеуі мүмкін осытазалаужұмыстарынжүргізудің еңтиімдіжолы сығылғанауаныпайдалану егер сақтандырғыштардан шаң ұшып жатса тиісті көз және дем алу қорғаныстарын пайдаланыңыз 62
- Назар салыңыз 62
- Немесе 45 та кесу дәлдігін реттеу 62
- Сақ болыңыз 62
- Тексеру немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізуге әрекеттенбес бұрын әрдайым құралдың өшірулі екендігіне және аккумулятор картриджінің алынғанына көз жеткізіңіз 62
- Техникалық қызмет көрсету 62
- Қазақша 62
- Әр пайдаланғаннан кейін құралда аралау әсерінен туындаған шаңды сүртіп алыңыз аралауәсерінентуындағанұсақ шаңқұралдыңішінекіріпкетіп ақаулықнемесеөрт тудыруымүмкін 62
- Өнімніңқауіпсіздігіменсенімділігін қамтамасызетуүшін жөндеужұмыстары кезкелген басқатехникалыққызметкөрсетунемесереттеу әрдайымmakitaқосалқыбөлшектерінпайдалану арқылыmakitaкомпаниясыныңөкілеттінемесе зауыттыққызметкөрсетуорталықтарытарапынан орындалуыкерек 62
- Параллелизмді реттеу 63
- Сақ болыңыз 63
- Тереңдік бағыттауышын реттеу 63
- Қосымша керек жарақтар 63
- Makita corporation 64
- Makita europe n v 64
- Www makita com 64
Похожие устройства
- Makita DHS900ZU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita HP332DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita SC103DZ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUB363Z без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DUM604ZX (196788) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR190UZX3 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TC-MG 18 Li-Solo (4465170) Инструкция по эксплуатации
- Powercom MAC-1000 Инструкция по эксплуатации
- Kyvol Robot VC Инструкция по эксплуатации
- Hiper HCS18C без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- GEARSEN MTM 800кг, канат 20м Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13BYEQNSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SB4NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SE3NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G15VANSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G23UDY2NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DV18DBL2RJZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki WH18DBDL2RJZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki WH36DBRGZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki H41MENSZ Инструкция по эксплуатации