Makita DHS900Z без акк. и з.у [16/64] Save these instructions
![Makita DHS900Z без акк. и з.у [16/64] Save these instructions](/views2/1885490/page16/bg10.png)
ENGLISH
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
Important safety instructions for
wireless unit
1. Do not disassemble or tamper with the wire-
less unit.
2. Keep the wireless unit away from young chil-
dren. If accidentally swallowed, seek medical
attention immediately.
3. Use the wireless unit only with Makita tools.
4. Do not expose the wireless unit to rain or wet
conditions.
5. Do not use the wireless unit in places where
the temperature exceeds 50°C (122°F).
6. Do not operate the wireless unit in places
where medical instruments, such as heart
pace makers are nearby.
7. Do not operate the wireless unit in places
where automated devices are nearby. If oper-
ated,automateddevicesmaydevelopmalfunction
or error.
8. Do not operate the wireless unit in places
under high temperature or places where
static electricity or electrical noise could be
generated.
9. The wireless unit can produce electromagnetic
elds (EMF) but they are not harmful to the
user.
10. The wireless unit is an accurate instrument. Be
careful not to drop or strike the wireless unit.
11. Avoid touching the terminal of the wireless
unit with bare hands or metallic materials.
12. Always remove the battery on the product
when installing the wireless unit into it.
13. When opening the lid of the slot, avoid the
place where dust and water may come into the
slot. Always keep the inlet of the slot clean.
14. Always insert the wireless unit in the correct
direction.
15. Do not press the wireless activation button
on the wireless unit too hard and/or press the
button with an object with a sharp edge.
16. Always close the lid of the slot when
operating.
17. Do not remove the wireless unit from the slot
while the power is being supplied to the tool.
Doingsomaycauseamalfunctionofthewireless
unit.
18. Do not remove the sticker on the wireless unit.
19. Do not put any sticker on the wireless unit.
20. Do not leave the wireless unit in a place where
static electricity or electrical noise could be
generated.
21. Do not leave the wireless unit in a place sub-
ject to high heat, such as a car sitting in the
sun.
22. Do not leave the wireless unit in a dusty or
powdery place or in a place corrosive gas
could be generated.
23. Sudden change of the temperature may bedew
the wireless unit. Do not use the wireless unit
until the dew is completely dried.
24. When cleaning the wireless unit, gently wipe
with a dry soft cloth. Do not use benzine, thin-
ner, conductive grease or the like.
25. When storing the wireless unit, keep it in the
supplied case or a static-free container.
26. Do not insert any devices other than Makita
wireless unit into the slot on the tool.
27. Do not use the tool with the lid of the slot dam-
aged.Water,dust,anddirtcomeintotheslotmay
cause malfunction.
28. Do not pull and/or twist the lid of the slot more
than necessary.Restorethelidifitcomeso
from the tool.
29. Replace the lid of the slot if it is lost or
damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
16
Содержание
- Dhs900 1
- Applicable battery cartridge and charger 11
- English original instructions 11
- Intended use 11
- Specifications 11
- Symbols 11
- Warning 11
- Ec declaration of conformity 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety warnings 12
- Save all warnings and instruc tions for future reference 12
- Vibration 12
- Warning 12
- Cordless circular saw safety warnings 14
- Important safety instructions for battery cartridge 15
- Save these instructions 15
- Warning 15
- Caution 16
- Important safety instructions for wireless unit 16
- Save these instructions 16
- Tips for maintaining maximum battery life 16
- Caution 17
- Functional description 17
- Indicating the remaining battery capacity 17
- Installing or removing battery cartridge 17
- Overdischarge protection 17
- Overheat protection 17
- Overload protection 17
- Tool battery protection system 17
- Adjusting depth of cut 18
- Automatic speed change function 18
- Bevel cutting 18
- Caution 18
- Indicating the remaining battery capacity 18
- Notice 18
- Switch action 18
- Warning 18
- 1 bevel cutting 19
- Assembly 19
- Caution 19
- Electric brake 19
- Electronic function 19
- For tool with the inner flange for other than 15 8 mm hole diameter saw blade 19
- Hex wrench storage 19
- Installing sub base 19
- Lighting the lamp 19
- Positive stopper 19
- Removing or installing circular saw blade 19
- Sighting 19
- Adjusting angle of dust nozzle 20
- Blade guard cleaning 20
- Caution 20
- Checking blade guard function 20
- Connecting a vacuum cleaner 20
- Cutting operation 20
- For tool with the inner flange for a 15 8 mm hole diameter saw blade country specific 20
- Operation 20
- Warning 20
- Caution 21
- Guide rail 21
- Lanyard tether strap connection 21
- Notice 21
- Sub base guide rule 21
- Caution 22
- Installing the wireless unit 22
- Notice 22
- Starting the wireless activation function 22
- Tool registration for the vacuum cleaner 22
- What you can do with the wireless activation function 22
- Wireless activation function 22
- Cancelling tool registration for the vacuum cleaner 23
- Description of the wireless activation lamp status 23
- Beforeaskingforrepairs conductyourowninspectionfirst ifyoufindaproblemthatisnotexplainedinthemanual donotattempttodismantlethetool instead askmakitaauthorizedservicecenters alwaysusingmakitareplace ment parts for repairs 24
- English 24
- Troubleshooting for wireless activation function 24
- Adjusting 0 cut or 45 cut accuracy 25
- Caution 25
- Maintenance 25
- Notice 25
- Adjusting the depth guide 26
- Adjusting the parallelism 26
- Caution 26
- Optional accessories 26
- Назначение 27
- Осторожно 27
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство 27
- Русский оригинальные инструкции 27
- Символы 27
- Технические характеристики 27
- Шум 27
- Вибрация 28
- Декларация о соответствии ес 28
- Меры безопасности 28
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 28
- Осторожно 28
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 28
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной циркулярной пилы 30
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 32
- Осторожно 32
- Сохраните данные инструкции 32
- Важные правила техники безопасности для работы с беспроводным блоком 33
- Внимание 33
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 33
- Сохраните данные инструкции 33
- Внимание 34
- Описание работы 34
- Сохраните данные инструкции 34
- Установка или снятие блока аккумуляторов 34
- Действие выключателя 35
- Защита от перегрева 35
- Защита от перегрузки 35
- Защита от переразрядки 35
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 35
- Осторожно 35
- Система защиты инструмента аккумулятора 35
- Включение лампы 36
- Внимание 36
- Наведение 36
- Примечание 36
- Регулировка глубины пропила 36
- Резка под углом 36
- Угол скоса 1 36
- Упор ограничитель 36
- Функция автоматического изменения скорости 36
- Внимание 37
- Для инструмента с внутренним фланцем под пильный диск с отверстием размер которого не соответствует стандарту в 15 88 мм 37
- Осторожно 37
- Сборка 37
- Снятие или установка диска циркулярной пилы 37
- Установка подосновы 37
- Хранение шестигранного ключа 37
- Электрический тормоз 37
- Электронная функция 37
- Внимание 38
- Для инструмента с внутренним фланцем под пильный диск с отверстием диаметром 15 88 мм зависит от страны 38
- Осторожно 38
- Очистка ограждения диска 38
- Подключение пылесоса 38
- Проверка работы защитного кожуха диска 38
- Регулировка угла наклона пылесборного патрубка 38
- Эксплуатация 38
- Внимание 39
- Направляющий рельс 39
- Подоснова направляющая линейка 39
- Подсоединение стропа страховочного ремня 39
- Примечание 39
- Резка 39
- Внимание 40
- Примечание 40
- Установка беспроводного блока 40
- Функция беспроводной активации 40
- Что позволяет делать функция беспроводной активации 40
- Запуск функции беспроводной активации 41
- Примечание 41
- Регистрация инструмента для пылесоса 41
- Еслиотменавыполненауспешно лампыбеспро воднойактивациизагорятсякраснымцветомна2 секундыиначнутмигатьсинимцветом 42
- Лампабеспроводнойактивацииотображаетсостояниефункциибеспроводнойактивации значениясостоя ниялампысм втаблицениже 42
- Нажмитеиудерживайтекнопкубеспрово днойактивациинапылесосевтечение6секунд лампабеспроводнойактивациимигаетзеленым а затемпереключаетсянакрасныйцвет послеэтого нажмитекнопкубеспроводнойактивациинаинстру ментетакимжеобразом рис 7 1 кнопкабеспроводнойактивации 2 лампабеспроводнойактивации 42
- Описание статуса лампы беспроводной активации 42
- Отмена регистрации инструмента для пылесоса 42
- Примечание поистечении20секундлампы беспроводнойактивациипрекращаютмигать краснымцветом еслинапылесосемигаетлампа беспроводнойактивации нажмитекнопкубеспро воднойактивациинаинструменте еслилампа беспроводнойактивациинемигаеткраснымцве том нажмитекнопкубеспроводнойактивациина короткоевремя азатемсноваудерживайтеее 42
- Приотменерегистрацииинструментадляпылесоса выполнитеследующуюпроцедуру 42
- Рис 5 1 лампабеспроводнойактивации 42
- Русский 42
- Установитеаккумуляторвпылесоси инструмент 42
- Установитевыключательрежимаожиданияна пылесосевположение auto автоматический рис 6 1 выключательрежимаожидания 42
- Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации 43
- Преждечемобращатьсяпоповодуремонта проведитеосмотрсамостоятельно еслиобнаруженанеисправ ность неуказаннаявруководстве непытайтесьразобратьинструмент обратитесьводинизавторизован ныхсервисныхцентровmakita вкоторыхдляремонтавсегдаиспользуютсяоригинальныедеталиmakita 43
- Русский 43
- Внимание 44
- Обслуживание 44
- Примечание 44
- Регулировка точности резки под углом 0 или 45 44
- Внимание 45
- Дополнительные принадлежности 45
- Регулировка направляющей глубины 45
- Регулировка параллельности 45
- Белгілер 46
- Ескерту 46
- Жарамды аккумулятор картриджі мен зарядтау құрылғысы 46
- Техникалық сипаттамалары 46
- Қазақша түпнұсқа нұсқаулар 46
- Қолдану мақсаты 46
- Eс сәйкестік декларациясы 47
- Алдағы уақытта қолдану үшін барлық ескерту мен нұсқауды сақтап қойыңыз 47
- Діріл 47
- Ескерту 47
- Электрлік құралдың жалпы қауіпсіздік ескертулері 47
- Қауіпсіздік бойынша ескертулер 47
- Аккумуляторлы дискілі ара қауіпсіздігі бойынша ескертулер 49
- Аккумулятор картриджіне арналған маңызды қауіпсіздік нұсқаулары 51
- Ескерту 51
- Осы нұсқауларды сақтаңыз 51
- Аккумулятордың максималды қызмет ету мерзімін сақтау бойынша кеңестер 52
- Осы нұсқауларды сақтаңыз 52
- Сақ болыңыз 52
- Сымсыз блокқа арналған маңызды қауіпсіздік нұсқаулары 52
- Аккумулятор картриджін орнату немесе алу 53
- Зарядтың шамадан тыс таусылуынан қорғаныс 53
- Сақ болыңыз 53
- Функционалдық сипаттамасы 53
- Шамадан тыс жүктемеден қорғаныс 53
- Қызып кетуден қорғаныс 53
- Құралдың аккумулятордың қорғаныс жүйесі 53
- Аккумулятордың қалған қуатын көрсету 54
- Ауыстырып қосқыштың әрекеті 54
- Ескерту 54
- Жылдамдықты автоматты түрде өзгерту функциясы 54
- Назар салыңыз 54
- Сақ болыңыз 54
- 1 пен көлбеу кесу 55
- Бақылау 55
- Кесу тереңдігін реттеу 55
- Көлбеу кесу 55
- Назар салыңыз 55
- Сақ болыңыз 55
- Тіреуіш тығын 55
- Шамды жағу 55
- Электрлік тежегіш 55
- Электронды функциясы 55
- 88 мм лік саңылау диаметрі бар ара жүзіне арналған ішкі фланеці бар құрал үшін әр елде әртүрлі 56
- 88 мм лік саңылау диаметрі бар ара жүзінен басқасына арналған ішкі фланеці бар құрал үшін 56
- Алты қырлы кілтті сақтау 56
- Дискілі ара жүзін алу немесе орнату 56
- Ескерту 56
- Жүз сақтандырғышын тазалау 56
- Сақ болыңыз 56
- Төмен жақтағы табанды орнату 56
- Шаңсорғышты қосу 56
- Құрастыру 56
- Жүз сақтандырғышының жұмысын тексеру 57
- Кесу жұмысы 57
- Пайдалану 57
- Сақ болыңыз 57
- Шаң жүретін мойын бұрышын реттеу 57
- Баулы арқан бау байланыс 58
- Назар салыңыз 58
- Сақ болыңыз 58
- Сымсыз іске қосу функциясы 58
- Сымсыз іске қосу функциясымен орындалатын жұмыстар 58
- Төмен жақ табан бағыттауыш сызғыш 58
- Шынжырлы ара шинасы 58
- Назар салыңыз 59
- Сақ болыңыз 59
- Сымсыз блокты орнату 59
- Сымсыз іске қосу функциясын қосу 59
- Шаңсорғышқа арналған құралды тіркеу 59
- Сымсыз іске қосу шамы күйінің сипаттамасы 60
- Шаңсорғышқа арналған құралды тіркеуден бас тарту 60
- Жөндеужұмыстарынатапсырысберуденбұрын тексерулержүргізіңіз нұсқаулықтакөрсетілмегенмәселелер анықталса құралдыбөлшектемеңіз makitaкомпаниясыныңөкілеттіқызметкөрсетуорталықтарына хабарласыңызжәнежөндеуүшінәрқашанmakitaқосалқыбөлшектерінпайдаланыңыз 61
- Сымсыз іске қосу функциясы үшін ақаулықтарды түзету 61
- Қазақша 61
- Бұлреттеузауыттажасалған егержасалынбаса төмендекөрсетілгендейреттеугеболады 62
- Дәлдікте кесуді реттеген кезде тіреуіш тығынды 22 5 немесе 60 пен көлбеу кесу бұрышына орнатпаңыз 62
- Дәлдікте кесуді реттеген кезде тұтқаларды 1 пен көлбеу кесу бұрышына орнатпаңыз 62
- Жанармайды бензинді сұйылтқышты спиртті немесе соған ұқсас заттарды ешқашан пайдаланбаңыз нәтижесінде түссіздену бүліну немесе жарықтар пайда болуына әкелуі мүмкін 62
- Жоғарғы және төменгі сақтандарғыштарды төменгі сақтандырғыш жүйесінің жұмысына нұқсан келтіретін жиналған үгінділерден тазартыңыз лас сақтандырғышжүйеауыржарақаталуға себепболатынтиістіжұмысжасаудышектеуі мүмкін осытазалаужұмыстарынжүргізудің еңтиімдіжолы сығылғанауаныпайдалану егер сақтандырғыштардан шаң ұшып жатса тиісті көз және дем алу қорғаныстарын пайдаланыңыз 62
- Назар салыңыз 62
- Немесе 45 та кесу дәлдігін реттеу 62
- Сақ болыңыз 62
- Тексеру немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізуге әрекеттенбес бұрын әрдайым құралдың өшірулі екендігіне және аккумулятор картриджінің алынғанына көз жеткізіңіз 62
- Техникалық қызмет көрсету 62
- Қазақша 62
- Әр пайдаланғаннан кейін құралда аралау әсерінен туындаған шаңды сүртіп алыңыз аралауәсерінентуындағанұсақ шаңқұралдыңішінекіріпкетіп ақаулықнемесеөрт тудыруымүмкін 62
- Өнімніңқауіпсіздігіменсенімділігін қамтамасызетуүшін жөндеужұмыстары кезкелген басқатехникалыққызметкөрсетунемесереттеу әрдайымmakitaқосалқыбөлшектерінпайдалану арқылыmakitaкомпаниясыныңөкілеттінемесе зауыттыққызметкөрсетуорталықтарытарапынан орындалуыкерек 62
- Параллелизмді реттеу 63
- Сақ болыңыз 63
- Тереңдік бағыттауышын реттеу 63
- Қосымша керек жарақтар 63
- Makita corporation 64
- Makita europe n v 64
- Www makita com 64
Похожие устройства
- Makita DHS900ZU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita HP332DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita SC103DZ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUB363Z без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DUM604ZX (196788) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR190UZX3 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TC-MG 18 Li-Solo (4465170) Инструкция по эксплуатации
- Powercom MAC-1000 Инструкция по эксплуатации
- Kyvol Robot VC Инструкция по эксплуатации
- Hiper HCS18C без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- GEARSEN MTM 800кг, канат 20м Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13BYEQNSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SB4NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SE3NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G15VANSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G23UDY2NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DV18DBL2RJZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki WH18DBDL2RJZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki WH36DBRGZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki H41MENSZ Инструкция по эксплуатации