Karcher SBP 3800 Set [11/74] Säkerhetsanvisningar
![Karcher SBP 3800 Set [11/74] Säkerhetsanvisningar](/views2/1008841/page11/bgb.png)
Svenska 11
Bäste kund,
Läs denna bruksanvisning
före första användning och följ
anvisningarna noggrant. Denna bruksan-
visning ska förvaras för senare användning
eller lämnas vidare om maskinen byter äga-
re.
Denna produkt har konstruerats för privat
användning och är ej avsedd för påfrestan-
de, industriell användning.
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för even-
tuella skador som uppkommer på grund av
felaktig användning eller felaktig hantering.
Maskinen är i första hand avsedd för att
tappa upp regnvatten ur därför avsedda
uppsammlingsbehållare.
Maskinen kan dessutom användas som
dränkbar pump för avtappning av vatten.
Vatten med nedsmutsningsgrad upp till
kornstorlek 1mm
Simbassängvatten (förutsätter korrekt
dosering av additiv)
Tvättlut
몇 Observera
Aggregatet är inte avsett att användas
för oavbruten pumpning (t.ex. för att
pumpa runt vatten i en simbassäng) el-
ler som stationär installation (t.ex. lyft-
aggregat).
Frätande, lätt brännbara eller explosiva
substanser (t.ex. bensin, petroleum, ni-
trovätskor), fetter, oljor, saltvatten och
avloppsvatten från toalettanläggningar
och vatten som innehåller slam som har
en lägre flytbarhet än vatten, får ej ma-
tas genom pumpen. Temperaturen i
den transporterade vätskan får inte
överskrida 35°C.
Emballagematerialen kan återvin-
nas. Kasta inte emballaget i hus-
hållssoporna utan för dem till återvinning.
Skrotade aggregat innehåller åter-
vinningsbara material som bör gå till
återvinning. Överlämna skrotade
aggregat till ett lämpligt återvinningssys-
tem.
I respektive land gäller de garantivillkor
som publicerats av våra auktoriserade dist-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet repa-
reras utan kostnad under förutsättning att
det orsakats av ett material- eller tillverk-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
närmaste auktoriserade kundtjänst.
Kontrollera, före varje användningstill-
fälle, att nätkabeln och nätkontakten
inte är skadade. Skadade nätkablar ska
genast bytas ut av auktoriserad kund-
service eller en utbildad elektriker.
Alla elektriska stickanslutningar skall
placeras inom områden som inte riske-
rar att översvämmas.
Olämpliga förlängningskablar kan vara
farliga. Använd endast tillåtna förläng-
ningskablar utomhus, med motsvaran-
de märkning och med tillräckligt
tvärsnitt.
Kontakter och kopplingar på använd
förlängningskabel måste vara vattentä-
ta.
Använd inte nätanslutningskabeln och
kabeln till nivåbrytaren för transport el-
ler fastsättning av aggregatet.
Drag inte i kabeln utan i kontakten för att
skilja apparaten från nätet.
Drag inte kabeln över vassa kanter och
kläm inte ihop den.
Lägg nätanslutningskabeln så att ingen
snubbelrisk föreligger.
Ändamålsenlig användning
Godkända matningsvätskor:
Miljöskydd
Garanti
Säkerhetsanvisningar
Содержание
- Sbp 2200 1
- Sbp 2200 sbp 3800 1
- Sbp 3800 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Sicherheitshinweise 5
- Umweltschutz 5
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Vorbereiten zum faßpumpenbetrieb 6
- Automatikbetrieb 7
- Betrieb 7
- Verwendungsmöglichkeiten des niveauschalters 7
- Vorbereiten zum tauchpumpenbetrieb 7
- Betrieb beenden 8
- Ce erklärung 8
- Komfortbetrieb sbp 3800 8
- Lagerung 8
- Manueller betrieb 8
- Pflege wartung 8
- Wartung 8
- Hilfe bei störungen 9
- Technische daten 10
- Garanti 11
- Miljöskydd 11
- Säkerhetsanvisningar 11
- Ändamålsenlig användning 11
- Beskrivning av aggregatet 12
- Förberedelse för fatpumpsdrift 12
- Idrifttagande 12
- Användingsmöjligheter för nivåbry taren 13
- Automatisk drift 13
- Avsluta driften 13
- Förberedelse för användning som dränkbar pump 13
- Komfortdrift sbp 3800 13
- Manuell drift 13
- Ce försäkran 14
- Förvaring 14
- Skötsel underhåll 14
- Underhåll 14
- Åtgärder vid störningar 15
- Tekniska data 16
- Tarkoituksenmukainen käyttö 17
- Turvaohjeet 17
- Ympäristönsuojelu 17
- Käyttöönotto 18
- Laitekuvaus 18
- Valmistelu pumppauskäyttöön 18
- Automaattikäyttö 19
- Käyttö 19
- Manuaalinen käyttö 19
- Mukavuuskäyttö sbp 3800 19
- Pinnantasokytkimen käyttömahdol lisuudet 19
- Valmistelu uppopumppukäyttöön 19
- Ce todistus 20
- Hoito huolto 20
- Huolto 20
- Käytön lopetus 20
- Säilytys 20
- Häiriöapu 21
- Tekniset tiedot 22
- Forskriftsmessig bruk 23
- Garanti 23
- Miljøvern 23
- Sikkerhetsanvisninger 23
- Beskrivelse av apparatet 24
- Forberedelse for utpumping av fat 24
- Igangsetting 24
- Automatisk drift 25
- Bruksmuligheter for nivåbryter 25
- Etter bruk 25
- Forberedelse til drift av nedsenket pumpe 25
- Komfortdrift sbp 3800 25
- Manuell drift 25
- Ce erklæring 26
- Lagring 26
- Pleie vedlikehold 26
- Vedlikehold 26
- Feilretting 27
- Tekniske data 28
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 29
- Garanti 29
- Miljøbeskyttelse 29
- Sikkerhedsanvisninger 29
- Beskrivelse af apparat 30
- Forberedelse til tøndepumpefunkti on 30
- Ibrugtagning 30
- Anvendelsesmuligheder for ni veauafbryderen 31
- Automatisk drift 31
- Efter brug 31
- Forberedelse til dykkepumpefunkti on 31
- Komfortfunktion sbp 3800 31
- Manuel drift 31
- Opbevaring 32
- Overensstemmelseserklæ ring 32
- Pleje vedligeholdelse 32
- Vedligeholdelse 32
- Hjælp ved fejl 33
- Tekniske data 34
- Garantii 35
- Keskkonnakaitse 35
- Ohutusalased märkused 35
- Sihipärane kasutamine 35
- Ettevalmistamine tööks tünnipumbana 36
- Kasutuselevõtt 36
- Seadme osad 36
- Automaatrežiim 37
- Ettevalmistamine tööks sukelpumbana 37
- Käitamine 37
- Manuaalne kasutus 37
- Mugavusrežiim sbp 3800 37
- Tasemelüliti kasutusvõimalusi 37
- Ce vastavusdeklaratsioon 38
- Hoiulepanek 38
- Hooldamine 38
- Hooldus 38
- Töö lõpetamine 38
- Abi härete korral 39
- Tehnilised andmed 40
- Drošības norādījumi 41
- Garantijas nosacījumi 41
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 41
- Vides aizsardzība 41
- Aparāta apraksts 42
- Ekspluatācijas sākums 42
- Sagatavošanās mucas sūkņa izmantošanai 42
- Automātiskais režīms 43
- Ierīces ekspluatācija 43
- Līmeņa slēdža izmantošanas iespējas 43
- Sagatavošanās iegremdējamā sūkņa izmantošanai 43
- Apkope 44
- Ce deklarācija 44
- Darba beigšana 44
- Glabāšana 44
- Komforta darba režīms sbp 3800 44
- Kopšana tehniskā apkope 44
- Manuālais režīms 44
- Kļūmju novēršana 45
- Tehniskie dati 46
- Aplinkos apsauga 47
- Garantija 47
- Naudojimas pagal paskirtį 47
- Nurodymai dėl saugos 47
- Naudojimo pradžia 48
- Prietaiso aprašymas 48
- Automatinis režimas 49
- Darbas 49
- Lygio jungikli naudojimo galimybės 49
- Pasirengimas kojinio siurblio naudojimo režimui 49
- Pasirengimas nardinamojo siurblio naudojimo režimui 49
- Ce deklaracija 50
- Darbo pabaiga 50
- Komfortiškas režimas sbp 3800 50
- Laikymas 50
- Rankinis režimas 50
- Remontas 50
- Techninė priežiūra 50
- Pagalba gedimų atveju 51
- Techniniai duomenys 52
- Гарантия 53
- Использование по назначению 53
- Охрана окружающей среды 53
- Указания по технике безопасности 54
- Ввод в эксплуатацию 55
- Возможность применения выключателя уровня 55
- Описание прибора 55
- Подготовка бочечного насоса к работе 55
- Подготовка к работе погружного насоса 55
- Автоматический режим работы 56
- Комфортный режим работы sbp 3800 56
- Окончание работы 56
- Профилактическое обслуживание 56
- Ручной режим работы 56
- Уход техническое обслуживание 56
- Хранение 56
- Эксплуатация прибора 56
- Заявление о соответствии требованиям се 57
- Помощь в случае неполадок 58
- Технические данные 59
- Gwarancja 60
- Ochrona środowiska 60
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 60
- Zasady bezpieczeństwa 60
- Opis urządzenia 61
- Uruchomienie 61
- Możliwości zastosowania przełącznika poziomu 62
- Praca urządzenia 62
- Przygotowanie pracy pompy pojemnika 62
- Przygotowanie pracy pompy zanurzeniowej 62
- Tryb automatyczny 62
- Czyszczenie i konserwacja 63
- Deklaracja ce 63
- Konserwacja 63
- Przechowywanie 63
- Tryb pracy komfortowej sbp 3800 63
- Tryb pracy ręczny 63
- Zakończenie pracy 63
- Usuwanie usterek 64
- Dane techniczne 65
- Гарантія 66
- Охорона довкілля 66
- Правила безпеки 66
- Правильне застосування 66
- Введення в експлуатацію 67
- Опис пристрою 67
- Підготовка бочкового насоса до роботи 67
- Автоматичний режим роботи 68
- Експлуатація 68
- Можливість застосування вимикача рівня 68
- Підготовка до роботи заглибного насоса 68
- Догляд технічне обслуговування 69
- Закінчення роботи 69
- Заява про відповідність нормам ce 69
- Зберігання 69
- Комфортний режим роботи sbp 3800 69
- Ручний режим роботи 69
- Технічне обслуговування 69
- Допомога для усунення неполадок 70
- Технічні дані 71
Похожие устройства
- Garmin eTrex Vista Инструкция по эксплуатации
- Festool DOMINO DF 500 Q-PLUS 574228 Инструкция по эксплуатации
- Numark PT01USB Инструкция по эксплуатации
- Braun 7730 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SPP 33 INOX Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Venture Cx Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1400 EBQ-Plus в контейнере 574243 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M715 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5 590 3 CC2 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SPP 56 INOX Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Venture Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 2200 EB-Set 574392 Инструкция по эксплуатации
- Braun 11B Series1 FF Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A120 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4000/45 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 200 Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 700 EQ-Plus 574200 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5000 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M725 Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A100 Инструкция по эксплуатации