Karcher SBP 3800 Set [5/74] Sicherheitshinweise
![Karcher SBP 3800 Set [5/74] Sicherheitshinweise](/views2/1008841/page5/bg5.png)
Deutsch 5
Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie vor der ersten Be-
nutzung Ihres Gerätes diese
Betriebsanleitung und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
auf.
Dieses Gerät wurde für den privaten Ge-
brauch entwickelt und ist nicht für die Bean-
spruchungen des gewerblichen Einsatzes
vorgesehen.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
Das Gerät ist vorwiegend zur Entnahme
von Regenwasser aus dafür vorgesehenen
Sammelbehältern bestimmt.
Zusätzlich kann das Gerät als Tauchpumpe
zum Entwässern verwendet werden.
Wasser mit einem Verschmutzungs-
grad bis Korngrösse 1mm
Schwimmbadwasser (bestimmungsge-
mäße Dosierung der Additive vorausge-
setzt)
Waschlauge
몇 Achtung
Das Gerät ist nicht für den ununterbro-
chenen Pumpbetrieb (z.B. Dauerum-
wälzbetrieb im Schwimmbad) oder als
stationäre Installation (z.B. Hebeanla-
ge) geeignet.
Nicht gefördert werden dürfen ätzende,
leicht brennbare oder explosive Stoffe
(z.B. Benzin, Petroleum, Nitroverdün-
nung), Fette, Öle, Salzwasser und Ab-
wasser aus Toilettenanlagen und
verschlammtes Wasser, das eine gerin-
gere Fließfähigkeit als Wasser hat. Die
Temperatur der geförderten Flüssigkeit
darf 35°C nicht überschreiten.
Die Verpackungsmaterialien sind re-
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-
ckungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung
zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme.
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in-
nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern
ein Material- oder Herstellungsfehler die
Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden
Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händ-
ler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
Anschlussleitung mit Netzstecker vor
jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Be-
schädigte Anschlussleitung unverzüg-
lich durch autorisierten Kundendienst/
Elektro-Fachkraft austauschen lassen.
Alle elektrischen Steckerverbindungen
sind im überflutungssicheren Bereich
anzubringen.
Ungeeignete Verlängerungsleitungen
können gefährlich sein. Verwenden Sie
im Freien nur dafür zugelassene und
entsprechend gekennzeichnete Verlän-
gerungsleitungen mit ausreichendem
Leitungsquerschnitt.
Stecker und Kupplung einer verwende-
ten Verlängerungsleitung müssen
spritzwassergeschützt sein.
Das Netzanschlusskabel und das Kabel
des Niveauschalters nicht zum Trans-
portieren oder Befestigen des Gerätes
benutzen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Zugelassene Förderflüssigkeiten:
Umweltschutz
Garantie
Sicherheitshinweise
Содержание
- Sbp 2200 1
- Sbp 2200 sbp 3800 1
- Sbp 3800 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Sicherheitshinweise 5
- Umweltschutz 5
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Vorbereiten zum faßpumpenbetrieb 6
- Automatikbetrieb 7
- Betrieb 7
- Verwendungsmöglichkeiten des niveauschalters 7
- Vorbereiten zum tauchpumpenbetrieb 7
- Betrieb beenden 8
- Ce erklärung 8
- Komfortbetrieb sbp 3800 8
- Lagerung 8
- Manueller betrieb 8
- Pflege wartung 8
- Wartung 8
- Hilfe bei störungen 9
- Technische daten 10
- Garanti 11
- Miljöskydd 11
- Säkerhetsanvisningar 11
- Ändamålsenlig användning 11
- Beskrivning av aggregatet 12
- Förberedelse för fatpumpsdrift 12
- Idrifttagande 12
- Användingsmöjligheter för nivåbry taren 13
- Automatisk drift 13
- Avsluta driften 13
- Förberedelse för användning som dränkbar pump 13
- Komfortdrift sbp 3800 13
- Manuell drift 13
- Ce försäkran 14
- Förvaring 14
- Skötsel underhåll 14
- Underhåll 14
- Åtgärder vid störningar 15
- Tekniska data 16
- Tarkoituksenmukainen käyttö 17
- Turvaohjeet 17
- Ympäristönsuojelu 17
- Käyttöönotto 18
- Laitekuvaus 18
- Valmistelu pumppauskäyttöön 18
- Automaattikäyttö 19
- Käyttö 19
- Manuaalinen käyttö 19
- Mukavuuskäyttö sbp 3800 19
- Pinnantasokytkimen käyttömahdol lisuudet 19
- Valmistelu uppopumppukäyttöön 19
- Ce todistus 20
- Hoito huolto 20
- Huolto 20
- Käytön lopetus 20
- Säilytys 20
- Häiriöapu 21
- Tekniset tiedot 22
- Forskriftsmessig bruk 23
- Garanti 23
- Miljøvern 23
- Sikkerhetsanvisninger 23
- Beskrivelse av apparatet 24
- Forberedelse for utpumping av fat 24
- Igangsetting 24
- Automatisk drift 25
- Bruksmuligheter for nivåbryter 25
- Etter bruk 25
- Forberedelse til drift av nedsenket pumpe 25
- Komfortdrift sbp 3800 25
- Manuell drift 25
- Ce erklæring 26
- Lagring 26
- Pleie vedlikehold 26
- Vedlikehold 26
- Feilretting 27
- Tekniske data 28
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 29
- Garanti 29
- Miljøbeskyttelse 29
- Sikkerhedsanvisninger 29
- Beskrivelse af apparat 30
- Forberedelse til tøndepumpefunkti on 30
- Ibrugtagning 30
- Anvendelsesmuligheder for ni veauafbryderen 31
- Automatisk drift 31
- Efter brug 31
- Forberedelse til dykkepumpefunkti on 31
- Komfortfunktion sbp 3800 31
- Manuel drift 31
- Opbevaring 32
- Overensstemmelseserklæ ring 32
- Pleje vedligeholdelse 32
- Vedligeholdelse 32
- Hjælp ved fejl 33
- Tekniske data 34
- Garantii 35
- Keskkonnakaitse 35
- Ohutusalased märkused 35
- Sihipärane kasutamine 35
- Ettevalmistamine tööks tünnipumbana 36
- Kasutuselevõtt 36
- Seadme osad 36
- Automaatrežiim 37
- Ettevalmistamine tööks sukelpumbana 37
- Käitamine 37
- Manuaalne kasutus 37
- Mugavusrežiim sbp 3800 37
- Tasemelüliti kasutusvõimalusi 37
- Ce vastavusdeklaratsioon 38
- Hoiulepanek 38
- Hooldamine 38
- Hooldus 38
- Töö lõpetamine 38
- Abi härete korral 39
- Tehnilised andmed 40
- Drošības norādījumi 41
- Garantijas nosacījumi 41
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 41
- Vides aizsardzība 41
- Aparāta apraksts 42
- Ekspluatācijas sākums 42
- Sagatavošanās mucas sūkņa izmantošanai 42
- Automātiskais režīms 43
- Ierīces ekspluatācija 43
- Līmeņa slēdža izmantošanas iespējas 43
- Sagatavošanās iegremdējamā sūkņa izmantošanai 43
- Apkope 44
- Ce deklarācija 44
- Darba beigšana 44
- Glabāšana 44
- Komforta darba režīms sbp 3800 44
- Kopšana tehniskā apkope 44
- Manuālais režīms 44
- Kļūmju novēršana 45
- Tehniskie dati 46
- Aplinkos apsauga 47
- Garantija 47
- Naudojimas pagal paskirtį 47
- Nurodymai dėl saugos 47
- Naudojimo pradžia 48
- Prietaiso aprašymas 48
- Automatinis režimas 49
- Darbas 49
- Lygio jungikli naudojimo galimybės 49
- Pasirengimas kojinio siurblio naudojimo režimui 49
- Pasirengimas nardinamojo siurblio naudojimo režimui 49
- Ce deklaracija 50
- Darbo pabaiga 50
- Komfortiškas režimas sbp 3800 50
- Laikymas 50
- Rankinis režimas 50
- Remontas 50
- Techninė priežiūra 50
- Pagalba gedimų atveju 51
- Techniniai duomenys 52
- Гарантия 53
- Использование по назначению 53
- Охрана окружающей среды 53
- Указания по технике безопасности 54
- Ввод в эксплуатацию 55
- Возможность применения выключателя уровня 55
- Описание прибора 55
- Подготовка бочечного насоса к работе 55
- Подготовка к работе погружного насоса 55
- Автоматический режим работы 56
- Комфортный режим работы sbp 3800 56
- Окончание работы 56
- Профилактическое обслуживание 56
- Ручной режим работы 56
- Уход техническое обслуживание 56
- Хранение 56
- Эксплуатация прибора 56
- Заявление о соответствии требованиям се 57
- Помощь в случае неполадок 58
- Технические данные 59
- Gwarancja 60
- Ochrona środowiska 60
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 60
- Zasady bezpieczeństwa 60
- Opis urządzenia 61
- Uruchomienie 61
- Możliwości zastosowania przełącznika poziomu 62
- Praca urządzenia 62
- Przygotowanie pracy pompy pojemnika 62
- Przygotowanie pracy pompy zanurzeniowej 62
- Tryb automatyczny 62
- Czyszczenie i konserwacja 63
- Deklaracja ce 63
- Konserwacja 63
- Przechowywanie 63
- Tryb pracy komfortowej sbp 3800 63
- Tryb pracy ręczny 63
- Zakończenie pracy 63
- Usuwanie usterek 64
- Dane techniczne 65
- Гарантія 66
- Охорона довкілля 66
- Правила безпеки 66
- Правильне застосування 66
- Введення в експлуатацію 67
- Опис пристрою 67
- Підготовка бочкового насоса до роботи 67
- Автоматичний режим роботи 68
- Експлуатація 68
- Можливість застосування вимикача рівня 68
- Підготовка до роботи заглибного насоса 68
- Догляд технічне обслуговування 69
- Закінчення роботи 69
- Заява про відповідність нормам ce 69
- Зберігання 69
- Комфортний режим роботи sbp 3800 69
- Ручний режим роботи 69
- Технічне обслуговування 69
- Допомога для усунення неполадок 70
- Технічні дані 71
Похожие устройства
- Garmin eTrex Vista Инструкция по эксплуатации
- Festool DOMINO DF 500 Q-PLUS 574228 Инструкция по эксплуатации
- Numark PT01USB Инструкция по эксплуатации
- Braun 7730 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SPP 33 INOX Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Venture Cx Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1400 EBQ-Plus в контейнере 574243 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M715 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5 590 3 CC2 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SPP 56 INOX Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Venture Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 2200 EB-Set 574392 Инструкция по эксплуатации
- Braun 11B Series1 FF Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A120 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4000/45 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 200 Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 700 EQ-Plus 574200 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5000 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M725 Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A100 Инструкция по эксплуатации