Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866850 без АКБ и ЗУ, коробка) [6/108] Deutsch de
![Metabo KS 18 LTX 66 BL 611866850 [6/108] Deutsch de](/views2/1885784/page6/bg6.png)
DEUTSCHde
6
a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest
und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in
der Sie die Rückschlagkräfte abfangen
können. Halten Sie sich immer seitlich des
Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit
Ihrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag
kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch
kann die Bedienperson durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte
beherrschen.
b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die
Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge aus
und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, bis das
Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist.
Versuchen Sie nie, die Säge aus dem
Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu
ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt,
sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln
und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen
des Sägeblattes.
c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück
steckt, wieder starten wollen, zentrieren Sie
das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen
Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück
verhakt sind. Verhakt das Sägeblatt, kann es sich
aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen
Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut
gestartet wird.
d) Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko
eines Rückschlags durch ein klemmendes
Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können
sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten
müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, und
zwar sowohl in Nähe des Sägespalts als auch an
der Kante.
e) Verwenden Sie keine stumpfen oder
beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit
stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen
verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine
erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und
Rückschlag.
f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen-
und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich
während des Sägens die Einstellungen verändern,
kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein
Rückschlag auftreten.
g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen
in bestehende Wände oder andere nicht
einsehbare Bereiche. Das eintauchende
Sägeblatt kann beim Sägen in verborgene Objekte
blockieren und einen Rückschlag verursachen.
4.3 Funktion der unteren Schutzhaube
a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die
untere Schutzhaube einwandfrei schließt.
Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere
Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich
nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie
die untere Schutzhaube niemals in geöffneter
Position fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu
Boden fallen, kann die untere Schutzhaube
verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit
dem Hebel (7) und stellen Sie sicher, dass sie sich
frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen
weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.
b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die
untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor
dem Gebrauch warten, wenn untere
Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei
arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige
Ablagerungen oder Anhäufungen von Spänen
lassen die untere Schutzhaube verzögert arbeiten.
c) Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand
nur bei besonderen Schnitten, wie z. B. „Tauch
- und Winkelschnitten“. Öffnen Sie die untere
Schutzhaube mit dem Hebel (7) und lassen Sie
diesen los, sobald das Sägeblatt in das
Werkstück eintaucht. Bei allen anderen
Sägearbeiten soll die untere Schutzhaube
automatisch arbeiten.
d) Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank
oder dem Boden ab, ohne dass die untere
Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein
ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt
die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt,
was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei die
Nachlaufzeit des Sägeblatts.
4.4 Weitere Sicherheitshinweise
Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen!
Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der
Maschine entfernen.
Tragen Sie eine geeignete
Staubschutzmaske.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie Augenschutz.
LED-Leuchte (8): LED-Strahlung nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
ACHTUNG Nicht in die brennende Leuchte
starren.
Spindelarretierknopf nur bei stillstehendem Motor
drücken.
Das Sägeblatt darf nicht durch seitliches
Gegendrücken abgebremst werden.
Die bewegliche Schutzhaube darf zum Sägen nicht
in der zurückgezogenen Position festgeklemmt
werden.
Die bewegliche Schutzhaube muss frei beweglich
sein, selbsttätig, leicht und exakt in ihre Endstellung
zurückkehren.
Beim Sägen von Werkstoffen mit starker
Staubentwicklung muss die Maschine regelmäßig
gereinigt werden. Das einwandfreie Funktionieren
der Schutzeinrichtungen (z.B. bewegliche
Schutzhaube) muss gewährleistet sein.
Materialien, die bei der Bearbeitung
gesundheitsgefährdende Stäube oder Dämpfe
erzeugen (z.B. Asbest), dürfen nicht bearbeitet
werden.
Содержание
- Ks 18 ltx 66 bl 1
- Www metabo com 1
- Ks 18 ltx 66 bl 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Überblick 7
- Benutzung 8
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme einstellen 8
- Deutsch de 9
- Wartung 9
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Declaration of conformity 12
- English en 12
- General safety information 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified conditions of use 12
- English en 13
- English en 14
- Initial operation and setting 14
- Overview 14
- English en 15
- Accessories 16
- Cleaning 16
- English en 16
- Maintenance 16
- English en 17
- Environmental protection 17
- Repairs 17
- Technical specifications 17
- Consignes de sécurité particulières 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Déclaration de conformité 18
- Français fr 18
- Notice originale 18
- Utilisation conforme à l usage 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Vue d ensemble 20
- Français fr 21
- Mise en marche réglage 21
- Utilisation 21
- Français fr 22
- Maintenance 22
- Accessoires 23
- Caractéristiques techniques 23
- Français fr 23
- Nettoyage 23
- Protection de l environnement 23
- Réparations 23
- Français fr 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Conformiteitsverklaring 25
- Doelmatig gebruik 25
- Nederlands nl 25
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 25
- Speciale veiligheidsinstructies 25
- Nederlands nl 26
- Nederlands nl 27
- Overzicht 27
- Gebruik 28
- Inbedrijfstelling instellen 28
- Nederlands nl 28
- Nederlands nl 29
- Onderhoud 29
- Milieubescherming 30
- Nederlands nl 30
- Reiniging 30
- Reparatie 30
- Technische gegevens 30
- Toebehoren 30
- Nederlands nl 31
- Avvertenze generali di sicurezza 32
- Avvertenze specifiche di sicurezza 32
- Dichiarazione di conformità 32
- Istruzioni originali 32
- Italiano it 32
- Utilizzo conforme 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Sintesi 34
- Italiano it 35
- Messa in funzione regolazione 35
- Utilizzo 35
- Italiano it 36
- Manutenzione 36
- Accessori 37
- Dati tecnici 37
- Italiano it 37
- Pulizia 37
- Riparazione 37
- Rispetto dell ambiente 37
- Italiano it 38
- Declaración de conformidad 39
- Español es 39
- Indicaciones especiales de seguridad 39
- Manual original 39
- Recomendaciones generales de seguridad 39
- Uso según su finalidad 39
- Español es 40
- Descripción general 41
- Español es 41
- Español es 42
- Manejo 42
- Puesta en marcha ajuste 42
- Español es 43
- Mantenimiento 43
- Accesorios 44
- Datos técnicos 44
- Español es 44
- Limpieza 44
- Protección del medio ambiente 44
- Reparación 44
- Español es 45
- Declaração de conformidade 46
- Indicações especiais de segurança 46
- Indicações gerais de segurança 46
- Manual original 46
- Português pt 46
- Utilização correta 46
- Português pt 47
- Português pt 48
- Vista geral 48
- Colocação em funcionamento ajuste 49
- Português pt 49
- Utilização 49
- Manutenção 50
- Português pt 50
- Acessórios 51
- Dados técnicos 51
- Limpeza 51
- Português pt 51
- Proteção do ambiente 51
- Reparações 51
- Português pt 52
- Allmänna säkerhetsanvisningar 53
- Bruksanvisning i original 53
- Föreskriven användning 53
- Försäkran om överensstämmelse 53
- Svenska sv 53
- Särskilda säkerhetsanvisningar 53
- Svenska sv 54
- Driftstart inställning 55
- Svenska sv 55
- Översikt 55
- Användning 56
- Svenska sv 56
- Underhåll 56
- Miljöskydd 57
- Rengöring 57
- Reparation 57
- Svenska sv 57
- Tekniska specifikationer 57
- Tillbehör 57
- Svenska sv 58
- Alkuperäiset ohjeet 59
- Erityiset turvallisuusohjeet 59
- Suomi fi 59
- Tarkoituksenmukainen käyttö 59
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 59
- Yleiset turvallisuusohjeet 59
- Suomi fi 60
- Käyttöönotto säätö 61
- Suomi fi 61
- Yleiskuva 61
- Käyttö 62
- Suomi fi 62
- Huolto 63
- Korjaus 63
- Lisätarvikkeet 63
- Puhdistus 63
- Suomi fi 63
- Suomi fi 64
- Tekniset tiedot 64
- Ympäristönsuojelu 64
- Forskriftsmessig bruk 65
- Generelle sikkerhetsanvisninger 65
- Norsk no 65
- Original bruksanvisning 65
- Samsvarserklæring 65
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 65
- Norsk no 66
- Første gangs bruk innstilling 67
- Norsk no 67
- Oversikt 67
- Norsk no 68
- Miljøvern 69
- Norsk no 69
- Rengjøring 69
- Reparasjon 69
- Tilbehør 69
- Vedlikehold 69
- Norsk no 70
- Tekniske data 70
- Apparatets formål 71
- Dansk da 71
- Generelle sikkerhedsanvisninger 71
- Original brugsanvisning 71
- Overensstemmelseserklæring 71
- Særlige sikkerhedsanvisninger 71
- Dansk da 72
- Dansk da 73
- Idriftsættelse indstilling 73
- Oversigt 73
- Anvendelse 74
- Dansk da 74
- Dansk da 75
- Rengøring 75
- Tilbehør 75
- Vedligeholdelse 75
- Dansk da 76
- Miljøbeskyttelse 76
- Reparation 76
- Tekniske data 76
- Deklaracja zgodności 77
- Instrukcja oryginalna 77
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 77
- Polski pl 77
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 77
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 77
- Polski pl 78
- Elementy urządzenia 79
- Polski pl 79
- Polski pl 80
- Uruchomienie ustawianie parametrów 80
- Użytkowanie 80
- Konserwacja 81
- Polski pl 81
- Czyszczenie 82
- Dane techniczne 82
- Naprawy 82
- Ochrona środowiska 82
- Osprzęt 82
- Polski pl 82
- Polski pl 83
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 84
- Δήλωση συμμόρφωσης 84
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 84
- Ελληνικά el 84
- Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 84
- Σκόπιμη χρήση 84
- Ελληνικά el 85
- Ελληνικά el 86
- Ελληνικά el 87
- Επισκόπηση 87
- Θέση σε λειτουργία ρύθμιση 87
- Ελληνικά el 88
- Χρήση 88
- Ελληνικά el 89
- Καθαρισμός 89
- Πρόσθετος εξοπλισμός 89
- Συντήρηση 89
- Ελληνικά el 90
- Επισκευή 90
- Περιβαλλοντολογική προστασία 90
- Τεχνικά στοιχεία 90
- Eredeti használati utasítás 91
- Különleges biztonsági utasítások 91
- Magyar hu 91
- Megfelelőségi nyilatkozat 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Általános biztonsági utasítások 91
- Magyar hu 92
- Magyar hu 93
- Áttekintés 93
- Használat 94
- Magyar hu 94
- Üzembe helyezés beállítás 94
- Karbantartás 95
- Magyar hu 95
- Javítás 96
- Környezetvédelem 96
- Magyar hu 96
- Műszaki adatok 96
- Tartozékok 96
- Tisztítás 96
- Декларация соответствия 98
- Использование по назначению 98
- Общие указания по технике безопасности 98
- Оригинальное руководство по эксплуатации 98
- Особые указания по технике безопасности 98
- Русский ru 98
- Русский ru 99
- Русский ru 100
- Ввод в эксплуатацию регулировка 101
- Обзор 101
- Русский ru 101
- Русский ru 102
- Эксплуатация 102
- Русский ru 103
- Техническое обслуживание 103
- Защита окружающей среды 104
- Очистка 104
- Принадлежности 104
- Ремонт 104
- Русский ru 104
- Технические характеристики 104
- Русский ru 105
- Leere seite 106
- Leere seite 107
Похожие устройства
- PROLIFT SDR1235-S 1200кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1535-S 1500кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1635 1600кг, высота подъема 3500мм, АКБ 125Ач Инструкция по эксплуатации
- Telwin ELECTROMIG 450 SYNERGIC (816190) Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ МТМ 1,6т - 20м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ МТМ 3,2т - 20м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 1м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 2м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 3м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 5м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 3т - 2м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 3т - 4м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 3т - 5м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 5т - 3м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 5т - 4м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 5т - 5м Инструкция по эксплуатации
- Hammer USM1800B Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-18ЭР (436.2.2.20) Инструкция по эксплуатации
- Сварог TS 26 TIG AC/DC 4м Инструкция по эксплуатации
- Сварог TS 26 TIG M12х1 4м Инструкция по эксплуатации