Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866850 без АКБ и ЗУ, коробка) [88/108] Χρήση
![Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866660, 2х5.5Ач, [88/108] Χρήση](/views2/1885784/page88/bg58.png)
ΕΛΛΗΝΙΚΆel
88
κλίμακα (16). Σφίξτε πάλι σταθερά τη βίδα
σταθεροποίησης (14).
Για μια γωνία λοξής κοπής μεγαλύτερη από 45°
(συμπληρωματική κοπή):
Πατήστε μέσα τον αναστολέα συμπληρωματικής
κοπής (13) και έπειτα τοποθετήστε λοξά. (Στην
επόμενη μετατόπιση η λειτουργία
συμπληρωματικής κοπής απενεργοποιείται
αυτόματα.)
6.4 Ρύθμιση του στομίου αναρρόφησης /
της απόρριψης πριονιδιών
Το στόμιο (3) μπορεί να στραφεί για την
αναρρόφηση
ή την απόρριψη των πριονιδιών στην
επιθυμητή θέση. Γι’ αυτό σπρώξτε μέσα το στόμιο
μέχρι τέρμα, γυρίστε το και τραβήξτε το ξανά έξω.
Το στόμιο μπορεί έτσι να ασφαλιστεί έναντι
περιστροφής σε 8 βαθμίδες.
Αναρρόφηση των πριονιδιών:
Για την αναρρόφηση των πριονιδιών συνδέστε μια
κατάλληλη συσκευή αναρρόφησης με έναν
εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης στο στόμιο (3).
7.1 Πολυλειτουργικό σύστημα επιτήρησης
του εργαλείου
Όταν απενεργοποιείται το εργαλείο από
μόνο του, τότε η ηλεκτρονική διάταξη έχει
ενεργοποιήσει τη λειτουργία αυτοπροστασίας.
Ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα (συνεχές μπιπ).
Αυτό σταματά μετά το πολύ 30 δευτερόλεπτα ή
αφήνοντας τον πληκτροδιακόπτη (5).
Παρά αυτήν τη λειτουργία προστασίας
μπορεί σε ορισμένες εφαρμογές να
εμφανιστεί μια υπερφόρτωση και ως συνέπεια
αυτής μια ζημιά του εργαλείου.
Αιτίες και αντιμετώπιση:
1. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι
σχεδόν άδεια (Η ηλεκτρονική διάταξη
προστατεύει την μπαταρία από ζημιά λόγω
πλήρους αποφόρτισης).
Όταν μια φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει (23),
είναι η
μπαταρία σχεδόν άδεια. Πατήστε
ενδεχομένως το πλήκτρο (24) και ελέγξτε την
κατάσταση φόρτισης στις φωτοδιόδους LED
(23). Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια,
πρέπει να φορτιστεί ξανά!
2. Μια υπερφόρτωση του εργαλείου για
μεγαλύτερη χρονική διάρκεια οδηγεί σε
απενεργοποίηση λόγω υπερθέρμανσης.
Το εργαλείο λειτουργεί με μειωμένη ισχύ μέχρι
να ομαλοποιηθεί ξανά η θερμοκρασία.
Σε περιπτώσεις μεγάλης υπερθέρμανσης τότε
το εργαλείο απενεργοποιείται εντελώς.
Αφήστε το εργαλείο ή την μπαταρία να
κρυώσει.
Υπόδειξη:
Όταν η μπαταρία είναι πολύ ζεστή,
είναι δυνατή μια γρηγορότερη ψύξη της
μπαταρίας στο φορτιστή σας “AIR COOLED”.
Υπόδειξη:
Το εργαλείο κρυώνει γρηγορότερα,
όταν το αφήνει κανείς να λειτουργεί χωρίς
φορτίο.
3. Σε περίπτωση πολύ υψηλής έντασης του
ρεύματος (όπως παρουσιάζεται π.χ. σε
περίπτωση μιας εμπλοκής μεγαλύτερης
διάρκειας) απενεργοποιείται το εργαλείο.
Απενεργοποιήστε το εργαλείο με τον
πληκτροδιακόπτη (5). Μετά συνεχίστε
κανονικά την εργασία (προσέξτε σε αυτή την
περίπτωση, εκτός απ
’ όλες τις άλλες
υποδείξεις ασφαλείας, ιδιαίτερα τις υποδείξεις
ασφαλείας στο κεφάλαιο 4..."ανάκρουση"...).
Αποφύγετε άλλες εμπλοκές.
7.2 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Ενεργοποίηση: Σπρώξτε προς τα εμπρός το
κουμπί ασφάλισης (6) και κρατήστε το πατημένο,
μετά πατήστε τον πληκτροδιακόπτη (5).
Απενεργοποίηση: Αφήστε τον
πληκτροδιακόπτη (5).
7.3 Υποδείξεις εργασίας
Μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το
εργαλείο, ενώ ο πριονόδισκος ακουμπά
στο
επεξεργαζόμενο κομμάτι.
Αφήστε τον πριονόδισκο να φθάσει πρώτα
τον πλήρη αριθμό στροφών, προτού
εκτελέσετε το κόψιμο.
Κατά την τοποθέτηση του δισκοπρίονου ο κινητός
προφυλακτήρας στρέφεται με την πίεση του
επεξεργαζόμενου κομματιού προς τα πίσω.
Ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα με το χέρι μόνο
στα ιδιαίτερα κοψίματα, όπως π.χ. κοπές
γωνιών.
Ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα με το μοχλό (7)
και αφήστε τον ελεύθερο, μόλις ο πριονόδισκος
βυθιστεί στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. Σε όλες τις
άλλες εργασίες πριονίσματος πρέπει ο κάτω
προφυλακτήρας να εργάζεται αυτόματα.
Κατά τη διάρκεια του πριονίσματος μην
αφαιρέσετε το εργαλείο με περιστρεφόμενο
πριονόδισκο από το υλικό. Αφήστε πρώτα τον
πριονόδισκο
να ακινητοποιηθεί.
Σε περίπτωση εμπλοκής του πριονόδισκου
απενεργοποιήστε αμέσως το εργαλείο.
Αφήστε κάτω το μηχάνημα, μόνο αφού
πρώτα ακινητοποιηθεί ο πριονόδισκος.
Πριόνισμα σύμφωνα με μια ευθύγραμμη
χάραξη: Γι’ αυτό χρησιμεύει ο δείκτης τομής (12).
Η αριστερή ακμή (κόκκινη σήμανση) δείχνει την
πορεία τομής σε έναν κάθετο πριονόδισκο. Η
δεξιά ακμή δείχνει
την πορεία τομής για μία κλίση
του πριονόδισκου κατά 45°.
Υπόδειξη:
Κατά το πριόνισμα χωρίς οδηγό
παραλληλότητας, τοποθετήστε τον ανάποδα για
να αυξήσετε τη στερεότητα του εργαλείου.
Πριόνισμα σύμφωνα μ’ έναν πήχη,
στερεωμένο πάνω στο επεξεργαζόμενο
κομμάτι: Για την επίτευξη μιας ακριβούς ακμής
κοψίματος μπορεί κανείς να τοποθετήσει έναν
πήχη πάνω στο επεξεργαζόμενο κομμάτι και να
οδηγήσει το δισκοπρίονο με την
πλάκα οδήγησης
κατά μήκος αυτού του πήχη.
7. Χρήση
Содержание
- Ks 18 ltx 66 bl 1
- Www metabo com 1
- Ks 18 ltx 66 bl 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Überblick 7
- Benutzung 8
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme einstellen 8
- Deutsch de 9
- Wartung 9
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Declaration of conformity 12
- English en 12
- General safety information 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified conditions of use 12
- English en 13
- English en 14
- Initial operation and setting 14
- Overview 14
- English en 15
- Accessories 16
- Cleaning 16
- English en 16
- Maintenance 16
- English en 17
- Environmental protection 17
- Repairs 17
- Technical specifications 17
- Consignes de sécurité particulières 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Déclaration de conformité 18
- Français fr 18
- Notice originale 18
- Utilisation conforme à l usage 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Vue d ensemble 20
- Français fr 21
- Mise en marche réglage 21
- Utilisation 21
- Français fr 22
- Maintenance 22
- Accessoires 23
- Caractéristiques techniques 23
- Français fr 23
- Nettoyage 23
- Protection de l environnement 23
- Réparations 23
- Français fr 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Conformiteitsverklaring 25
- Doelmatig gebruik 25
- Nederlands nl 25
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 25
- Speciale veiligheidsinstructies 25
- Nederlands nl 26
- Nederlands nl 27
- Overzicht 27
- Gebruik 28
- Inbedrijfstelling instellen 28
- Nederlands nl 28
- Nederlands nl 29
- Onderhoud 29
- Milieubescherming 30
- Nederlands nl 30
- Reiniging 30
- Reparatie 30
- Technische gegevens 30
- Toebehoren 30
- Nederlands nl 31
- Avvertenze generali di sicurezza 32
- Avvertenze specifiche di sicurezza 32
- Dichiarazione di conformità 32
- Istruzioni originali 32
- Italiano it 32
- Utilizzo conforme 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Sintesi 34
- Italiano it 35
- Messa in funzione regolazione 35
- Utilizzo 35
- Italiano it 36
- Manutenzione 36
- Accessori 37
- Dati tecnici 37
- Italiano it 37
- Pulizia 37
- Riparazione 37
- Rispetto dell ambiente 37
- Italiano it 38
- Declaración de conformidad 39
- Español es 39
- Indicaciones especiales de seguridad 39
- Manual original 39
- Recomendaciones generales de seguridad 39
- Uso según su finalidad 39
- Español es 40
- Descripción general 41
- Español es 41
- Español es 42
- Manejo 42
- Puesta en marcha ajuste 42
- Español es 43
- Mantenimiento 43
- Accesorios 44
- Datos técnicos 44
- Español es 44
- Limpieza 44
- Protección del medio ambiente 44
- Reparación 44
- Español es 45
- Declaração de conformidade 46
- Indicações especiais de segurança 46
- Indicações gerais de segurança 46
- Manual original 46
- Português pt 46
- Utilização correta 46
- Português pt 47
- Português pt 48
- Vista geral 48
- Colocação em funcionamento ajuste 49
- Português pt 49
- Utilização 49
- Manutenção 50
- Português pt 50
- Acessórios 51
- Dados técnicos 51
- Limpeza 51
- Português pt 51
- Proteção do ambiente 51
- Reparações 51
- Português pt 52
- Allmänna säkerhetsanvisningar 53
- Bruksanvisning i original 53
- Föreskriven användning 53
- Försäkran om överensstämmelse 53
- Svenska sv 53
- Särskilda säkerhetsanvisningar 53
- Svenska sv 54
- Driftstart inställning 55
- Svenska sv 55
- Översikt 55
- Användning 56
- Svenska sv 56
- Underhåll 56
- Miljöskydd 57
- Rengöring 57
- Reparation 57
- Svenska sv 57
- Tekniska specifikationer 57
- Tillbehör 57
- Svenska sv 58
- Alkuperäiset ohjeet 59
- Erityiset turvallisuusohjeet 59
- Suomi fi 59
- Tarkoituksenmukainen käyttö 59
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 59
- Yleiset turvallisuusohjeet 59
- Suomi fi 60
- Käyttöönotto säätö 61
- Suomi fi 61
- Yleiskuva 61
- Käyttö 62
- Suomi fi 62
- Huolto 63
- Korjaus 63
- Lisätarvikkeet 63
- Puhdistus 63
- Suomi fi 63
- Suomi fi 64
- Tekniset tiedot 64
- Ympäristönsuojelu 64
- Forskriftsmessig bruk 65
- Generelle sikkerhetsanvisninger 65
- Norsk no 65
- Original bruksanvisning 65
- Samsvarserklæring 65
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 65
- Norsk no 66
- Første gangs bruk innstilling 67
- Norsk no 67
- Oversikt 67
- Norsk no 68
- Miljøvern 69
- Norsk no 69
- Rengjøring 69
- Reparasjon 69
- Tilbehør 69
- Vedlikehold 69
- Norsk no 70
- Tekniske data 70
- Apparatets formål 71
- Dansk da 71
- Generelle sikkerhedsanvisninger 71
- Original brugsanvisning 71
- Overensstemmelseserklæring 71
- Særlige sikkerhedsanvisninger 71
- Dansk da 72
- Dansk da 73
- Idriftsættelse indstilling 73
- Oversigt 73
- Anvendelse 74
- Dansk da 74
- Dansk da 75
- Rengøring 75
- Tilbehør 75
- Vedligeholdelse 75
- Dansk da 76
- Miljøbeskyttelse 76
- Reparation 76
- Tekniske data 76
- Deklaracja zgodności 77
- Instrukcja oryginalna 77
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 77
- Polski pl 77
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 77
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 77
- Polski pl 78
- Elementy urządzenia 79
- Polski pl 79
- Polski pl 80
- Uruchomienie ustawianie parametrów 80
- Użytkowanie 80
- Konserwacja 81
- Polski pl 81
- Czyszczenie 82
- Dane techniczne 82
- Naprawy 82
- Ochrona środowiska 82
- Osprzęt 82
- Polski pl 82
- Polski pl 83
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 84
- Δήλωση συμμόρφωσης 84
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 84
- Ελληνικά el 84
- Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 84
- Σκόπιμη χρήση 84
- Ελληνικά el 85
- Ελληνικά el 86
- Ελληνικά el 87
- Επισκόπηση 87
- Θέση σε λειτουργία ρύθμιση 87
- Ελληνικά el 88
- Χρήση 88
- Ελληνικά el 89
- Καθαρισμός 89
- Πρόσθετος εξοπλισμός 89
- Συντήρηση 89
- Ελληνικά el 90
- Επισκευή 90
- Περιβαλλοντολογική προστασία 90
- Τεχνικά στοιχεία 90
- Eredeti használati utasítás 91
- Különleges biztonsági utasítások 91
- Magyar hu 91
- Megfelelőségi nyilatkozat 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Általános biztonsági utasítások 91
- Magyar hu 92
- Magyar hu 93
- Áttekintés 93
- Használat 94
- Magyar hu 94
- Üzembe helyezés beállítás 94
- Karbantartás 95
- Magyar hu 95
- Javítás 96
- Környezetvédelem 96
- Magyar hu 96
- Műszaki adatok 96
- Tartozékok 96
- Tisztítás 96
- Декларация соответствия 98
- Использование по назначению 98
- Общие указания по технике безопасности 98
- Оригинальное руководство по эксплуатации 98
- Особые указания по технике безопасности 98
- Русский ru 98
- Русский ru 99
- Русский ru 100
- Ввод в эксплуатацию регулировка 101
- Обзор 101
- Русский ru 101
- Русский ru 102
- Эксплуатация 102
- Русский ru 103
- Техническое обслуживание 103
- Защита окружающей среды 104
- Очистка 104
- Принадлежности 104
- Ремонт 104
- Русский ru 104
- Технические характеристики 104
- Русский ru 105
- Leere seite 106
- Leere seite 107
Похожие устройства
- PROLIFT SDR1235-S 1200кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1535-S 1500кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1635 1600кг, высота подъема 3500мм, АКБ 125Ач Инструкция по эксплуатации
- Telwin ELECTROMIG 450 SYNERGIC (816190) Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ МТМ 1,6т - 20м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ МТМ 3,2т - 20м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 1м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 2м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 3м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 5м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 3т - 2м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 3т - 4м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 3т - 5м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 5т - 3м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 5т - 4м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 5т - 5м Инструкция по эксплуатации
- Hammer USM1800B Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-18ЭР (436.2.2.20) Инструкция по эксплуатации
- Сварог TS 26 TIG AC/DC 4м Инструкция по эксплуатации
- Сварог TS 26 TIG M12х1 4м Инструкция по эксплуатации