Philips Daily Collection HR1603/00 [2/4] Važno
![Philips Daily Collection HR1603/00 [2/4] Važno](/views2/1088677/page2/bg2.png)
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriáluasoučástí,kteréjemožné
recyklovat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutépopelnice,znamenáto,žesenaněj
vztahujesměrniceEU2002/96/EC:
Nevyhazujtetotozařízenídoběžnéhodomácíhoodpadu.Informujteseomístních
předpisechtýkajícíchseoddělenéhosběruelektrickýchaelektronickýchvýrobků.Správnou
likvidacístaréhovýrobkupomůžetepředejítmožnýmnegativnímdopadůmnaživotní
prostředíazdravílidí.
2 Elektromagnetická pole (EMP)
TentopřístrojspolečnostiPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetickýchpolí(EMP).
Pokudjesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtétouživatelsképříručce,jejehopoužití
podledosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
3 Úvod
GratulujemeknákupuavítámeVásmeziuživatelivýrobkůspolečnostiPhilips!Chcete-livyužívat
všechvýhodpodporynabízenéspolečnostíPhilips,zaregistrujtesvůjvýrobeknastránkách
www.philips.com/welcome.
Vícereceptůprovášručnímixérnaleznetenaadresewww.philips.com/kitchen.
4 Přehled
Tlačítko Nástavecprosekáček
Motorovájednotka Nožovájednotka
Tyčovýnástavec Miskasekáčku
Nástavecprošlehač Nádobamixéru(Vzávislostinazemi)
Šlehač
5 Předprvnímpoužitím
Nežpřístrojpoprvépoužijete,pečlivěumyjtevšechnydíly,kterépřicházejídostykuspotravinami
(vizkapitola„Čištění“).
Přípravakpoužití
1 Nežbudetesekatnebonalévathorkéingrediencedonádoby,nechtejevychladnout(max.
teplota 80 °C).
2 Většísurovinypředzpracovánímnakrájejtenapřibližně2cmkousky.
3 Dřívenežzasunetezástrčkudosíťovézásuvky,přístrojpečlivěsestavte.
6 Používánípřístroje
Tyčovýmixér
Tyčovýmixérjevhodnýpro:
• Mixovánítekutin,napříkladmléčnýchvýrobků,omáček,ovocnýchšťáv,polévek,míchaných
nápojůakoktejlů.
• Mixováníměkkýchpřísad,napříkladpalačinkovýchtěstamajonéz.
• Šlehánívařenýchpřísad,napříkladkvýrobědětskéstravy.
Sekáček
Sekáčekjeurčenksekánísurovin,jakojsouořechy,maso,cibule,tvrdýsýr,vařenávejce,česnek,
bylinky,tvrdýchlébapod.
Výstraha
• Nožejsouvelmiostré!Přimanipulacisnožovoujednotkoubuďteopatrní,obzvláštěpři
vyjímánínožovéjednotkyčiobsahuzmiskysekáčkuapřijejímčištění.
Poznámka
• Pokudsepřísadylepíkestěněnádoby,zastavtesekáčekauvolnětepřísadypomocítekutiny
nebostěrky.
• Chcete-lidosáhnoutpřipřípravěhovězíhomasaoptimálníchvýsledků,používejtechlazené
kostkyzhovězíhomasa.
Šlehač(pouzemodelyHR1601aHR1603)
Šlehačjeurčenakešlehánísmetany,pěny,dezertůapod.
Tip
• Přišleháníbílkůdosáhnetenejlepšíchvýsledkůpoužitímvelkémisky.
• Přišleháníšlehačkypoužijtenádobu,abyšlehačkanestříkalaokolo.
7 Čištění(Obr.6)
Motorovoujednotku,nástavecprošlehač(HR1601,HR1603)anivíkominisekáčku(HR1602,
HR1603)neponořujtedovody.
Předčištěnímpříslušenstvíjejvždyodpojtezmotorovéjednotky.
Výstraha
• Nežbudetečistitpřístrojneboodpojovatnějaképříslušenství,vypojtejejzesítě.
• Přidůkladnémčištěnímůžeteodejmoutigumovétěsněnízmiskynasekání.
• Chcete-lipřístrojrychlevyčistit,nalijtedonádobymixérutrochuvodysmycímprostředkem,
vložtedonínástavecmixéruanástavecnabramboryazapnětepřístrojpřibližněna
10 sekund.
8 Skladování
1 Napájecíkabelobtočtekolemspodníčástipřístroje.
2 Tyčovýnástavec,šlehačamotorovoujednotkuvložtedonádoby.
3 Uložtepřístrojnasuchémmístěmimopříméslunečnísvětlonebojinétepelnézdroje.
9 Příslušenství
KmodelůmHR1364,HR1363,HR1362aHR1361simůžeteobjednatjakodalšíčástpříslušenství
minisekáčekspřímýmpohonem(podkatalogovýmčíslem420303583450).Obraťtesenaprodejce
výrobkůPhilips,nebonaservisnístřediskospolečnostiPhilips.Protentodruhpříslušenstvípoužijte
množstvísurovinadobuzpracováníplatnéprominisekáček.
10 Záruka a servis
Pokudbystemělijakýkoliproblémnebopokudpotřebujeteservisčinějakouinformaci,navštivteweb
společnostiPhilipswww.philips.comnebokontaktujtestřediskopéčeozákazníkyspolečnostiPhilips
vevašízemi(telefonníčíslonajdetevzáručnímlistuscelosvětovouplatností).Pokudsevevašízemi
střediskopéčeozákazníkyspolečnostiPhilipsnenachází,obraťtesenamístníhoprodejcevýrobkůPhilips.
11Receptnapřípravukojeneckéstravy
Ingredience Množství Rychlost Time(Čas)
Vařenébrambory 50 g
ON 60 s
Vařenékuře 50 g
Vařenéfazole 50 g
Mléko 100 ml
Poznámka
•
Pozpracováníkaždédávkynechtepřístrojvychladnoutnapokojovouteplotu,než
budetepokračovat.
Eesti
1 Tähtis
Enneseadmekasutamistlugegehoolikaltkasutusjuhenditninghoidkeseeedaspidisekskasutamiseks
alles.
Oht
• Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. Puhastage
mootorit ainult niiske lapiga.
Hoiatus
• Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
• Ärgekasutageseadetkuipistik,toitejuhevõimõnimuuosaonkahjustatud.
• Kuitoitejuheonrikutud,siisohtlikeolukordadevältimisekstuleblastatoitejuhevahetadaPhilipsi
hoolduskeskuses,Philipsivolitatudhoolduskeskusesvõikvalitseeritudisikul.
• Kuiseadeonkahjustadasaanud,asendageseealatioriginaalmudeliga,vastaseljuhulkaotab
garantii kehtivuse.
• Sedaseadeteitohiksfüüsilistepuuetejavaimuhäiretegaisikud(k.alapsed)niikogemustekuika
teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või
poleseadmekasutamisekohtajuhiseidandnud.
• Lapsi tuleks valvata, et nad seadmega ei mängiks.
• Ärgelubagelastelkasutadaseadetilmajärelevalveta.
• Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge terasid ega laba puudutage. Terad on väga teravad.
• Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad või laba kiiluvad kinni, ning enne lõiketerade külge
kleepunud ainete ära võtmist.
• Pritsmete vältimiseks viige nui alati sügavale toiduainetesse enne seadme vooluvõrku ühendamist,
sedaeritijuhul,kuitöötletekuumitoiduaineid.
Ettevaatust
• Ennetarvikutevahetamistvõikasutamisejapuhastamiseajalliikuvateleosadelelähenemisel
lülitageseadeväljajaeemaldagetoitejuheseinakontaktist.
• Ärgekunagikasutageteistetootjatepoolttehtudtarvikuidvõiosi,midaPhilipseioleeriliselt
soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
• Seadeonmõeldudkasutamiseksvaidkodumajapidamises.
• Ärgeületagejoonisel2toodudtoiduainetekoguseidegatöötlemisekestusi.
• Ärgetöödelgetöödkatkestamatarohkemkuiühtekogustaineid.Ennetöötlemisejätkamist
laskeseadmeltoatemperatuurinijahtuda.
• Maksimaalne müratase = 85 dB (A)
Ringlussevõtt
Teietoodeonkavandatudjatoodetudkvaliteetsetestmaterjalidestjaosadest,midaon
võimalikringlussevõttajauuestikasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele
Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärgekunagivisakesedatoodetmuudemajapidamisjäätmetehulka.Palunviigeennastkurssi
elektrilistejaelektroonilistetoodeteeraldikogumistreguleerivatekohalikeeeskirjadega.
Tooteõigekõrvaldamineaitabvältidavõimalikkenegatiivseidtagajärgikeskkonnaleja
inimeste tervisele.
2 Elektromagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitlevatelestandarditele.Kui
seadetkäsitsetakseõigestijakäesolevalekasutusjuhendilevastavalt,onsedatänapäevalkäibelolevate
teadusliketeooriatejärgiohutukasutada.
3 Tutvustus
ÕnnitlemeostupuhuljatervitamePhilipsipoolt!Philipsipakutavatootetoeeelistetäielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Saumikseriga valmistatavate retseptide leidmiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/kitchen.
4 Ülevaade
Nupp Hakkijaülekandemehhanism
Mootor Lõiketera
Varre korpus Hakkimiskauss
Vispli ülekandemehhanism Nõu (Sõltuvalt riigist)
Vispel
5 Enne esmakasutust
Enneseadmeesmakasutustpuhastagepõhjalikultkõiktoiduainetegakokkupuutuvadseadmeosad
(vtptk„Puhastamine”).
Kasutamiseks valmistumine
1 Jahutagekuumadtoiduainedennehakkimistvõinõussevalamistmaha(suurimtemperatuur
80 °C).
2 Ennetöötlemistlõigakesuuremadtükidumbes2cmsuurustekstükkideks.
3 Enne pistiku seinakontakti lükkamist pange seade kokku.
6 Seadme kasutamine
Saumikser
Saumikser on ette nähtud:
• vedelike,ntpiimatoodete,kastmete,puuviljamahlade,suppide,jookideningkokteilidesegamiseks;
• pehmeteainetesegamiseks(ntpannkoogitainasjamajonees);
• keedetud toiduainete püreestamiseks, nt beebitoidu valmistamiseks.
Hakkija
Hakkijaonmõeldudsellistetoiduainetenagupähklid,liha,sibulad,kõvajuust,keedetudmunad,
küüslauk,maitseroheline,kuivikleibjmshakkimiseks.
Ettevaatust
• Terad on väga teravad! Olge äärmiselt ettevaatlik lõiketerade käsitsemisel. Olge eriti hoolikas
lõiketeradehakkimiskausistväljavõtmisel,hakkimiskausitühjendamiseljapuhastamisel.
Märkus
• Kuikoostisainedjäävadhakkimiskausiseinakülge,jätkehakkijaseismajaseejäreleemaldage
koostisained vedelikku lisades või spaatli abil.
• Veiselihatöötlemiselparimatulemusesaavutamisekskasutagejahutatudveiselihakuubikuid.
Vispel (üksnes mudelitel HR1601 ja HR1603)
Vispelonettenähtudvahukoore,munavalgete,magustoitudejnevahustamiseks.
Soovitus
• Munavalgete vahustamisel kasutage parima tulemuse saavutamiseks suurt kaussi.
• Koore vahustamisel kasutage pritsmete vältimiseks nõud.
7 Puhastamine (joonis 6)
Ärgekastkemootorit,visplitekinnitusseadet(üksnesmudelitelHR1601,HR1603),minihakkijakaant
(HR1602, HR1603) vette.
Enne,kuiasutelisatarvikuidpuhastama,eraldageneedalatimootoriküljest.
Ettevaatust
• Enne seadme puhastamist või tarviku vabastamist eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
• Ka võite eriti hoolikaks pesemiseks eemaldada peenestamiskausi kummist tihendirõngad.
• Kiirekspuhastamiseksvalagenõussesoojavettjaveidinõudepesuvahendit,sisestage
saumikserivarsvõikartulinuininglaskeseadmelumbes10sekundittöötada.
8 Hoiustamine
1 Kerigetoitejuheseadmekannaümber.
2 Pangesaumikserivars,vispeljalõiketeranõusse.
3 Hoidkeseadetkuivaskohas,eemalotsestestpäikesekiirtestjakuumuseallikatest.
9 Tarvikud
Otseajamigaminihakkijasaatetellida(tellimiskoodinron420303583450)Philipsimüügiesindajaltvõi
lisatarvikunaseadmeteleHR1600,HR1601,HR1602jaHR1603Philipsihoolduskeskusest.Kasutage
selletarvikutöötlemiskogusteja-aegademääramiseksminipeenestajaomi.
10 Garantii ja hooldus
Kuiseadmedvajavadhooldust,soovitelisateavetvõiteilonprobleemeseadmetekasutamisel,
külastage Philipsi kodulehekülge aadressil www.philips.com või võtke ühendust kohaliku
Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiivoldikust). Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust,pöördugePhilipsitoodetekohalikumüügiesindajapoole.
11 Beebitoidu retsept
Koostisained Kogus Kiirus Aeg
Keedukartuleid 50 g
SEES 60 s
Keedetud kana 50 g
Keedetud aedube 50 g
Piima 100 ml
Märkus
•
Pärastigaportsjonitöötlemistjahutageseadealatitoatemperatuurini.
Hrvatski
1 Važno
Prijekorištenjaaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikispremitegazabudućepotrebe.
Opasnost
• Jedinicumotoranikadanemojteuranjatiuvoduilinekudrugutekućinuinemojtejeispiratipod
vodom.Začišćenjejedinicemotorakoristiteisključivovlažnukrpu.
Upozorenje
• Prijeukopčavanjaaparataprovjeriteodgovaralimrežninaponnavedennaaparatunaponu
lokalnemreže.
• Aparatnemojtekoristitiakojeoštećenutikač,mrežnikabelilinekidrugidio.
• Akojekabelzanapajanjeoštećen,moragazamijenititvrtkaPhilips,ovlašteniPhilipsservisni
centarilinekadrugakvaliciranaosobakakobiseizbjegleopasnesituacije.
• Akojenekioduređajaoštećen,zamijenitegasamooriginalnimuređajemjerusuprotnom
prestajevaljanostjamstva.
• Ovajaparatnijenamijenjenosobama(uključujućidjecu)sasmanjenimzičkimilimentalnim
sposobnostimanitiosobamakojenemajudovoljnoiskustvaiznanja,osimakoimjeosoba
odgovornazanjihovusigurnostdaladopuštenjeiliihuputilaukorištenjeaparata.
• Djecutrebanadziratikakosenebiigralasaparatom.
• Nemojtedopustitidjecidakoristemiješalicubeznadzora.
• Nemojtedodirivatirezačeililopaticu,naročitodokjeaparatukopčan.Rezačisuvrlooštri.
• Akoserezačiililopaticazaglavi,iskopčajteaparatprijeuklanjanjasastojakakojiblokirajurezače.
• Kakobisteizbjegliprskanje,uvijekprijeuključivanjaaparatauroniteštapninastavakusastojke,
naročitouslučajuobradevrućihsastojaka.
Pažnja
• Prijezamjenedodatakailipribližavanjadijelovimakojisemičutijekomkorištenjaičišćenja
isključiteaparatiiskopčajtegaiznapajanja.
• NikadanemojtekoristitidodatkeilidijelovedrugihproizvođačailiproizvođačakojetvrtkaPhilips
nijeizričitopreporučila.Akokoristitetakvedodatkeilidijelove,vašejamstvoprestajevrijediti.
• Ovajaparatnamijenjenjeisključivouporabiukućanstvu.
• Nemojtepremašitikoličineivrijemepripremanjanaznačenenaslici2.
• Nemojteobrađivativišeodjednesmjesebezstanke.Prijenastavkaradapričekajtedaseaparat
ohladi na sobnu temperaturu.
• Maksimalna razina buke: Lc = 85 dB (A)
Recikliranje
Proizvodjeproizvedenodvrlokvalitetnihmaterijalaikomponenti,pogodnihzarecikliranje
iponovnokorištenje.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,toznačidajeuređaj
obuhvaćendirektivomEU-a2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.Raspitajteseolokalnim
propisimaozasebnomprikupljanjuelektričnihielektroničkihproizvoda.Pravilnoodlaganje
starihproizvodapridonosisprječavanjupotencijalnonegativnihposljedicapookolišiljudsko
zdravlje.
2 Elektromagnetska polja (EMF)
OvajaparattvrtkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja(EMF).Ako
aparatomrukujeteispravnoiuskladusuputamauovomkorisničkompriručniku,premadostupnim
znanstvenimdokazimaaparatćebitisiguranzakorištenje.
3 Uvod
ČestitamovamnakupnjiidobrodošliuPhilips!KakobistepotpunoiskoristilipodrškukojunudiPhilips,
registrirajtesvojproizvodnawww.philips.com/welcome.
Kakobistepronašlireceptezaručnumiješalicu,posjetitewww.philips.com/kitchen.
4 Pregled
Tipka Pogonskisklopsjeckalice
Jedinicamotora Jedinicasrezačima
Štap Posudasjeckalice
Pogonskisklopmetlicezamiješanje Vrč(Ovisnoodržavi)
Metlicazamiješanje
5 Prije prvog korištena
Prijeprvogkorištenjaaparatatemeljitoočistitedijeloveaparatakojidolazeukontaktshranom
(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).
Priprema za korištenje
1 Vrućesastojkeohladiteprijesjeckanjailiulijevanjauvrč(maks.temperatura80°C).
2 Prijeobradevelikesastojkenarežitenadijeloveveličineotprilike2cm.
3 Aparatispravnosastaviteprijepriključivanjananapajanje.
6 Korištenje aparata
Ručnamiješalica
Ručnamiješalicajenamijenjena:
• miješanjutekućina,primjericemliječnihproizvoda,umaka,voćnihsokova,juha,miješanihpića,
frapea.
• miješanjumekihsastojaka,primjericetijestazapalačinkeimajoneze.
• miješanjukuhanihsastojaka,primjericezadječjuhranu.
Sjeckalica
Sjeckalicajenamijenjenasjeckanjusastojakakaoštosuorasi,meso,luk,tvrdisir,kuhanajaja,češnjak,
bilje,suhikruhitd.
Oprez
• Rezačisuvrlooštri!Buditevrlopažljiviprilikomrukovanjarezačima,posebnoprilikomvađenja
izzdjelesjeckalice,vađenjasastojakaizzdjelesjeckaliceiprilikomčišćenja.
Napomena
• Akosesastojcizalijepezastjenkezdjelesjeckalice,zaustavitesjeckalicu,azatimsastojke
odvojiteodstjenkedodavanjemtekućineilipomoćulopatice.
• Kakobistepostiglinajboljerezultateuobradigovedine,koristiteohlađenugovedinunarezanu
na kocke.
Metlica za miješanje (samo HR1601 i HR1603)
Metlicazamiješanjenamijenjenajemiješanjuslatkogvrhnja,bjelanjaka,desertaitd.
Savjet
• Kadatučetebjelanjke,zapostizanjenajboljegrezultatakoristitevelikuzdjelu.
• Kodtučenjašlagakoristitevrčkakobisteizbjegliprskanje.
7 Čišćenje(slika6)
Jedinicumotora,spojnicuzametlicu(HR1601,HR1603),poklopacmalesjeckalice
(HR1602,HR1603)nemojteuranjatiuvodu.
Dodatkepriječišćenjauvijekodvojiteodjedinicesmotorom.
Oprez
• Aparatpriječišćenjailiskidanjanastavakaisključiteizstruje.
• Zatemeljitiječišćenjemožeteiuklonitigumeneprstenoveizposudasjeckalice.
• Zabrzočišćenje,uvrčulijtetopluvodusmalomkoličinomtekućinezapranje,umetnitedio
zamiješanjeilinastavakzagnječenjekrumpiraiostaviteaparatdaradipribližno10sekundi.
8 Spremanje
1 Kabelnamotajteokodonjegdijelaaparata.
2 Štapmiješalice,metlicuzamiješanjeirezačstaviteuvrč.
3 Aparatčuvajtenasuhommjestu,podaljeodizravnogsunčevogzračenjaidrugihizvoratopline.
9 Dodatna oprema
Malusjeckalicusizravnimpogonommožetenaručiti(podbrojem420303583450)koddistributera
proizvoda tvrtke Philips ili u servisnom centru Philips kao zaseban dodatak za modele HR1600,
HR1601,HR1602iHR1603.Zaovajdodatakkoristitekoličineivrijemeobradekojivrijedezamalu
sjeckalicu.
10 Jamstvo i servis
Akosuvampotrebneinformacijeilipomoć,posjetiteweb-stranicutvrtkePhilipsna
www.philips.comiliseobratitePhilipscentruzakorisničkupodrškuusvojojdržavi(telefonskibrojse
nalaziumeđunarodnomjamstvenomlistu).Akouvašojdržavinepostojicentarzapotrošače,obratite
selokalnomprodavačuproizvodatvrtkePhilips.
11 Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vrijeme
Kuhani krumpir 50 g
UKLJUČENO 60 s
Kuhana piletina 50 g
Kuhane mahune 50 g
Mlijeko 100 ml
Napomena
•
Nakonobradesvakogdijelasastojakaaparatostavitedaseohladidosobne
temperature.
Magyar
1 Fontos!
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót,ésőrizzemegkésőbbi
használatra.
Vigyázat!
• Nemerítseamotoregységetvízbevagymásfolyadékba,ésneöblítselefolyóvízalatt.
Amotoregységetcsaknedvesruhávaltisztítsa.
Figyelmeztetés
• Akészülékcsatlakoztatásaelőttellenőrizze,hogyarajtafeltüntetettfeszültségegyezik-eahelyi
hálózatéval.
• Nehasználjaakészüléket,haacsatlakozódugó,ahálózatikábelvagyegyébalkatrészek
megsérültek.
• Haahálózatikábelmeghibásodott,akockázatokelkerüléseérdekébenPhilipsszakszervizben
vagyhivatalosszakszervizbenkikellcserélni.
• Haakészülékkárosodik,mindigeredetitípusúracserélje,ellenkezőesetbenagaranciaérvényét
veszíti.
• Nemjavasoljukakészülékhasználatátcsökkentzikai,érzékelési,szellemiképességekkel
rendelkezők,tapasztalatlan,nemkellőismeretekkelrendelkezőszemélyeknek(beleértvea
gyermekeketis),kivéveabiztonságukértfelelősszemélyfelvilágosításaután,illetvefelügyelet
mellett.
• Vigyázzon,hogygyerekeknejátsszanakakészülékkel.
• Gyermekeknehasználjákaturmixgépetfelügyeletnélkül.
• Nenyúljonazaprítókésekhezvagyalapáthoz,haakészülékcsatlakoztatvavan.Azaprítókések
nagyonélesek.
• Amennyibenavágókésekvagyalapátelakadnak,húzzakiahálózaticsatlakozódugótadugaljból
ésvegyekiazt,amiakadályozzaaműködést.
• Afröcsköléselkerüléseérdekébenmindigmerítseakartahozzávalókba,mielőttbekapcsolnáa
készüléket.Különösenügyeljenerreforróhozzávalókfeldolgozásasorán.
Figyelem
• Alkatrészekcseréjevagytisztításaelőtt,illetvemielőttahasználatkormozgórészekhezérne,
kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiahálózatikábeltafalialjzatból.
• Nehasználjonmásgyártótólszármazó,vagyaPhilipsáltaljóvánemhagyotttartozékotvagy
alkatrészt.Ellenkezőesetbenagaranciaérvényétveszti.
• Akészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
• Nelépjetúla2.ábránfeltüntetettmennyiségeketéshasználatiidőt.
• Megszakításnélküllegfeljebbegyadagelkészítéséhezhasználjaakészüléket.Mielőttakészüléket
újrahasználná,hagyjalehűlniszobahőmérsékletűre.
• Maximáliszajszint=85dB(A)
Újrafelhasználás
Ezatermékkiválóminőségűanyagokésalkatrészekfelhasználásávalkészült,amelyek
újrahasznosíthatókésújrafelhasználhatók.
Atermékentalálhatóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékmegfelel
a2002/96/EKeurópaiirányelvnek.
Nekezeljeakészüléketháztartásihulladékként.Tájékozódjonazelektromoséselektronikus
készülékekhulladékkezelésérevonatkozóhelyitörvényekről.Afeleslegesséváltkészülék
helyeskiselejtezésévelsegítmegelőzniakörnyezetésazemberiegészségkárosodását.
2 Elektromágnesesmezők(EMF)
JelenPhilipskészülékmegfelelazelektromágnesesmezőkre(EMF)vonatkozószabványoknak.
Amennyibenahasználatiútmutatóbanfoglaltaknakmegfelelőenüzemeltetik,atudománymaiállása
szerintakészülékbiztonságos.
3 Bevezetés
APhilipsköszöntiÖnt!Gratulálunkavásárláshoz!APhilipsáltalbiztosítotttámogatásteljeskörű
igénybevételéhezregisztráljaaterméketawww.Philips.com/welcomecímen.
Arúdmixerrelelkészíthetőreceptekértlátogassonelawww.philips.com/kitchenweboldalra.
4 Áttekintés
Gomb Aprítóhajtóműve
Motoregység Aprítókések
Rúdtest Aprítóedény
Habverőhajtóműve Mérőpohár(Országfüggő)
Habverő
5 Azelsőhasználatelőtt
Azelsőhasználatelőttalaposantisztítsamegazokatarészeket,amelyekközvetlenülérintkeznekétellel
(lásda„Tisztítás”c.részt).
Előkészítésahasználatra
1 Hagyjahűlniaforróalapanyagokat,mielőttamérőpohárbaöntenéőket
(max.hőmérséklet:80°C).
2 Feldolgozáselőttanagyobbdarabokatvágjakb.2cmnagyságúra.
3 Akészüléketmegfelelőenszereljeössze,mielőttafalialjzathozcsatlakoztatja.
6 A készülék használata
Rúdmixer
Arúdmixerfelhasználásiterületei:
• Folyadékok,pl.tejtermékek,mártások,gyümölcslevek,levesek,italkeverékek,koktélokmixelése.
• Lágyhozzávalók,pl.palacsintatésztavagymajonézkeverésére.
• Főttalapanyagok,pl.bébiételekpépesítése.
Aprító
Azaprítókülönbözőmagvak,hús,hagyma,keménysajtok,főtttojás,fokhagyma,fűszerek,száraz
kenyér,stb.aprításáraalkalmas.
Vigyázat
• Azaprítókéseknagyonélesek!Óvatosanhasználjaazaprítókéseket,mertrendkívülélesek.
Legyenkülönösenelővigyázatos,amikoreltávolítjaazaprítókéseketazaprítóedényből,amikor
kiürítiazedényt,illetvetisztításközben.
Megjegyzés
• Haazalapanyagokazaprítóedényfaláraragadnak,állítsamegakészüléket,majdspatula
segítségével,illetvefolyadékhozzáadásávaltávolítsaelazanyagot.
• Marhahúsfeldolgozásakoralegjobberedményérdekébenhasználjonhűtött,kockáravágott
marhahúst.
Habverő(csakaHR1601ésHR1603típusoknál)
Ahabverőveltejszíntéstojásfehérjétverhetfel,krémeketkészíthetstb.
Tanács
• Tojásfehérjefelveréséhezhasználjonnagyméretűtálatalegjobbvégeredményérdekében.
• Habkészítésekorakifröccsenésmegakadályozásárahasználjaamérőpoharat.
7 Tisztítás(6.ábra)
Amotoregységet,ahabverő-csatlakozóegységet(HR1601,HR1603)ésaminiaprítófedelét
(HR1602,HR1603)tilosvízbemeríteni.
Tisztításelőttmindigtávolítsaelatartozékokatamotoregységről.
Vigyázat
• Akészülékmegtisztításavagytartozékeltávolításaelőtthúzzakiaztahálózatból.
• Amégalaposabbtisztításérdekébeneltávolíthatjaazaprítóedénygumigyűrűitis.
• Agyorstisztításérdekébenöntsönmeleg,mosogatószeresvizetamérőpohárba,helyezzebe
azaprítórudatvagyburgonyapürésítőtéskapcsoljabeakészüléketkb.10másodpercre.
8 Tárolás
1 Tekerjeatápkábeltakészüléktalpaköré.
2 Helyezzeazaprítórudat,ahabverőtésazaprítókéseketamérőpohárba.
3 Akészüléketszáraz,közvetlennapfénytőlésegyébhőforrástóltávoltárolja.
9 Tartozékok
KözvetlenvezérlésűminiaprítótrendelhetaPhilipsmárkakereskedőtőlvagyszakszerviztől(4203
03583450alkatrészcikkszámon),aHR1600,HR1363HR1601,HR1602vagyaHR1603készülék
tartozékaként.Ehhezatartozékhozaminiaprítóhozajánlottmennyiségeketésdarálásiidőket
alkalmazza.
10 Jótállás és szerviz
Hainformációravanszüksége,javíttatástszeretneigényelnivagyvalamilyenproblémamerül
fel,látogassonelaPhilipshonlapjára(www.philips.com),vagyforduljonazadottországPhilips
vevőszolgálatához(atelefonszámotmegtaláljaavilágszerteérvényesgarancialevélen).Haországában
nemműködikilyenvevőszolgálat,forduljonaPhilipshelyiszaküzletéhez.
11 Bébiétel recept
Hozzávalók Mennyiség Fokozat Idő
Főttburgonya 5 dkg
BE 60 mp
Főttcsirkehús 5 dkg
Főttzöldbab 5 dkg
Tej 100 ml
Megjegyzés
•
Azegyesadagokfeldolgozásaközöttvárjon,mígakészülékszobahőmérsékletre
lehűl.
Қазақша
1 Маңыздыақпарат
Құралдықолданаралдындаосынұсқаулықтымұқиятоқыпшығып,болашақтаанықтамаретінде
пайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Қауіптіжағдайлар
• Мотордысуғанемесебасқасұйықтыққабатыруғаболмайды,немесекранастындағысумен
шаюғадаболмайды.Моторбөлігінтазалауүшінтекдымқылшүберектіпайдаланыңыз.
Абайлаңыз!
• Құралдықоспасбұрын,ондакөрсетілгенкернеудіңжергіліктіжелікернеуінесәйкес
келетінінтексеріпалыңыз.
• Егерштепсельдікұшы,қуатсымынемесеөзгебөлшектерізақымданғанболса,құралды
пайдаланбаңыз.
• Егертоксымызақымдалғанболса,қауіп-қатердіңалдыналуүшін,онытекPhilips,Philips
әкімшілігіұсынғанқызметкөрсетуорталығынанемесесоғанұқсасбіліктілігібармаманға
алмастыртыңыз.
• Егерқұралзақымдалса,оныміндеттітүрдетүпнұсқатүріменалмастырыңыз,әйтпесе
кепілдікжарамсызболады.
• Қозғалу,сезунемесеойлауқабілетітөмен,тәжірибесіменбіліміжоқадамдар(соның
ішіндебалалар)бұлқұралдықауіпсіздігіүшінжауаптыадамныңқадағалауынсызнемесеосы
құралдыпайдаланутуралынұсқауларсызпайдаланбауыкерек.
• Балалардыңқұрылғыменойнамауынқадағалағанжөн.
• Балалардыңблендердіқадағалаусызпайдалануынажолбермеңіз.
• Пышақтардыңжүздеріннемесеқалақшалардыұстамаңыз,әсіресеқұрылғықуаткөзіне
қосулытұрғанда.Пышақтарөтеөткір.
• Пышақтарнемесеқалақшаларкептеліпқалғанжағдайда,пышаққатұрыпқалғаназық-
түліктердіалмасбұрынқұрылғынырозеткаданажыратыңыз.
• Шашырамауыүшін,қолблендерінқоспасбұрыноныазыққа(әсіресеыстықазықтарды
өңдегенде)батырыңыз.
Ескерту
• Қосалқықұралдардыауыстырмастаннемесепайдаланужәнетазалаукезіндеқозғалып
тұратынбөлшектердіұстамастанбұрын,құрылғыныөшіріп,розеткаданажыратыңыз.
• БасқаөндірушілершығарғаннемесеPhilipsкомпаниясынақтыұсынбағанқосалқықұралдар
менбөлшектердіпайдаланушыболмаңыз.Ондайқосалқықұралдарменбөлшектерді
пайдалансаңыз,құралдыңкепілдігіөзкүшінжояды.
• Бұлқұралтекүйдеқолдануғаарналған.
• 2-суреттекөрсетілгенмөлшермендайындаууақытынанасырмаңыз.
• Біршайқағандабірмөлшерденартықшайқамаңыз.Шайқаудыжалғастыраралдында
құрылғыныбөлметемпературасынадейінсуытыпалыңыз.
• Еңжоғарышудеңгейі=85дБ(A).
Қайтаөңдеу
Бұлөнімқайтаөңдеп,қайтапайдалануғаболатынжоғарысапалыматериалдармен
бөлшектерденжасалған.
Өнімдеүстісызылғандөңгелектіқоқысжәшігініңбелгісіболса,өнімЕуропалық
2002/96/ECдирективасынакіретінінбілдіреді.
Өнімдіешуақыттабасқатұрмыстыққоқыспенбіргетастамаңыз.Электржәне
электрондықөнімдердіңбөлекжиналуытуралыжергіліктіережелерментанысыңыз.
Ескіөнімдіқоқысқадұрысәдіспентастауарқылықоршағанортаныжәнеадам
денсаулығынсақтапқалуғаболады.
2 Электромагниттікөрістер(ЭМӨ)
ОсыPhilipsқұрылғысыэлектромагниттікөрістерге(EMF)қатыстыбарлықталаптарғасәйкес
келеді.Нұсқаулықтакөрсетілгендейжәнеұқыптықолданылғанжағдайда,құралдыпайдалану
қазіргіғылымидәлелдернегізіндеқауіпсізболыптабылады.
3 Кіріспе
ОсызаттысатыпалуыңызбенқұттықтаймызжәнеPhilipsкомпаниясынақошкелдіңіз!Philips
ұсынатынқолдаудытолықпайдалануүшінөнімдіwww.philips.com/welcomeторабындатіркеңіз.
Қолблендеріменпайдалануғаарналғанрецептілердіалуүшінwww.philips.com/kitchenторабына
өтіңіз
4 Жалпышолу
Түйме Ұсақтағышредукторы
Моторбөлігі Жүзбөлігі
Кескішкорпусы Ұсақтағыштостағаны
Бұлғауышредукторы Стакан:(Елгебайланысты)
Бұлғауыш
5 Біріншіретпайдалануалдында
Құрылғыныалғашқыретқолданаралдында,тамаққатиетінбөлшектерінжақсылаптазалаңыз.
(«Тазалау»тарауынқараңыз).
Пайдалануғадайындау
1 Турамастаннемесестаканғақұймастанбұрыныстықингредиенттердісуытыңыз(ең
жоғарғытемпература:80°C).
2 Өнімдердіңірітүйірлеріншамаменүлкендігі2сметіптураңыз,сонансоңолардыөңдеуге
кірісіңіз.
3 Аспаптыэлектржүйесініңрозеткасынақосаралдында,аспаптыңдұрысжиналғандығына
көзжеткізіңіз.
6 ҚуатҚұрылғыныпайдалану
Қолблендері
Қолблендерініңфункциялары:
• сүтөнімдері,соустар,жеміс-жидекшырындары,көжелер,сусындар,коктейльдерсияқты
сұйықтықтардышайқау;
• құймаққаарналғансұйыққамырдынемесемайонездідайындауүшінжұмсаққоспаны
араластыру.
• балалартағамыүшінпісірілгеназықтарданезбедайындау.
Турағыш
Ұсақтағышжаңғақ,ет,пияз,қаттыірімшік,пісірілгенжұмыртқа,сарымсақ,шөп,кепкеннанжәне
т.б.сияқтыингредиенттердітурауүшінқолданылады.
Ескерту
• Жүздерөтеөткір!Жүзбөлігіменжұмысістегенкездеөтесақболыңыз,әсіресеоны
ұсақтағыштостағанынанажыратаркезде,ұсақтағыштостағанынбосатужәнеаспапты
тазалаукезіндеабайлаңыз.
Ескертпе
• Егерингредиенттерұсақтағыштостағанынажабысыпқалса,ұсақтағыштытоқтатып,
сұйықтыққосунемесеқалақшаныпайдалануарқылыингредиенттердібосатыңыз.
• Сиыретінөңдегенде,еңжақсынәтижелергеқолжеткізуүшін,мұздатылғансиыретінің
кесектерінпайдаланыңыз.
Бұлғауыш(текHR1601жәнеHR1603үлгілерінде)
Бұлғауышкілегейді,жұмыртқаныңағын,десерттіжәнет.б.араластыруғаарналған.
Кеңес
• Жұмыртқаағынбұлғағанда,жақсынәтижеалуүшінүлкентостағанпайдаланыңыз.
• Кілегейкөпіршіткенкезде,шашыраудыболдырмауүшінтостағандыпайдаланыңыз.
7 Тазалау(6-сурет)
Моторбөлігін,бұлғауышжұбын(HR1601,HR1603),шағынұсақтағышқақпағын(HR1602,
HR1603)суғабатырмаңыз.
Қосалқықұралдардытазалауалдында,олардымоторбөліміненміндеттітүрдешешіңіз.
Ескерту
• Құрылғынытазалаунемесекезкелгенқосалқықұралдыбосатуалдында,онырозеткадан
суырыңыз.
• Сондай-ақ,түпкіліктітазалауүшін,ұсақтағышыдыстарынанрезеңкесақиналардыалып
тастауғаболады.
• Жылдамтазалауүшін,азғантайтазалаусұйықтығыменжылысудыстаканғақұйып,
блендердінемесекартопезгіштісалып,құрылғынышамамен10секундқақосыпқойыңыз.
8 Сақтау
1 Қуатсымынқұралдыңаяғынаораңыз.
2 Блендерді,бұлғауыштыжәнежүзбөлігінстаканғасалыңыз.
3 Құрылғынықұрғақ,күнніңкөзітікелейтүспейтіннемесебасқадақызукөздеріненаулақ
жердесақтаңыз.
9 Қосалқықұралдар
Тікелейбасқаруғаболатыншағынұсақтағышқа(420303583450қызметтіккоднөмірібойынша)
HR1600,HR1601,HR1602жәнеHR1603құралдарынаарналғанқосалқықұралретінде
PhilipsдилеріненемесеPhilipsқызметкөрсетуорталығындатапсырысберугеболады.Осы
қосымшабөлшеккесізшағынтурағышқұралынаарналғанөңдеууақытыменмөлшерлерін
қолдауыңызғаболады.
Содержание
- 100 g max 1
- 1000 ml 1
- 400 ml 1
- 500 ml 1
- 90 sec 1
- Accessories 1
- Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process 1
- Baby food recipe 1
- Before the first use 1
- Bg ръководствозапотребителя 1
- Caution 1
- Cleaning fig 1
- Cs příručkaprouživatele 1
- Důležitéinformace 1
- Electromagnetic fields emf 1
- En user manual 1
- Et kasutusjuhend 1
- Guarantee and service 1
- Hr korisničkipriručnik 1
- Hr1601 hr1603 1
- Hr1602 hr1603 1
- Hu felhasználói kézikönyv 1
- Important 1
- Ingredients quantity speed time cooked potatoes 50 g 1
- Introduction 1
- Kk қолданушыныңнұсқасы 1
- Lt vartotojo vadovas 1
- Lv lietotājarokasgrāmata 1
- Max max 1
- Milk 100 ml 1
- On 60 sec cooked chicken 50 g cooked french beans 50 g 1
- Overview 1
- Pl instrukcjaobsługi 1
- Put the blender bar whisk and blade unit in the beaker 1
- Ro manual de utilizare 1
- Ru руководствопользователя 1
- Sk príručkaužívateľa 1
- Sl uporabniškipriročnik 1
- Sr korisničkipriručnik 1
- Storage 1
- Store the appliance in a dry place away from direct sunlight or other sources of heat 1
- Uk посібниккористувача 1
- Use the appliance 1
- Wind the power cord round the heel of the appliance 1
- X 1 sec 1
- X 10 sec 1
- X 5 sec 1
- Аксесоари 1
- Бележка 1
- Важно 1
- Вареникартофи 50г 1
- Варенфренскизеленбоб 50г 1
- Винагиизчаквайтеуредадаизстинедостайнатемпература предида обработитепореднотоколичество 1
- Вкл 60сек варенопилешко 50г 1
- Внимание 1
- Въведение 1
- Гаранцияисервиз 1
- Електромагнитниизлъчвания emf 1
- Мляко 100мл 1
- Общпреглед 1
- Почистване фиг 1
- Предипърватаупотреба 1
- Продукти количество скорост време 1
- Рецептазабебешкахрана 1
- Съхранение 1
- Употребанауреда 1
- A készülék használata 2
- Aprító 2
- Azelsőhasználatelőtt 2
- Beebitoidu retsept 2
- Bevezetés 2
- Bébiétel recept 2
- Dodatna oprema 2
- Elektromagnetická pole emp 2
- Elektromagnetilised väljad emf 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromágnesesmezők emf 2
- Előkészítésahasználatra 2
- Enne esmakasutust 2
- Fontos 2
- Garantii ja hooldus 2
- Habverő csakahr1601éshr1603típusoknál 2
- Hakkija 2
- Hoiustamine 2
- Hrvatski 2
- Jamstvo i servis 2
- Jótállás és szerviz 2
- Kasutamiseks valmistumine 2
- Korištenje aparata 2
- Magyar 2
- Metlica za miješanje samo hr1601 i hr1603 2
- Používánípřístroje 2
- Pregled 2
- Prije prvog korištena 2
- Priprema za korištenje 2
- Puhastamine joonis 6 2
- Předprvnímpoužitím 2
- Přehled 2
- Přípravakpoužití 2
- Příslušenství 2
- Recept za hranu za bebu 2
- Receptnapřípravukojeneckéstravy 2
- Recikliranje 2
- Recyklace 2
- Ringlussevõtt 2
- Ručnamiješalica 2
- Rúdmixer 2
- Saumikser 2
- Seadme kasutamine 2
- Sekáček 2
- Sjeckalica 2
- Skladování 2
- Spremanje 2
- Tartozékok 2
- Tarvikud 2
- Tisztítás 6 ábra 2
- Tutvustus 2
- Tyčovýmixér 2
- Tárolás 2
- Tähtis 2
- Važno 2
- Vispel üksnes mudelitel hr1601 ja hr1603 2
- Záruka a servis 2
- Áttekintés 2
- Újrafelhasználás 2
- Ülevaade 2
- Čištění obr 2
- Čišćenje slika6 2
- Šlehač pouzemodelyhr1601ahr1603 2
- Біріншіретпайдалануалдында 2
- Бұлғауыш текhr1601жәнеhr1603үлгілерінде 2
- Жалпышолу 2
- Кіріспе 2
- Маңыздыақпарат 2
- Пайдалануғадайындау 2
- Сақтау 2
- Тазалау 6 сурет 2
- Турағыш 2
- Электромагниттікөрістер эмө 2
- Қазақша 2
- Қайтаөңдеу 2
- Қолблендері 2
- Қосалқықұралдар 2
- Қуатқұрылғыныпайдалану 2
- Accesorii 3
- Akcesoria 3
- Apžvalga 3
- Blenderdemână 3
- Blenderręczny 3
- Curăţarea fig 3
- Czyszczenie rys 6 3
- Câmpuri electromagnetice emf 3
- Depozitarea 3
- Elektromagnetiniai laukai emf 3
- Elektromagnētiskielauki emf 3
- Garantija ir techninis aptarnavimas 3
- Garantija un apkalpošana 3
- Garanţieşiservice 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierīceslietošana 3
- Ievads 3
- Imagine ansamblu 3
- Important 3
- Introducere 3
- Kapotuvas 3
- Korzystaniezurządzenia 3
- Kūdikiųmaistoreceptas 3
- Laikymas 3
- Latviešu 3
- Lietuviškai 3
- Otrreizējāpārstrāde 3
- Paruošimas naudojimui 3
- Perdirbimas 3
- Piederumi 3
- Pirmspirmāslietošanas 3
- Plaktuvas tik hr1601 ir hr1603 3
- Pola elektromagnetyczne emf 3
- Polski 3
- Pregătireapentruutilizare 3
- Priedai 3
- Prietaiso naudojimas 3
- Priešpirmąjįnaudojimą 3
- Przechowywanie 3
- Przedpierwszymużyciem 3
- Przepisnapotrawędladzieci 3
- Przygotowaniedoużycia 3
- Putotājs tikaihr1601unhr1603 3
- Pārskats 3
- Rankinis maišytuvas 3
- Reciclarea 3
- Recykling 3
- Reţetămâncarepentrucopii 3
- Rokas blenderis 3
- Română 3
- Rozdrabniacz 3
- Sagatavošana lietošanai 3
- Smalcinātājs 3
- Svarbu 3
- Svarīgi 3
- Tel numaihr1601şihr1603 3
- Tocătorelectric 3
- Trzepaczka tylko model hr1601 i hr1603 3
- Tīrīšana 6 att 3
- Utilizarea aparatului 3
- Uzglabāšana 3
- Valymas 6 pav 3
- Ważne 3
- Wstęp 3
- Zīdaiņupārtikasrecepte 3
- Înainte de prima utilizare 3
- Įvadas 3
- Важнаяинформация 3
- Введение 3
- Кепілдікжәнеқызметкөрсету 3
- Нәрестетағамыныңрецепті 3
- Обзор 3
- Передпервымиспользованием 3
- Подготовкаприборакработе 3
- Русский 3
- Утилизация 3
- Электромагнитныеполя эмп 3
- Dodaci 4
- Dodatki 4
- Dôležité 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Garancija i servis 4
- Garancija in servis 4
- Korišćenjeaparata 4
- Metlica samo hr1601 in hr1603 4
- Metlička ibamodelhr1601ahr1603 4
- Mutilica samo hr1601 i hr1603 4
- Nástavec na sekanie 4
- Odkladanie 4
- Odlaganje 4
- Pomembno 4
- Používaniespotrebiča 4
- Pre prve upotrebe 4
- Pre upotrebe 4
- Pred prvo uporabo 4
- Predprvýmpoužitím 4
- Pregled 4
- Prehľad 4
- Priprava za uporabo 4
- Prípravanapoužitie 4
- Príslušenstvo 4
- Recept za hranu za bebu 4
- Recept za otroško hrano 4
- Receptnadetskúvýživu 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Ročnimešalnik 4
- Ručniblender 4
- Ručnýmixér 4
- Seckalica 4
- Sekljalnik 4
- Shranjevanje 4
- Slovensky 4
- Slovenščina 4
- Srpski 4
- Uporaba aparata 4
- Važno 4
- Záruka a servis 4
- Čistenie obr 4
- Čišćenje slika6 4
- Čiščenje sl 4
- Аксесуари 4
- Важливаінформація 4
- Венчик тольконамоделяхhr1601иhr1603 4
- Використанняпристрою 4
- Вступ 4
- Вінчик лишеhr1601таhr1603 4
- Гарантияиобслуживание 4
- Гарантіятаобслуговування 4
- Дополнительныепринадлежности 4
- Електромагнітніполя емп 4
- Загальнийогляд 4
- Зберігання 4
- Измельчитель 4
- Использованиеприбора 4
- Очистка рис 4
- Передпершимвикористанням 4
- Подрібнювач 4
- Приготуваннядитячоїїжі 4
- Підготовкадовикористання 4
- Рецептдетскогопитания 4
- Ручнийблендер 4
- Ручнойблендер 4
- Українська 4
- Утилізація 4
- Хранение 4
- Чищення мал 4
Похожие устройства
- LG GA-479BLNA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8WQ Инструкция по эксплуатации
- Redmond RST-M1101 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLPA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8Q Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLQA Инструкция по эксплуатации
- Bork U600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K5MNQ Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BMA Инструкция по эксплуатации
- Philips Daily Collection HD3737/03 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K5MJQ Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BNA Инструкция по эксплуатации
- Redmond RBM-1905 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K5WQ Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BPA Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMG-1203 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K5Q Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SFS-5703 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K2MJQ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SFS-5704 Инструкция по эксплуатации