Karcher SPP 56 INOX [71/86] Zasady bezpieczeństwa
![Karcher SPP 56 INOX [71/86] Zasady bezpieczeństwa](/views2/1008873/page71/bg47.png)
– 2
Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
do śmierci.
몇 Ostrzeżenie
Na możliwie niebezpieczną sytuację, mo-
gącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała
lub śmierci.
Uwaga
Na możliwie niebezpieczną sytuację, mo-
gącą prowadzić do lekkich obrażeń ciała
lub szkód materialnych.
Zagrożenie życia
Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczą-
cych bezpieczeństwa stwarza niebezpie-
czeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Przed każdym zastosowaniem spraw-
dzać, czy przewód zasilający lub wtycz-
ka nie są uszkodzone. W przypadku
uszkodzenia przewodu zasilającego
niezwłocznie zlecić jego wymianę auto-
ryzowanemu serwisowi lub elektrykowi.
Wszystkie elektryczne złącza wtykowe
należy umieścić w obszarze zabezpie-
czonym przed zalaniem.
Nieodpowiednie przewody przedłuże-
niowe mogą być niebezpieczne. Na
wolnym powietrzu należy stosować tyl-
ko dopuszczone do tego celu i odpo-
wiednio oznaczone przedłużacze o
wystarczającym przekroju.
Wtyczka i łącznik używanego przewodu
przedłużeniowego muszą być wodo-
szczelne.
Nie używać przewodu sieciowego do
transportowania / mocowania urządze-
nia.
Aby odłączyć urządzenie od sieci, nie
ciągnąć za kabel instalacyjny, lecz za
wtyczkę.
Unikać sytuacji prowadzących do
uszkodzenia mechaniczego kabla zasi-
lającego (przecięcia, przetarcia, zgnie-
cenia, wyrwania).
Napięcie podane na tabliczce znamio-
nowej musi się zgadzać z napięciem
źródła prądu.
Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i
montaż części zamiennych mogą być
przeprowadzane jedynie przez autory-
zowany serwis.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa
elektrycznego:
Pompy zanurzeniowe w basenach pły-
wackich, stawach ogrodowych i fontan-
nach można włączać tylko za pomocą
włącznika ochronnego prądowego przy
znamionowym prądzie uszkodzenio-
wym maks. 30mA. Jeżeli w basenie pły-
wackim lub stawie ogrodowym znajdują
się osoby, nie wolno uż
ywać pompy.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się uruchamianie urządzenia zawsze
przy użyciu wyłącznika ochronnego
prądowego (maks. 30 mA).
Przyłącze elektryczne może być wyko-
nane jedynie przez specjalistę elektry-
ka. Przy tym należy przestrzegać
odnośnych krajowych przepisów!
W Austrii pompy używane w basenach
pływackich i stawach ogrodowych, któ-
re wyposażone są w stały przewód łą-
czący, muszą być zasilane zgodnie z
ÖVE B/EN 60555 cz. 1 do 3 poprzez
transformator izolacyjny atestowany
przez ÖVE, przy czym napięcie zna-
mionowe sekundarne nie może prze-
kraczać 230 V.
Niniejsze urządzenie nie jest przezna-
czone do użytku przez osoby (włącznie
z dziećmi) z ograniczonymi możliwoś-
ciami psychofizycznymi albo nie posia-
dające doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że są one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną
za ich bezpie-
czeństwo albo otrzymały od niej wska-
zówki, w jaki sposób używać tego
urządzenia. Dzieci powinny być nadzo-
Symbole w instrukcji obsługi
Zasady bezpieczeństwa
71PL
Содержание
- Register and win 1
- Spp 56 inox 1
- Spp 56 inox spp 60 inox 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole in der betriebsanleitung 6
- Bedienung 7
- Betrieb 7
- Betrieb beenden 7
- Gerätebeschreibung 7
- Reinigung 7
- Vorbereiten 7
- Eg konformitätserklärung 8
- Gerät aufbewahren 8
- Lagerung 8
- Pflege 8
- Pflege wartung 8
- Transport 8
- Transport in fahrzeugen 8
- Wartung 8
- Sonderzubehör 9
- Hilfe bei störungen 10
- Technische daten 11
- Allmänna anvisningar 12
- Garanti 12
- Innehållsförteckning 12
- Miljöskydd 12
- Svenska 12
- Ändamålsenlig användning 12
- Symboler i bruksanvisningen 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Avsluta driften 14
- Beskrivning av aggregatet 14
- Förberedelser 14
- Handhavande 14
- Rengöring 14
- Försäkran om eu överens stämmelse 15
- Förvara aggregatet 15
- Förvaring 15
- Skötsel underhåll 15
- Transport 15
- Transport i fordon 15
- Underhåll 15
- Specialtillbehör 16
- Åtgärder vid störningar 17
- Tekniska data 18
- Sisällysluettelo 19
- Tarkoituksenmukainen käyttö 19
- Yleisiä ohjeita 19
- Ympäristönsuojelu 19
- Käyttö 20
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 20
- Laitekuvaus 20
- Turvaohjeet 20
- Hoito huolto 21
- Huolto 21
- Kuljetus 21
- Kuljetus ajoneuvoissa 21
- Käyttö 21
- Käytön lopetus 21
- Puhdistaminen 21
- Valmistelu 21
- Eu standardinmukaisuusto distus 22
- Laitteen säilytys 22
- Säilytys 22
- Erikoisvarusteet 23
- Häiriöapu 24
- Tekniset tiedot 25
- Forskriftsmessig bruk 26
- Garanti 26
- Generelle merknader 26
- Innholdsfortegnelse 26
- Miljøvern 26
- Sikkerhetsanvisninger 27
- Symboler i bruksanvisningen 27
- Beskrivelse av apparatet 28
- Betjening 28
- Etter bruk 28
- Forberedelse 28
- Rengjøring 28
- Eu samsvarserklæring 29
- Lagring 29
- Oppbevaring av apparatet 29
- Pleie vedlikehold 29
- Transport 29
- Transport i kjøretøy 29
- Vedlikehold 29
- Tilleggsutstyr 30
- Feilretting 31
- Tekniske data 32
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 33
- Garanti 33
- Generelle henvisninger 33
- Indholdsfortegnelse 33
- Miljøbeskyttelse 33
- Sikkerhedsanvisninger 34
- Symbolerne i driftsvejledningen 34
- Beskrivelse af apparat 35
- Betjening 35
- Efter brug 35
- Forberedelse 35
- Rensning 35
- Eu overensstemmelseserklæ ring 36
- Opbevaring 36
- Opbevaring af damprenseren 36
- Pleje vedligeholdelse 36
- Transport 36
- Transport i køretøjer 36
- Vedligeholdelse 36
- Ekstratilbehør 37
- Hjælp ved fejl 38
- Tekniske data 39
- Garantii 40
- Keskkonnakaitse 40
- Sihipärane kasutamine 40
- Sisukord 40
- Üldmärkusi 40
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 41
- Ohutusalased märkused 41
- Ettevalmistus 42
- Käitamine 42
- Käsitsemine 42
- Puhastamine 42
- Seadme osad 42
- Töö lõpetamine 42
- Eü vastavusdeklaratsioon 43
- Hoiulepanek 43
- Hooldamine 43
- Hooldus 43
- Seadme ladustamine 43
- Transport 43
- Transportimine sõidukites 43
- Erivarustus 44
- Abi härete korral 45
- Tehnilised andmed 46
- Garantijas nosacījumi 47
- Latviešu 47
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 47
- Satura rādītājs 47
- Vides aizsardzība 47
- Vispārējas piezīmes 47
- Drošības norādījumi 48
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 48
- Aparāta apraksts 49
- Apkalpošana 49
- Darba beigšana 49
- Ierīces ekspluatācija 49
- Sagatavošana 49
- Tīrīšana 49
- Aparāta uzglabāšana 50
- Apkope 50
- Ek atbilstības deklarācija 50
- Glabāšana 50
- Kopšana 50
- Kopšana tehniskā apkope 50
- Transportēšana 50
- Transportēšana automašīnās 50
- Speciālie piederumi 51
- Kļūmju novēršana 52
- Tehniskie dati 53
- Aplinkos apsauga 54
- Bendrieji nurodymai 54
- Garantija 54
- Lietuviškai 54
- Naudojimas pagal paskirtį 54
- Turinys 54
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 55
- Nurodymai dėl saugos 55
- Darbas 56
- Darbo pabaiga 56
- Paruošimas 56
- Prietaiso aprašymas 56
- Valdymas 56
- Valymas 56
- Eb atitikties deklaracija 57
- Laikymas 57
- Prietaiso laikymas 57
- Priežiūra 57
- Remontas 57
- Techninė priežiūra 57
- Transportavimas 57
- Transportavimas transporto prie monėmis 57
- Specialūs priedai 58
- Pagalba gedimų atveju 59
- Techniniai duomenys 60
- Гарантия 61
- Использование по назначению 61
- Общие указания 61
- Оглавление 61
- Охрана окружающей среды 61
- Русский 61
- Символы в руководстве по экс плуатации 62
- Указания по технике безо пасности 62
- Окончание работы 63
- Описание прибора 63
- Подготовка 63
- Управление 63
- Эксплуатация прибора 63
- Профилактическое обслужива ние 64
- Транспортировка 64
- Транспортировка на транспорт ных средствах 64
- Уход 64
- Уход техническое обслужи вание 64
- Хранение 64
- Хранение прибора 64
- Чистка 64
- Заявление о соответствии ес 65
- Специальные принадлежности 66
- Помощь в случае неполадок 68
- Технические данные 69
- Gwarancja 70
- Instrukcje ogólne 70
- Ochrona środowiska 70
- Polski 70
- Spis treści 70
- Użytkowanie zgodne z przeznacze niem 70
- Symbole w instrukcji obsługi 71
- Zasady bezpieczeństwa 71
- Czyszczenie 72
- Obsługa 72
- Opis urządzenia 72
- Praca urządzenia 72
- Przygotowanie 72
- Zakończenie pracy 72
- Czyszczenie i konserwacja 73
- Deklaracja zgodności ue 73
- Konserwacja 73
- Przechowywanie 73
- Przechowywanie urządzenia 73
- Transport 73
- Transport w pojazdach 73
- Wyposażenie specjalne 74
- Usuwanie usterek 75
- Dane techniczne 76
- Гарантія 77
- Загальні вказівки 77
- Зміст 77
- Охорона довкілля 77
- Правильне застосування 77
- Українська 77
- Знаки у посібнику 78
- Правила безпеки 78
- Експлуатація 79
- Закінчення роботи 79
- Опис пристрою 79
- Підготовка 79
- Чищення 79
- Догляд 80
- Догляд технічне обслуговування 80
- Заява при відповідність європейського співтовариства 80
- Зберігання 80
- Зберігати пристрій 80
- Технічне обслуговування 80
- Транспортування 80
- Транспортування транспортними засобами 80
- Спеціальне оснащення 81
- Допомога для усунення неполадок 83
- Технічні дані 84
Похожие устройства
- Garmin eTrex Venture Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 2200 EB-Set 574392 Инструкция по эксплуатации
- Braun 11B Series1 FF Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A120 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4000/45 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 200 Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 700 EQ-Plus 574200 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5000 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M725 Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4200/50 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 300 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ФМЭ-850/8Э 50263 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series1 11B Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PBT1000 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 5000/55 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-110 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPS 60 Инструкция по эксплуатации
- Sturm ER1112 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series3 32S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения