Festool OF 2200 EB-Set 574392 [22/116] Attention
![Festool OF 2200 EB-Set 574392 [22/116] Attention](/views2/1008826/page22/bg16.png)
22
5.2 Consignes de sécurité spécifi ques à la ma-
chine
Veillez à la fi xation correcte de la fraise et véri- -
fi ez son bon fonctionnement.
La pince et l'écrou-raccord ne doivent pas pré- -
senter de détérioration.
Employez exclusivement des outils conformes -
à EN 847-1. L'ensemble des fraises Festool est
conforme à ce standard.
Ne dépassez pas la vitesse de rotation la plus -
élevée indiquée sur l'outil et respectez la plage
de vitesse.
N'utilisez pas de fraises fi ssurées ou défor- -
mées.
N'insérez que des outils avec un diamètre de -
queue adapté à la pince.
Portez des protections personnelles adéqua- -
tes: protection auditive, lunettes de protection,
masque pour les travaux générant de la pous-
sière, gants de protection pour les travaux avec
des matériaux rugueux et pour le changement
d'outils.
Les outils électriques Festool doivent unique- -
ment être montés sur une table de travail pré-
vue par Festool à cet effet. Du fait du montage
sur une autre table de travail ou sur une table
de travail réalisée par vos propres soins, l‘outil
électrique peut devenir instable et entraîner
des blessures graves.
5.3 Valeurs d'émission
Les valeurs typiques obtenues selon EN 60745
sont les suivantes :
Niveau de pression
acoustique L
PA
= 87 dB(A)
Niveau de puissance
sonore L
WA
= 98 dB(A)
Incertitude de mesure K = 3 dB
ATTENTION
Le bruit de fonctionnement est susceptible de
porter atteinte à votre ouïe.
Munissez-vous d'une protection auditive ! f
Valeurs vibratoires globales (somme vectorielle
tridirectionnelle) déterminées selon EN 60745 :
Valeur d'émission vibratoire
(tridirectionnelle) a
h
< 2,5 m/s
2
Incertitude de mesure K = 1,5 m/s²
Les valeurs d‘émission indiquées (vibration, bruit)
ont été mesurées conformément aux conditions
d‘essai selon EN 60745 et sont destinées à des
fi ns de comparaisons entre les machines. Elles
permettent également une estimation provisoire
de la charge de vibrations et de la nuisance sono-
re lors de l‘utilisation. Les valeurs d‘émission in-
diquées représentent les principales applications
de l‘outil électrique. Cependant, si l‘outil électri-
que est utilisé pour d‘autres applications, avec
d‘autres outils de travail ou est insuffi samment
entretenu, la charge de vibrations et la nuisance
sonore peuvent être nettement supérieures sur la
globalité de la période. Pour une évaluation pré-
cise pendant une période prédéfi nie, les temps
de vidage et d‘immobilisation de la machine doi-
vent également être respectés. Ceci peut réduire
considérablement la charge sur la globalité de la
période.
6 Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque d'accident si la machine est utilisée sur
une tension ou fréquence d'alimentation inad-
aptée.
La tension et la fréquence d'alimentation f
électrique doivent être conformes aux indica-
tions de la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utilisez uniquement les f
outils Festool fonctionnant sous une tension
de 120 V/60 Hz.
L'interrupteur [2.2] fait offi ce d'interrupteur mar-
che/arrêt. Pour une utilisation en continu, on peut
le bloquer à l'aide du bouton de blocage [2.1] la-
téral. Une nouvelle pression sur l'interrupteur li-
bère le blocage.
7 Réglages
AVERTISSEMENT
Risque d'accident, électrocution
Avant toute intervention sur la machine, dé- f
branchez le cordon d'alimentation.
7.1 Système électronique
L'OF 2200 EB dispose d'un système électronique à
ondes pleines aux propriétés suivantes:
Démarrage progressif
Le démarrage progressif à régulation électroni-
que assure un démarrage sans à-coups de la ma-
chine.
Содержание
- Of 2200 eb 1
- Vorsicht 7
- Warnung 7
- Warnung 8
- Vorsicht 10
- Warnung 10
- Vorsicht 11
- Warnung 12
- Caution 15
- Warning 15
- Warning 16
- Caution 17
- Caution 18
- Warning 18
- Warning 19
- Warning 20
- Attention 22
- Avertissement 22
- Avertissement 23
- Attention 25
- Avertissement 25
- Attention 26
- Avertissement 27
- Atención 30
- Atención 33
- Atención 34
- Pulsante di blocco per l interruttore on off 37
- Avviso 38
- Prudenza 38
- Avviso 39
- Avviso 41
- Prudenza 41
- Prudenza 42
- Avviso 43
- Voorzichtig 46
- Waarschuwing 46
- Waarschuwing 47
- Voorzichtig 49
- Waarschuwing 49
- Voorzichtig 50
- Waarschuwing 51
- Varning 54
- Varning 55
- Varning 56
- Varning 57
- Varning 58
- Varoitus 61
- Varoitus 62
- Varoitus 64
- Varoitus 65
- Varoitus 66
- Advarsel 68
- Forsigtig 68
- Advarsel 69
- Forsigtig 70
- Advarsel 71
- Forsigtig 71
- Advarsel 72
- Advarsel 73
- Advarsel 75
- Forsiktig 75
- Advarsel 76
- Forsiktig 77
- Advarsel 78
- Forsiktig 78
- Advarsel 79
- Advertência 82
- Cuidado 82
- Advertência 83
- Advertência 85
- Cuidado 85
- Cuidado 86
- Advertência 87
- Внимание 90
- Предупреждение 90
- Предупреждение 91
- Внимание 93
- Предупреждение 93
- Внимание 94
- Предупреждение 95
- Výstraha 98
- Výstraha 99
- Výstraha 101
- Výstraha 102
- Ostrożnie 105
- Ostrzeżenie 105
- Ostrzeżenie 106
- Ostrożnie 108
- Ostrzeżenie 108
- Ostrożnie 109
- Ostrzeżenie 110
Похожие устройства
- Braun 11B Series1 FF Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A120 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4000/45 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 200 Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 700 EQ-Plus 574200 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5000 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M725 Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4200/50 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 300 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ФМЭ-850/8Э 50263 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series1 11B Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PBT1000 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 5000/55 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-110 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPS 60 Инструкция по эксплуатации
- Sturm ER1112 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series3 32S Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW110+PAH315 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPP 3000/42 Инструкция по эксплуатации