Makita DTW190Z без акк. и з.у [7/49] Assembly
![Makita DTW190Z без акк. и з.у [7/49] Assembly](/views2/1888818/page7/bg7.png)
7 ENGLISH
Reversing switch action
►Fig.6: 1. Reversing switch lever
CAUTION: Always check the direction of
rotation before operation.
CAUTION: Use the reversing switch only after
the tool comes to a complete stop. Changing the
directionofrotationbeforethetoolstopsmaydam-
age the tool.
CAUTION: When not operating the tool,
always set the reversing switch lever to the neu-
tral position.
Thistoolhasareversingswitchtochangethedirection
ofrotation.Depressthereversingswitchleverfromthe
AsideforclockwiserotationorfromtheBsideforcoun-
terclockwise rotation.
Whenthereversingswitchleverisintheneutralposi-
tion, the switch trigger cannot be pulled.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Selecting correct impact socket
Alwaysusethecorrectsizeimpactsocketforboltsand
nuts.Anincorrectsizeimpactsocketwillresultininac-
curateandinconsistentfasteningtorqueand/ordamage
to the bolt or nut.
Installing or removing impact socket
CAUTION: Make sure that the impact socket
and the mounting portion are not damaged before
installing the impact socket.
CAUTION: After inserting the socket, make
sure that it is rmly secured. If it comes out, do
not use it.
For impact socket without O-ring
and pin
►Fig.7: 1. Impact socket 2. Square drive
Alignthesquareoftheimpactsocketwiththesquare
drive and push the impact socket onto the square drive
untilitlocksintoplace.Tapitlightlyifrequired.
Toremovetheimpactsocket,simplypullitoff.
For impact socket with O-ring
and pin
►Fig.8: 1. Impact socket 2. O-ring 3.Pin
MovetheO-ringoutofthegrooveintheimpactsocket
andremovethepinfromtheimpactsocket.Fitthe
impact socket onto the square drive so that the hole in
the impact socket is aligned with the hole in the square
drive.
Insert the pin through the hole in the impact socket and
squaredrive.ThenreturntheO-ringtotheoriginalposi-
tion in the impact socket groove to retain the pin.
Toremovetheimpactsocket,followtheinstallation
procedures in reverse.
Installing hook
Optional accessory
►Fig.9: 1. Groove 2. Hook 3. Screw
Thehookisconvenientfortemporarilyhangingthetool.
Thiscanbeinstalledoneithersideofthetool.Toinstall
the hook, insert it into a groove in the tool housing on
eithersideandthensecureitwithascrew.Toremove,
loosen the screw and then take it out.
OPERATION
CAUTION: Always insert the battery cartridge
all the way until it locks in place.Ifyoucansee
theredpartontheuppersideofthebutton,itisnot
lockedcompletely.Insertitfullyuntiltheredpartcan-
notbeseen.Ifnot,itmayaccidentallyfalloutofthe
tool,causinginjurytoyouorsomeonearoundyou.
►Fig.10
Holdthetoolrmlyandplacetheimpactsocketover
theboltornut.Turnthetoolonandfastenfortheproper
fasteningtime.
Theproperfasteningtorquemaydifferdependingupon
thekindorsizeofthebolt,thematerialoftheworkpiece
tobefastened,etc.Therelationbetweenfastening
torqueandfasteningtimeisshowninthegures.
Proper fastening torque for standard bolt
1
N•m
(kgf•cm)
2
0
20
(200)
40
(410)
60
(610)
80
(820)
100
(1020)
120
(1220)
140
(1430)
160
(1630)
180
(1840)
0123
M16
M14
M12
M10
M8
M8
M10
M12
M14
M16
1. Fastening time (second) 2. Fastening torque
Содержание
- Dtw190 1
- Ec declaration of conformity 4
- English original instructions 4
- General power tool safety warnings 4
- Intended use 4
- Specifications 4
- Vibration 4
- Warning 4
- Caution 5
- Cordless impact wrench safety warnings 5
- Important safety instructions for battery cartridge 5
- Save all warnings and instruc tions for future reference 5
- Save these instructions 5
- Tips for maintaining maximum battery life 5
- Warning 5
- Battery protection system 6
- Caution 6
- Functional description 6
- Indicating the remaining battery capacity 6
- Installing or removing battery cartridge 6
- Lighting up the front lamp 6
- Switch action 6
- Assembly 7
- Caution 7
- For impact socket with o ring and pin 7
- For impact socket without o ring and pin 7
- Installing hook 7
- Installing or removing impact socket 7
- Operation 7
- Reversing switch action 7
- Selecting correct impact socket 7
- Caution 8
- Maintenance 8
- Notice 8
- Optional accessories 8
- Dane techniczne 9
- Deklaracja zgodności we 9
- Drgania 9
- Hałas 9
- Ostrzeżenie 9
- Polski instrukcja oryginalna 9
- Przeznaczenie 9
- Ogólne zasady bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi 10
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla akumulatorowego klucza udarowego 10
- Ostrzeżenie 10
- Ważne zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatora 10
- Wszystkie ostrzeżenia i instruk cje należy zachować do wykorzy stania w przyszłości 10
- Zachować niniejsze instrukcje 10
- Opis działania 11
- Układ zabezpieczenia akumulatora 11
- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora 11
- Wskazanie stanu naładowania akumulatora 11
- Wskazówki dotyczące zacho wania maksymalnej trwałości akumulatora 11
- Działanie przełącznika 12
- Działanie przełącznika zmiany kierunku obrotów 12
- Montaż 12
- Nasadka udarowa bez pierścienia o ring i kołka 12
- Nasadka udarowa z pierścieniem o ring i kołkiem 12
- Wybór odpowiedniej nasadki udarowej 12
- Włączanie lampki czołowej 12
- Zakładanie i zdejmowanie nasadki udarowej 12
- Zamontowanie zaczepu 12
- Obsługa 13
- Akcesoria opcjonalne 14
- Konserwacja 14
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 15
- Figyelmeztetés 15
- Magyar eredeti utasítások 15
- Rendeltetés 15
- Részletes leírás 15
- Vibráció 15
- A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 16
- Biztonsági figyelmeztetések akkumulátoros csavarkulcshoz 16
- Figyelmeztetés 16
- Fontos biztonsági utasítások az akkumulátorra vonatkozóan 16
- Tippek az akkumulátor maximá lis élettartamának eléréséhez 16
- Őrizze meg ezeket az utasításokat 16
- Őrizzen meg minden figyelmez tetést és utasítást a későbbi tájé kozódás érdekében 16
- A kapcsoló használata 17
- A működés leírása 17
- Akkumulátorvédő rendszer 17
- Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 17
- Az akkumulátor töltöttségének jelzése 17
- A gépi dugókulcs felhelyezése és eltávolítása 18
- A helyes gépi dugókulcs kiválasztása 18
- Akasztó felszerelése 18
- Az elülső lámpa bekapcsolása 18
- Forgásirányváltó kapcsolókar működése 18
- Tömítőgyűrű és csapszeg nélküli gépi dugókulcs 18
- Tömítőgyűrűvel és csapszeggel felszerelt gépi dugókulcs 18
- Összeszerelés 18
- Működtetés 19
- Karbantartás 20
- Megjegyzés 20
- Opcionális kiegészítők 20
- Slovenčina originálny návod 21
- Technické špecifikácie 21
- Určené použitie 21
- Varovanie 21
- Vibrácie 21
- Vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva 21
- Bezpečnostné výstrahy pre akumulátorový rázový uťahovač 22
- Dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre akumulátor 22
- Rady na udržanie maximálnej životnosti akumulátora 22
- Tieto pokyny uschovajte 22
- Varovanie 22
- Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektrické nástroje 22
- Všetky výstrahy a pokyny si odložte pre prípad potreby v budúcnosti 22
- Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora 23
- Inštalácia alebo demontáž akumulátora 23
- Opis funkcií 23
- Systém ochrany akumulátora 23
- Zapnutie prednej lampy 23
- Zapínanie 23
- Montáž alebo demontáž objímky 24
- Montáž háku 24
- Pre objímku bez o krúžku a kolíka 24
- Pre objímku s o krúžkom a kolíkom 24
- Prevádzka 24
- Výber správnej objímky 24
- Zostavenie 24
- Činnosť prepínacej páčky smeru otáčania 24
- Upozornenie 25
- Voliteľné príslušenstvo 25
- Údržba 25
- Hlučnost 26
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí 26
- Prohlášení es o shodě 26
- Specifikace 26
- Varování 26
- Vibrace 26
- Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu 26
- Účel použití 26
- Česky původní návod k používání 26
- Bezpečnostní výstrahy k akumulátorovému rázovému utahováku 27
- Důležitá bezpečnostní upozornění pro akumulátor 27
- Nasazení a sejmutí akumulátoru 27
- Popis funkcí 27
- Tipy k zajištění maximální život nosti akumulátoru 27
- Tyto pokyny uschovejte 27
- Upozornění 27
- Varování 27
- Indikace zbývající kapacity akumulátoru 28
- Používání spouště 28
- Přepínání směru otáčení 28
- Rozsvícení předního světla 28
- Systém ochrany akumulátoru 28
- Upozornění 28
- Instalace a demontáž rázového nástavce 29
- Instalace háčku 29
- Práce s nářadím 29
- Rázový nástavec bez těsnicího kroužku a čepu 29
- Rázový nástavec s těsnicím kroužkem a čepem 29
- Sestavení 29
- Upozornění 29
- Výběr správného rázového nástavce 29
- Upozornění 30
- Volitelné příslušenství 30
- Údržba 30
- Вібрація 31
- Декларація про відповідність стандартам єс 31
- Попередження 31
- Призначення 31
- Технічні характеристики 31
- Українська оригінальні вказівки 31
- Шум 31
- Важливі інструкції з безпеки для касети з акумулятором 32
- Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструментами 32
- Збережіть усі інструкції з тех ніки безпеки та експлуатації на майбутнє 32
- Зберігайте ці вказівки 32
- Попередження 32
- Попередження про необхідну обережність під час роботи з бездротовим ударним гайковертом 32
- Встановлення та зняття касети з акумулятором 33
- Відображення залишкового заряду акумулятора 33
- Обережно 33
- Опис роботи 33
- Поради з забезпечення макси мального строку експлуатації акумулятора 33
- Система захисту акумулятора 33
- Вибір правильної ударної головки 34
- Встановлення або зняття ударної головки 34
- Для ударної головки без ущільнювального кільця та шпильки 34
- Дія вимикача 34
- Зборка 34
- Обережно 34
- Робота перемикача реверсу 34
- Увімкнення переднього підсвічування 34
- Встановлення гака 35
- Для ударної головки з ущільнювальним кільцем та шпилькою 35
- Обережно 35
- Робота 35
- Додаткове приладдя 36
- Обережно 36
- Технічне обслуговування 36
- Увага 36
- Avertizare 37
- Declaraţie de conformitate ce 37
- Destinaţia de utilizare 37
- Română instrucţiuni originale 37
- Specificaţii 37
- Vibraţii 37
- Zgomot 37
- Atenţie 38
- Avertismente de siguranţă pentru maşina de înşurubat cu impact cu acumulator 38
- Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice 38
- Avertizare 38
- Instrucţiuni importante privind siguranţa pentru cartuşul acumulatorului 38
- Păstraţi aceste instrucţiuni 38
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 38
- Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului 38
- Atenţie 39
- Descrierea funcţiilor 39
- Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului 39
- Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului 39
- Sistemul de protecţie a acumulatorului 39
- Acţionarea întrerupătorului 40
- Aprinderea lămpii frontale 40
- Asamblare 40
- Atenţie 40
- Funcţia inversorului 40
- Instalarea cârligului 40
- Instalarea sau scoaterea capului pentru maşina de înşurubat cu impact 40
- Pentru capete de maşină de înşurubat cu impact cu garnitură inelară şi ştift 40
- Pentru capete de maşină de înşurubat cu impact fără garnitură inelară şi ştift 40
- Selectarea corectă a capului pentru maşina de înşurubat cu impact 40
- Atenţie 41
- Operarea 41
- Accesorii opţionale 42
- Atenţie 42
- Întreţinere 42
- Deutsch original anleitung 43
- Eg konformitätserklärung 43
- Geräusch 43
- Schwingungen 43
- Technische daten 43
- Vorgesehene verwendung 43
- Warnung 43
- Allgemeine sicherheitswarnungen für elektrowerkzeuge 44
- Bewahren sie alle warnungen und anweisungen für spätere bezugnahme auf 44
- Diese anweisungen aufbewahren 44
- Sicherheitswarnungen für akku schlagschrauber 44
- Warnung 44
- Wichtige sicherheitsanweisungen für akku 44
- Akku schutzsystem 45
- Anbringen und abnehmen des akkus 45
- Anzeigen der akku restkapazität 45
- Funktionsbeschreibung 45
- Hinweise zur aufrechterhaltung der maximalen akku nutzungsdauer 45
- Vorsicht 45
- Anbringen und abnehmen des schlagsteckschlüsseleinsatzes 46
- Einschalten der frontlampe 46
- Funktion des drehrichtungsumschalters 46
- Für schlagsteckschlüsseleinsatz mit o ring und stift 46
- Für schlagsteckschlüsseleinsatz ohne o ring und stift 46
- Montage 46
- Schalterfunktion 46
- Vorsicht 46
- Wahl des korrekten schlagsteckschlüsseleinsatzes 46
- Betrieb 47
- Montieren des aufhängers 47
- Vorsicht 47
- Anjo aichi japan 48
- Anmerkung 48
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 belgium 48
- Makita 48
- Makita corporation 48
- Sonderzubehör 48
- Vorsicht 48
- Wartung 48
- Www makita com 48
- Mcgrp ru 49
- Сайт техники и электроники 49
Похожие устройства
- Makita HP332DZ без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Зубр Мастер ЗПТ-190-1100 Л Инструкция по эксплуатации
- Зубр Мастер ЗПТ-255-1800 ЛМ2 Инструкция по эксплуатации
- Зубр Мастер ЗПТ-255-1800 ПЛ Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE492KS Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KA310 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KA300 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KG1202 Инструкция по эксплуатации
- AEG 413175 BHO 18/0 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- 3dкрестики Profi 1,5 мм 100 шт. К00006582 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCDC18K Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA504ZX2 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DPJ180Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DTW1001Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 18 LI (06033B1302) Инструкция по эксплуатации
- Metabo GB 18 LTX BL Q I (603827840) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 180-Li (06019F8120) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G24CDK2X (3801107UC) Инструкция по эксплуатации
- BERGER BG2035 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-EC FC2 (06019E1102) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации