Dewalt DCH733N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у [17/24] Аккумулятор
![Dewalt DCH733N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у [17/24] Аккумулятор](/views2/1630633/page17/bg11.png)
17
из отверстия указывает на надлежащую скорость
сверления.
• При сверлении тонких материалов иматериалов,
склонных красщеплению, для предотвращения их
повреждения подкладывайте под заготовку деревянный
брусок.
ВНИМАНИЕ:
• Не используйте этот электроинструмент
для смешивания или подкачивания
легковоспламеняющихся или взрывоопасных
жидкостей (бензина, спирта ипр.).
• Не смешивайте ине перемешивайте
воспламеняющиеся жидкости, отмеченные
соответствующим предупреждающим знаком.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ваш электроинструмент DEWALT рассчитан на работу
втечение продолжительного времени при минимальном
техническом обслуживании. Срок службы инадёжность
инструмента увеличивается при правильном уходе
ирегулярной чистке.
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска получения
тяжёлой травмы, выключайте инструмент
иизвлекайте из него аккумулятор перед
каждой операцией регулировки или снятием/
установкой принадлежностей или насадок.
Непреднамеренный запуск инструмента может
привести кполучению травмы.
Зарядное устройство иаккумулятор не требуют
технического обслуживания.
Смазка
Ваш электроинструмент не требует дополнительной смазки.
Чистка
ВНИМАНИЕ: Выдувайте грязь ипыль из корпуса
сухим сжатым воздухом по мере видимого скопления
грязи внутри ивокруг вентиляционных отверстий.
Выполняйте данную процедуру, надев средство
защиты глаз иреспиратор утверждённого типа.
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте растворители
или другие агрессивные химические средства для
очистки неметаллических деталей инструмента.
Эти химикаты могут ухудшить свойства
материалов, применённых вданных деталях.
Используйте ткань, смоченную вводе смягким
мылом. Не допускайте попадания какой-либо
жидкости внутрь инструмента; ни вкоем случае
не погружайте какую-либо часть инструмента
вжидкость.
Дополнительные принадлежности
ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные
от тех, которые предлагает D
EWALT, не проходили
тесты на данном изделии, то использование этих
принадлежностей может привести копасной
ситуации. Во избежание риска получения травмы,
сданным продуктом должны использоваться
только дополнительные принадлежности,
рекомендованные D
EWALT.
Различные типы сверл идолот SDS МАХ можно приобрести
дополнительно. Хвостовики использующихся вработе
насадок SDS МАХ необходимо регулярно очищать
исмазывать.
По вопросу приобретения дополнительных
принадлежностей обращайтесь квашему продавцу.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Инструменты иаккумуляторы,
помеченные данным символом, нельзя
утилизировать вместе собычными бытовыми
отходами.
Инструменты иаккумуляторы содержат материалы, которые
могут быть восстановлены или переработаны вцелях
сокращения спроса на сырьё. Утилизируйте электрические
продукты иаккумуляторы всоответствии сместными
положениями. Для получения дополнительной информации
посетите наш сайт www.2helpU.com.
Аккумулятор
Данный аккумулятор сдлительным сроком службы следует
подзаряжать, если он не обеспечивает достаточную
мощность для работ, которые ранее выполнялись легко
ибыстро. Утилизируйте отработанный аккумулятор
безопасным для окружающей среды способом.
• Полностью разрядите аккумулятор, затем извлеките его
из инструмента.
• Ионно-литиевые элементы подлежат переработке.
Сдайте их вашему продавцу или вместный пункт
переработки. Собранные аккумуляторы будут
переработаны или утилизированы безопасным для
окружающей среды способом.
zst00372606- 16-04-2018
Содержание
- Xxxx xx xx 2
- Аккумуляторный комбинированный перфоратор sds max высокой мощности dch733 4
- Декларация соответствия ес 4
- Директива по механическому оборудованию 4
- Поздравляем вас 4
- Технические характеристики 4
- Безопасность рабочего места 5
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 5
- Определения предупреждения безопасности 5
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 5
- Электробезопасность 5
- Использование электроинструментов и технический уход 6
- Личная безопасность 6
- Дополнительные инструкции по технике безопасности при работе перфораторами 7
- Использование аккумуляторных инструментов и технический уход 7
- Техническое обслуживание 7
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 8
- Зарядные устройства 8
- Использование удлинительного кабеля 8
- Остаточные риски 8
- Сохраните данные инструкции 8
- Электробезопасность 8
- Зарядка аккумулятора рис в 9
- Процесс зарядки 9
- Аккумуляторы 10
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 10
- Инструкции по чистке зарядного устройства 10
- Крепление на стене 10
- Прочтите все инструкции 10
- Транспортировка 11
- Комплект поставки 12
- Маркировка инструмента 12
- Место положения кода даты рис а 12
- Рекомендации по хранению 12
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 12
- Тип аккумулятора 12
- Walt tool рис а 13
- Маркировочная этикетка 13
- Описание рис а 13
- Плавный пуск 13
- Система контроля активной вибрации avc 13
- Электронный регулятор скорости и силы удара рис а 13
- Аккумуляторы с расходомером рис в 14
- Антиротационная система 14
- Для извлечения аккумулятора из гнезда для аккумулятора в инструменте 14
- Для установки аккумулятора в гнездо для аккумулятора в инструменте 14
- Предохранительная муфта 14
- Сборка и регулировка 14
- Светодиодные индикаторы антиротационной системы и сервисного обслуживания рис а 14
- Установка и извлечение аккумулятора из инструмента рис в 14
- Вспомогательная рукоятка рис а с 15
- Насадки и держатель насадок 15
- Правильное положение рук во время работы рис е 15
- Режимы работы рис а 15
- Установка и извлечение насадок sds max рис d 15
- Установка прямой вспомогательной рукоятки рис с 15
- Эксплуатация инструкции по использованию 15
- Включение и выключение рис а 16
- Выбор режима работы 16
- Выполнение операции рис а 16
- Долбление и разбивание рис а 16
- Регулировка положения долота рис а 16
- Рекомендации по работе инструментом 16
- Сверление коронкой рис а 16
- Сверление сплошным буром рис а 16
- Аккумулятор 17
- Дополнительные принадлежности 17
- Защита окружающей среды 17
- Смазка 17
- Техническое обслуживание 17
- Чистк 17
- Аккумуляторный перфоратор 18
- Критерии предельных состояний при поврежденном и или оголенном сетевом кабеле при повреждении корпуса изделия 18
- Модели dch733 sbr20 fmcd900 где не более 5 символов буква от а до z и u0438ли цифра от 0 до 9 знак дефис или их отсутствие 18
- Перечень критических отказов возможные ошибочные действия персонала не допускается эксплуатация изделия при появлении дыма из корпуса изделия при поврежденном и или оголенном сетевом кабеле при повреждении корпуса изделия защитного кожуха рукоятки при попадании жидкости в корпус при возникновении сильной вибрации при возникновении сильного искрения внутри корпуса 18
- Приложение к руководству по эксплуатации электроинструмента 18
- Сертификат соответствия ru c de ая46 в 4742 действителен до 19 марта 2021 г выдан орган по сертификации ростест москва адрес 119049 г москва улица житная д 14 стр 1 117418 москва нахимовский просп 31 фактический телефон 499 1292311 495 6682893 факс 495 6682893 e mail office rostest ru изготовитель изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх германия 65510 идштайн ул блэк энд деккер 40 тел 496126212790 18
- Срок службы срок службы изделия составляет 5 лет не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки дата изготовления код даты указана на корпусе инструмента код даты который также включает год изготовления отштампован на поверхности корпуса изделия пример 2014 46 xx где 2014 год изготовления 46 неделя изготовления определить месяц изготовления по указанной неделе изготовления можно согласно приведенной ниже таблице 18
- Транспортировка категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке при разгрузке погрузке не допускается использование любого вида техники работающей по принципу зажима упаковки 18
- Уполномоченное изготовителем юр лицо ооо стэнли блэк энд деккер 117485 город москва улица обручева дом 30 1 строение 2 телефон 7 495 258 3981 факс 7 495 258 3984 e mail inbox dewalt com сведения о импортере указаны в сопроводительной документации и или на упаковке 18
- Хранение необходимо хранить в сухом месте вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей при хранении необходимо избегать резкого перепада температур хранение без упаковки не допускается 18
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 22
Похожие устройства
- Dewalt DCD240N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножовка GSA 18V-32 (06016A8102) без акк. и з.у +Дальномер GLM 30 (0601072500) Руководство пользователя
- Bosch Gluey (06032A2100) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCDD12USB без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCDS12N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER G720 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER LD12SP Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gluey (06032A2101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gluey (06032A2102) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-OS 18 Li - Solo (4460710) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CI 18/1 Li-Solo (4510034) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li-i Brushless-Solo (4513860) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li Brushless-Solo (4513850) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li-Solo (4513692) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-JS 18 Li-Solo (4321200) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-HD 18 Li-Solo (4513812) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-AG 18/115 Li-Solo (4431110) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 220 CE Set (0603102021) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель-шуруповерт BDCDD12K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель аккумуляторная BDCDC18KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации