WURTH 57001112 961 1 Инструкция по эксплуатации онлайн

Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d‘forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaци
и
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau
GERMANY
www.wuerth.com
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Alle Rechte vorbehalten
AKKU-BOHRSCHRAUBER
CORDLESS DRILL DRIVER
BS 12-A
Art. 5700 111 X
MWV-OSW-111432-06/16
OBJ_DOKU-33599-005.fm Page 1 Tuesday, May 31, 2016 3:21 PM
Содержание
- Akku bohrschrauber cordless drill driver 1
- Art 5700 111 x 1
- Bs 12 a 1
- Obj_doku 33599 005 fm page 1 tuesday may 31 2016 3 21 pm 1
- Bs 12 a 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geräteelemente 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für bohr maschinen und schrauber 7
- Akku entnehmen siehe bild a 8
- Eg konformitätserklärung 8
- Gerätekennwerte 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Akku einsetzen 9
- Drehmoment vorwählen 9
- Drehrichtung einstellen siehe bild c 9
- Inbetriebnahme 9
- Mechanische gangwahl 9
- Staub späneabsaugung 9
- Werkzeugwechsel siehe bild b 9
- Akku ladezustandsanzeige 10
- Arbeitshinweise 10
- Auslaufbremse 10
- Drehzahl einstellen 10
- Ein ausschalten 10
- Temperaturabhängiger überlastschutz 10
- Vollautomatische spindelarretierung auto lock 10
- Wartung und reinigung 10
- Entsorgung 11
- Gewährleistung 11
- Transport 11
- General safety rules 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Safety warnings for drills and screwdrivers 13
- Intended use 14
- Noise vibration information 14
- Product description and specifications 14
- Product features 14
- Tool specifications 14
- Changing the tool see figure b 15
- Dust chip extraction 15
- Ec declaration of conformity 15
- Removing the battery see figure a 15
- Adjusting the speed 16
- Battery charge control indication 16
- Fully automatic spindle locking auto lock 16
- Gear selection mechanical 16
- Inserting the battery 16
- Reversing the rotational direction see figure c 16
- Run on brake 16
- Setting the torque 16
- Starting operation 16
- Switching on and off 16
- Temperature dependent overload protection 16
- Disposal 17
- Guarantee 17
- Maintenance and cleaning 17
- Transport 17
- Working advice 17
- Avvertenza 18
- Indicazioni generali di sicurezza 18
- Norme di sicurezza 18
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 20
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 20
- Uso conforme alle norme 20
- Dati tecnici 21
- Dichiarazione di conformità ce 21
- Elementi dello strumento 21
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 21
- Applicazione della batteria ricaricabile 22
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 22
- Cambio degli utensili vedi figura b 22
- Impostazione del senso di rotazione vedi figura c 22
- Messa in funzione 22
- Rimozione della batteria ricaricabile vedi figura a 22
- Accendere spegnere 23
- Blocco automatico del mandrino auto lock 23
- Commutazione meccanica di marcia 23
- Freno di arresto graduale 23
- Indicatore dello stato di carica della batteria 23
- Indicazioni operative 23
- Preselezione della coppia 23
- Protezione termosensibile contro sovraccarichi 23
- Regolazione del numero d igiri 23
- Garanzia 24
- Manutenzione e pulizia 24
- Smaltimento 24
- Trasporto 24
- Avertissement 25
- Avertissements de sécurité 25
- Indications générales de sécurité 25
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 26
- Description et performances du produit 27
- Eléments de l appareil 27
- Utilisation conforme 27
- Caractéristiques techniques 28
- Déclaration de conformité ce 28
- Niveau sonore et vibrations 28
- Retrait de la batterie voir figure a 28
- Aspiration de poussières de copeaux 29
- Changement d outil voir figure b 29
- Mise en service 29
- Montage de l accu 29
- Présélection du couple 29
- Sélection du sens de rotation voir figure c 29
- Sélection mécanique de la vitesse 29
- Blocage automatique de la broche auto lock 30
- Frein de ralentissement 30
- Instructions d utilisation 30
- Mise en marche arrêt 30
- Nettoyage et entretien 30
- Protection contre surcharge en fonction de la température 30
- Réglage de la vitesse de rotation 30
- Voyant lumineux indiquant l état de charge de l accu 30
- Garantie légale 31
- Transport 31
- Élimination des déchets 31
- Advertencia 32
- Instrucciones de seguridad 32
- Instrucciones generales de seguridad 32
- Descripción y prestaciones del producto 34
- Elementos del aparato 34
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 34
- Utilización reglamentaria 34
- Características técnicas 35
- Declaración de conformidad de la ce 35
- Información sobre ruidos y vibraciones 35
- Ajuste del sentido de giro ver figura c 36
- Aspiración de polvo y virutas 36
- Cambio de útil ver figura b 36
- Desmontaje del acumulador ver figura a 36
- Montaje del acumulador 36
- Preselección del par de giro 36
- Puesta en marcha 36
- Ajuste de las revoluciones 37
- Conexión desconexión 37
- Freno de marcha por inercia 37
- Indicador del estado de carga del acumulador 37
- Instrucciones para la operación 37
- Protección contra sobrecarga térmica 37
- Retención automática del husillo auto lock 37
- Selector de velocidad mecánico 37
- Eliminación 38
- Garantía 38
- Mantenimiento y limpieza 38
- Transporte 38
- Atenção 39
- Indicações de segurança 39
- Indicações gerais de segurança 39
- Descrição do produto e da potência 41
- Elementos do aparelho 41
- Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras 41
- Utilização conforme as disposições 41
- Declaração de conformidade ce 42
- Informação sobre ruídos vibrações 42
- Retirar o acumulador veja figura a 42
- Valores característicos do aparelho 42
- Ajustar o sentido de rotação veja figura c 43
- Aspiração de pó de aparas 43
- Colocar o acumulador 43
- Colocação em funcionamento 43
- Pré selecionar o binário 43
- Seleção mecânica de marcha 43
- Troca de ferramenta veja figura b 43
- Ajustar o número de rotações 44
- Bloqueio automático do veio auto lock 44
- Indicação do estado de carga do acumulador 44
- Indicações de trabalho 44
- Ligar e desligar 44
- Proteção contra sobrecarga em depen dência da temperatura 44
- Travão de funcionamento por inércia 44
- Eliminação 45
- Garantia de qualidade 45
- Manutenção e limpeza 45
- Transporte 45
- Algemene veiligheidsvoorschriften 46
- Veiligheidsvoorschriften 46
- Waarschuwing 46
- Gebruik volgens bestemming 48
- Onderdelen van het gereedschap 48
- Product en vermogensbeschrijving 48
- Veiligheidsvoorschriften voor boor machines en schroevendraaiers 48
- Eg conformiteitsverklaring 49
- Informatie over geluid en trillingen 49
- Technische gegevens 49
- Accu plaatsen 50
- Accu verwijderen zie afbeelding a 50
- Afzuiging van stof en spanen 50
- Draairichting instellen zie afbeelding c 50
- Ingebruikneming 50
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding b 50
- Accu oplaadindicatie 51
- Draaimoment vooraf instellen 51
- In en uitschakelen 51
- Mechanische toerentalkeuze 51
- Snelstop 51
- Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelasting 51
- Tips voor de werkzaamheden 51
- Toerental instellen 51
- Volautomatische blokkering van de uitgaande as auto lock 51
- Afvalverwijdering 52
- Garantie 52
- Onderhoud en reiniging 52
- Vervoer 52
- Advarsel 53
- Almindelige sikkerhedsinstrukser 53
- Sikkerhedsinstrukser 53
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skruemaskiner 54
- Beregnet anvendelse 55
- Beskrivelse af produkt og ydelse 55
- Produktets enkelte dele 55
- Støj vibrationsinformation 55
- Tekniske data 55
- Akku tages ud se fig a 56
- Ef overensstemmelseserklæring 56
- Støv spånudsugning 56
- Værktøjsskift se fig b 56
- Akku ladetilstandsindikator 57
- Automatisk spindellås auto lock 57
- Ibrugtagning 57
- Indstil drejeretning se fig c 57
- Indstil omdrejningstal 57
- Isæt akku 57
- Mekanisk gearvalg 57
- Temperaturafhængig overbelastnings beskyttelse 57
- Tænd sluk 57
- Udløbsbremse 57
- Vælg drejningsmoment 57
- Arbejdsvejledning 58
- Bortskaffelse 58
- Reklamationsret 58
- Transport 58
- Vedligeholdelse og rengøring 58
- Advarsel 59
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 59
- Sikkerhetsinformasjon 59
- Sikkerhetsinformasjoner for bore maskiner og skrutrekkere 60
- Formålsmessig bruk 61
- Maskinelementer 61
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 61
- Støy vibrasjonsinformasjon 61
- Tekniske data 61
- Ec samsvarserklæring 62
- Fjerning av batteriet se bilde a 62
- Igangsetting 62
- Innsetting av batteriet 62
- Støv sponavsuging 62
- Verktøyskifte se bilde b 62
- Arbeidshenvisninger 63
- Batteri ladeindikator 63
- Forvalg av dreiemoment 63
- Helautomatisk spindellås auto lock 63
- Inn utkobling 63
- Innstilling av rotasjonsretningen se bilde c 63
- Innstilling av turtallet 63
- Mekanisk girvalg 63
- Temperaturavhengig overlastbeskyt telse 63
- Utløpsbremse 63
- Deponering 64
- Reklamasjonsrett 64
- Transport 64
- Vedlikehold og rengjøring 64
- Turvallisuusohjeita 65
- Varoitus 65
- Yleisiä turvallisuusohjeita 65
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 66
- Laitteen osat 67
- Melu tärinätiedot 67
- Määräyksenmukainen käyttö 67
- Tekniset tiedot 67
- Tuotekuvaus 67
- Akun irrotus katso kuva a 68
- Ey vaatimustenmukai suusvakuutus 68
- Pölyn ja lastun poistoimu 68
- Työkalunvaihto katso kuva b 68
- Akun asennus 69
- Akun lataustilan näyttö 69
- Kierrosluvun asetus 69
- Käynnistys ja pysäytys 69
- Käyttöönotto 69
- Lämpötilasta riippuvainen ylikuormitussuoja 69
- Mekaaninen vaihteenvalinta 69
- Pysäytysjarru 69
- Pyörimissuunnan asetus katso kuva c 69
- Täysautomaattinen karalukitus auto lock 69
- Vääntömomentin asetus 69
- Huolto ja puhdistus 70
- Hävitys 70
- Kuljetus 70
- Työskentelyohjeita 70
- Allmänna säkerhetsanvisningar 71
- Säkerhetsanvisningar 71
- Varning 71
- Säkerhetsanvisningar för borr maskiner och skruvdragare 72
- Buller vibrationsdata 73
- Komponenter 73
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 73
- Tekniska data 73
- Ändamålsenlig användning 73
- Damm spånutsugning 74
- Driftstart 74
- Eg konformitetsintyg 74
- Insättning av batteri 74
- Så här tas batteriet bort se bild a 74
- Verktygsbyte se bild b 74
- Arbetsanvisningar 75
- Batteriets laddningsindikering 75
- Förval av vridmoment 75
- Helautomatisk spindellåsning auto lock 75
- In och urkoppling 75
- Inställning av rotationsriktning se bild c 75
- Inställning av varvtal 75
- Mekaniskt växelval 75
- Temperaturberoende överbelastnings skydd 75
- Utlöpsbroms 75
- Avfallshantering 76
- Garanti 76
- Transport 76
- Underhåll och rengöring 76
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 77
- Υποδείξεις ασφαλείας 77
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 79
- Στοιχεία της συσκευής 79
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 79
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 79
- Δήλωση πιστότητας εκ 80
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 80
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 80
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 81
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα b 81
- Αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα a 81
- Εκκίνηση 81
- Ρύθμιση φοράς περιστροφής βλέπε εικόνα c 81
- Τοποθέτηση της μπαταρίας 81
- Άμεσο φρένο 82
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 82
- Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας 82
- Μηχανική επιλογή ταχυτήτων 82
- Προεπιλογή ροπής στρέψης 82
- Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία 82
- Ρύθμιση αριθμού στροφών 82
- Τελείως αυτόματη μανδάλωση άξονα auto lock 82
- Υποδείξεις εργασίας 82
- Απόσυρση 83
- Εγγύηση 83
- Μεταφορά 83
- Συντήρηση και καθαρισμός 83
- Genel güvenlik talimatı 84
- Güvenlik talimatı 84
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 85
- Aletin elemanları 86
- Teknik veriler 86
- Usulüne uygun kullanım 86
- Ürün ve işlev tanımı 86
- Akünün çıkarılması bakınız şekil a 87
- Ec uygunluk beyanı 87
- Gürültü titreşim bilgisi 87
- Toz ve talaş emme 87
- Uç değiştirme bakınız şekil b 87
- Akü şarj durumu göstergesi 88
- Akünün yerleştirilmesi 88
- Açma kapama 88
- Devir sayısının ayarlanması 88
- Dönme yönünün ayarlanması bakınız şekil c 88
- Mekanik vites seçimi 88
- Serbest dönüş freni 88
- Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti 88
- Tam otomatik mil kilitleme auto lock 88
- Tork ön seçimi 88
- Çalıştırma 88
- Bakım ve temizlik 89
- Garanti 89
- Nakliye 89
- Tasfiye 89
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 89
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 90
- Ostrzezenie 90
- Wskazówki bezpieczeństwa 90
- Elementy urządzenia 92
- Opis urządzenia i jego zastosowania 92
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 92
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek 92
- Dane techniczne 93
- Deklaracja zgodności we 93
- Informacja na temat hałasu i wibracji 93
- Odsysanie pyłów wiórów 94
- Uruchamianie 94
- Ustawianie kierunku obrotów zob rys c 94
- Wybór momentu obrotowego 94
- Wyjmowanie akumulatora zob rys a 94
- Wymiana narzędzi zob rys b 94
- Włożenie akumulatora 94
- Hamulec wybiegowy 95
- Mechaniczne przełączanie biegów 95
- Ustawianie prędkości obrotowej 95
- W pełni automatyczna blokada wrzeciona auto lock 95
- Wskazówki dotyczące pracy 95
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 95
- Włączanie wyłączanie 95
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 95
- Gwarancja 96
- Konserwacja i czyszczenie 96
- Transport 96
- Usuwanie odpadów 96
- Biztonsági előírások 97
- Figyelmeztetés 97
- Általános biztonsági előírások 97
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 99
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez 99
- Rendeltetésszerű használat 99
- A készülék műszaki adatai 100
- A készülék részei 100
- Ek megfelelõségi nyilatkozat 100
- Zaj és vibráció értékek 100
- Az akkumulátor beszerelése 101
- Az akkumulátor kivétele lásd az a ábrát 101
- Forgásirány beállítása lásd a c ábrát 101
- Por és forgácselszívás 101
- Szerszámcsere lásd a b ábrát 101
- Üzembe helyezés 101
- A fordulatszám beállítása 102
- A forgató nyomaték előválasztása 102
- Akkumulátor feltöltési kijelző 102
- Be és kikapcsolás 102
- Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem 102
- Kifutó fék 102
- Mechanikus fokozatválasztás 102
- Munkavégzési tanácsok 102
- Teljesen automatikus orsóreteszelés auto lock 102
- Hulladékkezelés 103
- Karbantartás és tisztítás 103
- Szavatosság 103
- Szállítás 103
- Bezpečnostní upozornění 104
- Varování 104
- Všeobecná bezpečnostní upozornění 104
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 105
- Charakteristické údaje 106
- Popis výrobku a specifikací 106
- Prvky stroje 106
- Určené použití 106
- Informace o hluku a vibracích 107
- Odejmutí akumulátoru viz obr a 107
- Odsávání prachu třísek 107
- Prohlášení o shodě es 107
- Výměna nástroje viz obr b 107
- Doběhová brzda 108
- Mechanická volba převodu 108
- Nasazení akumulátoru 108
- Nastavení počtu otáček 108
- Nastavení směru otáčení viz obr c 108
- Ochrana proti přetížení závislá na teplotě 108
- Plně automatická aretace vřetene auto lock 108
- Předvolba kroutícího momentu 108
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 108
- Uvedení do provozu 108
- Zapnutí vypnutí 108
- Pracovní pokyny 109
- Přeprava 109
- Zpracování odpadů 109
- Záruka 109
- Údržba a čištění 109
- Bezpečnostné pokyny 110
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 110
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 112
- Popis produktu a výkonu 112
- Používanie podľa určenia 112
- Súčiastky prístroja 112
- Informácia o hlučnosti vibráciách 113
- Technické parametre prístroja 113
- Vyberanie akumulátora pozri obrázok a 113
- Vyhlásenie o konformite es 113
- Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov 114
- Nastavenie smeru otáčania pozri obrázok c 114
- Odsávanie prachu a triesok 114
- Predvoľba krútiaceho momentu 114
- Uvedenie do prevádzky 114
- Vloženie akumulátora 114
- Výmena nástroja pozri obrázok b 114
- Dobehová brzda 115
- Indikácia stavu nabitia akumulátora 115
- Nastavenie počtu obrátok 115
- Plnoautomatická aretácia vretena au to lock 115
- Pokyny na používanie 115
- Tepelne závislá poistka proti preťaženiu 115
- Zapínanie vypínanie 115
- Údržba a čistenie 115
- Likvidácia 116
- Transport 116
- Záruka výrobcu 116
- Avertisment 117
- Instrucţiuni de ordin general privind siguranţa şi protecţia muncii 117
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 117
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 118
- Descrierea produsului şi a performanţelor 119
- Elemente componente 119
- Utilizare conform destinaţiei 119
- Declaraţie de conformitate ce 120
- Extragerea acumulatorului vezi figura a 120
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 120
- Specificaţii tehnice 120
- Aspirarea prafului aşchiilor 121
- Montarea acumulatorului 121
- Preselecţia momentului de torsiune 121
- Punere în funcţiune 121
- Reglarea direcţiei de rotaţie vezi figura c 121
- Schimbarea accesoriilor vezi figura b 121
- Selecţie mecanică a treptelor de turaţie 121
- Blocare automată a axului auto lock 122
- Frână de întrerupere 122
- Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 122
- Instrucţiuni de lucru 122
- Pornire oprire 122
- Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură 122
- Reglarea turaţiei 122
- Întreţinere şi curăţare 122
- Eliminare 123
- Garanţie 123
- Transport 123
- Opozorilo 124
- Splošna varnostna navodila 124
- Varnostna navodila 124
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 125
- Elementi naprave 126
- Karakteristike naprave 126
- Opis in zmogljivost izdelka 126
- Uporaba v skladu z namenom 126
- Es izjava o skladnosti 127
- Odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko a 127
- Podatki o hrupu vibracijah 127
- Zamenjava orodja glejte sliko b 127
- Mehanska izbira stopnje 128
- Namestitev akumulatorske baterije 128
- Nastavitev smeri vrtenja glejte sliko c 128
- Nastavitev števila vrtljajev 128
- Odsesavanje prahu ostružkov 128
- Predizbira vrtilnega momenta 128
- Samodejno aretiranje vretena auto lock 128
- Vklop izklop 128
- Garancija 129
- Navodila za delo 129
- Preobremenitvena zaščita ki deluje odvisno od temperature 129
- Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 129
- Transport 129
- Vzdrževanje in čiščenje 129
- Zavora izteka 129
- Odlaganje 130
- Общи указания за безопасна работа 131
- Указания за безопасна работа 131
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 133
- Елементи на измервателния уред 134
- Информация за излъчван шум и вибрации 134
- Описание на продукта и възможностите му 134
- Предназначение на електро инструмента 134
- Технически параметри 134
- Декларация за съответствие с изискванията на ео 135
- Изваждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 135
- Смяна на работния инструмент вижте фиг в 135
- Включване и изключване 136
- Избор на посоката на въртене вижте фиг c 136
- Механичен редуктор 136
- Поставяне на акумулаторната батерия 136
- Пускане в експлоатация 136
- Регулиране на въртящия момент 136
- Регулиране на скоростта на въртене 136
- Система за прахоулавяне 136
- Автоматично блокиране на вала auto lock 137
- Поддържане и почистване 137
- Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия 137
- Спирачка 137
- Температурна защита от претоварване 137
- Указания за работа 137
- Бракуване 138
- Гаранционно обслужване 138
- Транспортиране 138
- Ohutusnõuded 139
- Tähelepanu 139
- Üldised ohutusjuhised 139
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel 140
- Nõuetekohane kasutamine 141
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 141
- Seadme osad 141
- Tehnilised andmed 141
- Aku eemaldamine vt joonist a 142
- Andmed müra vibratsiooni kohta 142
- Eü vastavusdeklaratsioon 142
- Tarviku vahetus vt joonist b 142
- Tolmu saepuru äratõmme 142
- Aku paigaldamine 143
- Aku täituvusastme indikaator 143
- Järelpöörlemispidur 143
- Mehaaniline käiguvalik 143
- Pöördemomendi valik 143
- Pöörete reguleerimine 143
- Pöörlemissuuna ümberlülitamine vt joonist c 143
- Seadme kasutuselevõtt 143
- Sisse väljalülitus 143
- Täisautomaatne spindlilukustus auto lock 143
- Garantii 144
- Hooldus ja puhastus 144
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 144
- Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse 144
- Transport 144
- Tööjuhised 144
- Bendrosios saugos nuorodos 145
- Saugos nuorodos 145
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais 146
- Elektrinio įrankio paskirtis 147
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 147
- Prietaiso elementai 147
- Prietaiso techniniai duomenys 147
- Akumuliatoriaus išėmimas žr pav a 148
- Eb atitikties deklaracija 148
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 148
- Akumuliatoriaus įdėjimas 149
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 149
- Mechaninis greičių perjungimas 149
- Paruošimas naudoti 149
- Sukimo momento pasirinkimas 149
- Sukimosi krypties keitimas žr pav c 149
- Įjungimas ir išjungimas 149
- Įrankių keitimas žr pav b 149
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 150
- Darbo patarimai 150
- Garantija 150
- Inercinis stabdys 150
- Priežiūra ir valymas 150
- Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos 150
- Sūkių reguliavimas 150
- Visiškai automatinė suklio blokuotė auto lock 150
- Transportavimas 151
- Šalinimas 151
- Bridinajums 152
- Drošības noteikumi 152
- Vispārējie drošības noteikumi 152
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem 154
- Instrumenta elementi 154
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 154
- Pielietojums 154
- Ek atbilstības deklarācija 155
- Informācija par troksni un vibrāciju 155
- Instrumenta parametri 155
- Akumulatora ievietošana 156
- Akumulatora izņemšana attēls a 156
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls b 156
- Griezes momenta regulēšana 156
- Griešanās virziena izvēle attēls c 156
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 156
- Uzsākot lietošanu 156
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 157
- Apkalpošana un tīrīšana 157
- Griešanās ātruma regulēšana 157
- Ieslēgšana un izslēgšana 157
- Izskrējiena bremze 157
- Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana 157
- Norādījumi darbam 157
- Pilnīgi automātiska darbvārpstas fiksēšana auto lock 157
- Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi 157
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 158
- Garantija 158
- Transportēšana 158
- Общие указания по безопасности 159
- Указания по безопасности 159
- Описание продукта и услуг 161
- Применение по назначению 161
- Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов 161
- Данные по шуму и вибрации 162
- Заявление о соответствии ес 162
- Технические данные 162
- Элементы инструмента 162
- Включение электроинструмента 163
- Замена рабочего инструмента см рис в 163
- Изъятие аккумулятора см рис а 163
- Отсос пыли и стружки 163
- Установка аккумулятора 163
- Установка направления вращения см рис с 163
- Автоматическое фиксирование шпинделя auto lock 164
- Включение выключение 164
- Индикатор заряженности аккумулятора 164
- Механический выбор передачи 164
- Тепловая защита от перегрузки 164
- Тормоз выбега 164
- Указания по применению 164
- Установка крутящего момента 164
- Установка числа оборотов 164
- Гарантия 165
- Техобслуживание и очистка 165
- Транспортировка 165
- Утилизация 165
- Opšta uputstva o sigurnosti 166
- Sigurnosna uputstva 166
- Upozorenje 166
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 167
- Elementi aparata 168
- Informacije o šumovima vibracijama 168
- Karakteristike uredjaja 168
- Opis proizvoda i rada 168
- Upotreba prema svrsi 168
- Ec izjava o usaglašenosti 169
- Izvaditi akumulator pogledajte sliku a 169
- Promena alata pogledajte sliku b 169
- Usisavanje prašine piljevine 169
- Biranje obrtnog mementa 170
- Inerciona kočnica 170
- Mehaničko biranje brzina 170
- Podešavanje broja obrtaja 170
- Podešavanje smera okretanja pogledajte sliku c 170
- Pokazivanje stanja punjenja akumulatora 170
- Potpuno automatska blokada vretena auto lock 170
- Puštanje u rad 170
- Ubacivanje baterije 170
- Uključivanje isključivanje 170
- Garancija 171
- Održavanje i čišćenje 171
- Transport 171
- Uklanjanje djubreta 171
- Uputstva za rad 171
- Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature 171
- Opće upute za sigurnost 172
- Upozorenje 172
- Uputea sigurnost 172
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 173
- Dijelovi uređaja 174
- Opis proizvoda i radova 174
- Tehnički podaci za uređaj 174
- Uporaba za određenu namjenu 174
- Ez izjava o suglasju 175
- Informacije o buci i vibracijama 175
- Usisavanje prašine strugotina 175
- Vađenje aku baterije vidjeti sliku a 175
- Zamjena alata vidjeti sliku b 175
- Automatsko aretiranje vretena auto lock 176
- Inercijska kočnica 176
- Mehaničko biranje brzina 176
- Namještanje smjera rotacije vidjeti sliku c 176
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 176
- Prethodno biranje zakretnog momenta 176
- Puštanje u rad 176
- Reguliranje broja okretaja 176
- Stavljanje aku baterije 176
- Uključivanje isključivanje 176
- Jamstvo 177
- Održavanje i čišćenje 177
- Transport 177
- Upute za rad 177
- Zaštita od preopterećenja ovisna od temperature 177
- Zbrinjavanje 177
Похожие устройства
- WURTH 07002363-961-1 Инструкция по эксплуатации
- WURTH 07025210-961-1 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4093 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4112 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4147 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4148 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek 063-4074 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4162 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWX 18V-10 Solo (06017B0100) X-LOCK без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWX 18V-10 (06017B0102) X-LOCK 2x 5.0Ач Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 18V-10 (06019J4004) 2x 5.0Ач Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCG 18V-600 Solo (06019C4001) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-110 C Solo (06019G0109) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-110 C (06019G010C) 2x 5.0Ач Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSH 500 (0611338720) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-180mm (06018C00R0) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230mm (06018C10R0) Инструкция по эксплуатации