Bosch EasyImpact 600 (0603133020) [12/93] Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků
![Bosch EasyImpact 600 (0603133020) [12/93] Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků](/views2/1889416/page12/bgc.png)
12 | Čeština
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní
zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy
neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí
vneočekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze
soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.
Bezpečnostní varování pro vrtačky
Bezpečnostní pokyny pro všechny operace
u Při vrtání spříklepem noste chrániče sluchu. Vystavení
hluku může způsobit ztrátu sluchu.
u Používejte pomocnou rukojeť/pomocné rukojeti.
Ztráta kontroly může způsobit zranění.
u Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí
příslušenství nebo spojovací materiál dostat do
kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním
napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za
izolované uchopovací plochy. Obráběcí příslušenství
nebo spojovací materiál, které se dostane do kontaktu
svodičem pod napětím, může svými nechráněnými
kovovými částmi vést elektrický proud azpůsobit úraz
obsluhy.
Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků
u Nikdy nepracujte při rychlosti vyšší, než je maximální
jmenovitá rychlost vrtáku. Při vyšších rychlostech může
dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí volně bez kontaktu
sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Vždy začínejte vrtat při nižších rychlostech ahrot
vrtáku držte vkontaktu sobrobkem. Při vyšších
rychlostech může dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí
volně bez kontaktu sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Tlak vyvíjejte pouze vrovině svrtákem apoužívejte
přiměřenou sílu.Může dojít kohnutí vrtáku ajeho
zlomení nebo ke ztrátě kontroly aknáslednému zranění.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
u Když se nástroj zablokuje, elektronářadí ihned
vypněte. Buďte připraveni na velké reakční momenty,
které způsobují zpětný ráz. Nástroj se zablokuje, když je
elektrické nářadí přetížené nebo když se vzpříčí
vobráběném materiálu.
u Elektronářadí držte pevně. Při utahování apovolování
šroubů mohou vzniknout vysoké reakční momenty.
u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než
kdybyste ho drželi vruce.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
1 609 92A 5Y5 | (26.11.2020) Bosch Power Tools
Содержание
- Easy impact 1
- Titelseite 1
- Easyimpact 570 3
- Easyimpact 600 4
- Bezpieczeństwo elektryczne 6
- Bezpieczeństwo osób 6
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 6
- Easyimpact 570 600 6
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 6
- Ostrzeżeni 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Dodatkowe wskazówki bez piec zeń stwa 7
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 7
- Serwis 7
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszystkich prac 7
- Zalecenia dotyczące stosowania długich wierteł 7
- Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z wiertarkami 7
- Dane techniczne 8
- Informacje o emisji hałasu i drgań 8
- Opis urządzenia i jego zastosowania 8
- Przedstawione graficznie komponenty 8
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 8
- Montaż 9
- Narzędzia robocze do wkręcania 9
- Odsysanie pyłów wiórów 9
- Rękojeść dodatkowa zob rys a 9
- Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski zob rys b 9
- Ustawianie głębokości wiercenia zob rys a 9
- Wymiana narzędzi roboczych 9
- Zębaty uchwyt wiertarski zob rys c 9
- Konserwacja i czyszczenie 10
- Konserwacja i serwis 10
- Nastawianie prędkości obrotowej liczby udarów 10
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 10
- Uruchamianie 10
- Ustawianie kierunku obrotów zob rys d 10
- Ustawianie trybu pracy 10
- Wskazówki dotyczące pracy 10
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 10
- Włączanie wyłączanie 10
- Bezpečnost pracoviště 11
- Bezpečnostní upozornění 11
- Easyimpact 570 600 11
- Elektrická bezpečnost 11
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 11
- Osobní bezpečnost 11
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 11
- Tylko dla krajów ue 11
- Utylizacja odpadów 11
- Výstraha 11
- Čeština 11
- Bezpečnostní pokyny pro všechny operace 12
- Bezpečnostní varování pro vrtačky 12
- Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků 12
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 12
- Servis 12
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 12
- Informace o hluku a vibracích 13
- Popis výrobku a výkonu 13
- Použití v souladu s určeným účelem 13
- Technické údaje 13
- Zobrazené součásti 13
- Montáž 14
- Nastavení hloubky vrtání viz obrázek a 14
- Odsávání prachu třísek 14
- Ozubené sklíčidlo viz obrázek c 14
- Pracovní pokyny 14
- Provoz 14
- Přídavná rukojeť viz obrázek a 14
- Rychloupínací sklíčidlo viz obrázek b 14
- Uvedení do provozu 14
- Výměna nástroje 14
- Výměna sklíčidla 14
- Šroubovací nástroje 14
- Bezpečnostné upozornenia 15
- Bezpečnosť na pracovisku 15
- Další adresy servisů najdete na 15
- Easyimpact 570 600 15
- Likvidace 15
- Nastavení druhu provozu 15
- Nastavení otáček příklepů 15
- Nastavení směru otáčení viz obrázek d 15
- Pouze pro země eu 15
- Slovenčina 15
- Výstraha 15
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 15
- Zapnutí a vypnutí 15
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 15
- Údržba a servis 15
- Údržba a čištění 15
- Bezpečnosť na pracovisku 16
- Bezpečnosť osôb 16
- Starostlivé používanie elektrického náradia 16
- Bezpečnostné výstrahy pre dlhé vrtáky 17
- Bezpečnostné výstrahy pre vŕtačky 17
- Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie 17
- Dodatočné bezpečnostné pokyny 17
- Opis výrobku a výkonu 17
- Používanie v súlade s určením 17
- Servis 17
- Vyobrazené komponenty 17
- Informácia o hlučnosti vibráciách 18
- Montáž 18
- Nastavenie hĺbky vŕtania pozri obrázok a 18
- Prídavná rukoväť pozri obrázok a 18
- Technické údaje 18
- Výmena nástroja 18
- Nastavenie počtu otáčok frekvencie príklepu 19
- Nastavenie pracovného režimu 19
- Odsávanie prachu a triesok 19
- Prevádzka 19
- Rýchloupínacie skľučovadlo pozri obrázok b 19
- Skrutkovacie nástroje 19
- Skľučovadlo s ozubeným vencom pozri obrázok c 19
- Smer otáčania pozri obrázok d 19
- Upozornenia týkajúce sa prác 19
- Uvedenie do prevádzky 19
- Výmena skľučovadla 19
- Zapínanie vypínanie 19
- Biztonsági tájékoztató 20
- Easyimpact 570 600 20
- Elektromos biztonsági előírások 20
- Figyelmez 20
- Len pre krajiny eú 20
- Likvidácia 20
- Magyar 20
- Munkahelyi biztonság 20
- Tetés 20
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 20
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 20
- Údržba a servis 20
- Údržba a čistenie 20
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 20
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 21
- Személyi biztonság 21
- Szerviz 21
- A termék és a teljesítmény leírása 22
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 22
- Biztonsági figyelmeztetések fúrókhoz 22
- Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek használatához 22
- Biztonsági figyelmeztetések minden művelethez 22
- Kiegészítő biztonsági előírások 22
- Műszaki adatok 22
- Rendeltetésszerű használat 22
- A furatmélység beállítása lásd a a ábrát 23
- Pótfogantyú lásd a a ábrát 23
- Zaj és vibráció értékek 23
- Összeszerelés 23
- A forgásirány beállítása lásd a d ábrát 24
- A fúrótokmány kicserélése 24
- Az üzemmód beállítása 24
- Be és kikapcsolás 24
- Csavarozó szerszámok 24
- Fogaskoszorús fúrótokmány lásd a c ábrát 24
- Gyorsbefogó tokmány lásd a b ábrát 24
- Munkavégzési tanácsok 24
- Por és forgácselszívás 24
- Szerszámcsere 24
- Üzembe helyezés 24
- Üzemeltetés 24
- A fordulatszám ütésszám beállítása 25
- Csak az eu tagországok számára 25
- Easyimpact 570 600 25
- Eltávolítás 25
- Karbantartás és szerviz 25
- Karbantartás és tisztítás 25
- További szerviz címek itt találhatók 25
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 25
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 25
- Русский 25
- Безопасность людей 26
- Безопасность рабочего места 26
- Ждение 26
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 26
- Предупре 26
- Указания по технике безопасности 26
- Электробезопасность 26
- Применение электроинструмента и обращение с ним 27
- Дополнительные указания по технике безопасности 28
- Изображенные составные части 28
- Описание продукта и услуг 28
- Применение по назначению 28
- Сервис 28
- Указания по технике безопасности для всех операций 28
- Указания по технике безопасности для дрелей 28
- Указания по технике безопасности для работе с длинными бит насадками 28
- Данные по шуму и вибрации 29
- Дополнительная рукоятка см рис a 29
- Настройка глубины сверления см рис a 29
- Сборка 29
- Технические данные 29
- Быстрозажимной сверлильный патрон см рис b 30
- Включение электроинструмента 30
- Замена рабочего инструмента 30
- Инструменты для заворачивания 30
- Настройка направления вращения см рис d 30
- Работа с инструментом 30
- Сверлильный патрон с зубчатым венцом см рис c 30
- Смена сверлильного патрона 30
- Удаление пыли и стружки 30
- Указания по применению 30
- Включение выключение 31
- Сервис и консультирование по вопросам применения 31
- Техобслуживание и очистка 31
- Техобслуживание и сервис 31
- Установка режима работы 31
- Установка числа оборотов и ударов 31
- Easyimpact 570 600 32
- Безпека на робочому місці 32
- Вказівки з техніки безпеки 32
- Дження 32
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 32
- Електрична безпека 32
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 32
- Попере 32
- Только для стран членов ес 32
- Українська 32
- Утилизация 32
- Безпека людей 33
- Правильне поводження та користування електроінструментами 33
- Вказівки з техніки безпеки для дрилів 34
- Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій 34
- Вказівки з техніки безпеки при роботі з довгими біт насадками 34
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 34
- Зображені компоненти 34
- Опис продукту і послуг 34
- Призначення приладу 34
- Сервіс 34
- Інформація щодо шуму і вібрації 35
- Встановлення глибини свердління див мал a 35
- Додаткова рукоятка див мал a 35
- Монтаж 35
- Технічні характеристики 35
- Інструменти для закручування гвинтів 36
- Вказівки щодо роботи 36
- Встановлення напрямку обертання див мал d 36
- Відсмоктування пилу тирси стружки 36
- Заміна робочого інструмента 36
- Заміна свердлильного патрона 36
- Кулачковий свердлильний патрон див мал c 36
- Початок роботи 36
- Робота 36
- Швидкозатискний патрон див мал b 36
- Easyimpact 570 600 37
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 37
- Вмикання вимикання 37
- Встановлення кількості обертів кількості ударів 37
- Встановлення режиму роботи 37
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 37
- Лише для країн єс 37
- Сервіс і консультації з питань застосування 37
- Технічне обслуговування і очищення 37
- Технічне обслуговування і сервіс 37
- Утилізація 37
- Қазақ 37
- Ескерту 38
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 38
- Электр қауіпсіздігі 38
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 38
- Қауіпсіздік нұсқаулары 38
- Жеке қауіпсіздік 39
- Электр құралдарын пайдалану және күту 39
- Барлық операциялар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 40
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 40
- Бұрғылар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 40
- Мақсаты бойынша қолдану 40
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 40
- Қызмет көрсету 40
- Ұзын бұрғы қондырмаларын пайдалану үшін қауіпсіздік нұсқаулары 40
- Өнім және қуат сипаттамасы 40
- Бұрғылау тереңдігін реттеу a суретін қараңыз 41
- Жинау 41
- Техникалық мәліметтер 41
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 41
- Қосалқы тұтқа a суретін қараңыз 41
- Бұрау бағытын реттеу d суретін қараңыз 42
- Бұрауыш құралдар 42
- Бұрғылау патронын ауыстыру 42
- Жылдам қысқыш бұрғылау патроны b суретін қараңыз 42
- Жұмыс режимін реттеу 42
- Жұмыс құралын ауыстыру 42
- Пайдалану 42
- Пайдалану нұсқаулары 42
- Пайдалануға ендіру 42
- Тісті тоғыны бар бұрғылау патроны c суретін қараңыз 42
- Шаңды және жоңқаларды сору 42
- Айналымдар қағу санын реттеу 43
- Техникалық күтім және қызмет 43
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 43
- Қосу өшіру 43
- Қызмет көрсету және тазалау 43
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 43
- Avertis 44
- Easyimpact 570 600 44
- Instrucţiuni de siguranţă 44
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 44
- Română 44
- Siguranţa la locul de muncă 44
- Siguranţă electrică 44
- Кәдеге жарату 44
- Тек қана ео елдері үшін 44
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de găurit 45
- Instrucţiuni de siguranţă pentru toate lucrările 45
- Siguranţa persoanelor 45
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 45
- Întreţinere 45
- Componentele ilustrate 46
- Date tehnice 46
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 46
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 46
- Instrucţiuni de siguranţă în cazul utilizării de burghie lungi 46
- Utilizarea conform destinaţiei 46
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 47
- Mandrina cu coroană dinţată consultă imaginea c 47
- Mandrina rapidă consultă imaginea b 47
- Montare 47
- Mâner auxiliar consultaţi imaginea a 47
- Reglarea adâncimii de găurire consultă imaginea a 47
- Înlocuirea sculei 47
- Şurubelniţele 47
- Funcţionare 48
- Instalaţie de aspirare a prafului aşchiilor 48
- Instrucţiuni de lucru 48
- Pornirea oprirea 48
- Punere în funcţiune 48
- Reglarea direcţiei de rotaţie consultaţi imaginea d 48
- Reglarea modului de funcţionare 48
- Reglarea turaţiei numărului de percuţii 48
- Înlocuirea mandrinei 48
- Întreţinere şi curăţare 48
- Întreţinere şi service 48
- Easyimpact 570 600 49
- Eliminare 49
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 49
- Numai pentru ţările ue 49
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 49
- Безопасност на работното място 49
- Безопасност при работа с електрически ток 49
- Български 49
- Дение 49
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 49
- Предупреж 49
- Указания за сигурност 49
- Безопасен начин на работа 50
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 50
- Поддържане 50
- Допълнителни указания за безопасност 51
- Изобразени елементи 51
- Инструкции за безопасност за всякакви дейности 51
- Инструкции за безопасност при използване на дълги бургии 51
- Описание на продукта и дейността 51
- Предназначение на електро инструмента 51
- Предназначение на електроинструмента 51
- Предупреждения за безопасност за бормашини 51
- Информация за излъчван шум и вибрации 52
- Монтиране 52
- Настройване на дълбочината на пробиване вж фиг a 52
- Спомагателна ръкохватка вж фиг a 52
- Технически данни 52
- Винтови инструменти 53
- Настройване на посоката на въртене вж фиг d 53
- Патронник за бързо захващане вж фиг b 53
- Патронник със зъбен венец вж фиг c 53
- Пускане в експлоатация 53
- Работа с електро инструмента 53
- Работа с електроинструмента 53
- Система за прахоулавяне 53
- Смяна на патронника 53
- Смяна на работния инструмент 53
- Указания за работа 53
- Easyimpact 570 600 54
- Безбедносни напомени 54
- Бракуване 54
- Включване и изключване 54
- Други сервизни адреси ще откриете на 54
- Избор на режима на работа 54
- Клиентска служба и консултация относно употребата 54
- Македонски 54
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 54
- Поддържане и почистване 54
- Поддържане и сервиз 54
- Преду 54
- Предување 54
- Регулиране на скоростта на въртене често тата на ударите 54
- Само за страни от ес 54
- Безбедност на работниот простор 55
- Електрична безбедност 55
- Лична безбедност 55
- Употреба и чување на електричните алати 55
- Безбедносни предупредувања за дупчалки 56
- Безбедносни упатства за сите типови работа 56
- Безбедносни упатства при користење на долги бургии 56
- Дополнителни безбедносни напомени 56
- Опис на производот и перформансите 56
- Сервисирање 56
- Употреба со соодветна намена 56
- Илустрација на компоненти 57
- Информации за бучава вибрации 57
- Технички податоци 57
- Алати за зашрафување 58
- Брзозатегнувачка глава за дупчење види слика b 58
- Всисување на прав струготини 58
- Дополнителна рачка види слика a 58
- Запчеста глава за дупчење види слика c 58
- Менување на главата за дупчење 58
- Монтажа 58
- Подесување на длабочината на дупчење види слика a 58
- Промена на алат 58
- Совети при работењето 58
- Употреба 58
- Вклучување исклучување 59
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 59
- Одржување и сервис 59
- Одржување и чистење 59
- Подесување на бројот на вртежи удари 59
- Подесување на правецот на вртење види слика d 59
- Подесување на режимот на работа 59
- Сервисна служба и совети при користење 59
- Ставање во употреба 59
- Bezbednosne napomene 60
- Easyimpact 570 600 60
- Električna sigurnost 60
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 60
- Sigurnost osoblja 60
- Sigurnost radnog područja 60
- Srpski 60
- Upozorenj 60
- Отстранување 60
- Само за земјите од еу 60
- Bezbednosna upozorenja za bušilice 61
- Bezbednosna uputstva za korišćenje dugih burgija 61
- Bezbednosna uputstva za sve operacije 61
- Dodatne sigurnosne napomene 61
- Opis proizvoda i primene 61
- Predviđena upotreba 61
- Servisiranje 61
- Upotreba i briga o električnim alatima 61
- Informacije o buci vibracijama 62
- Montaža 62
- Prikazane komponente 62
- Tehnički podaci 62
- Alati za zavrtanje 63
- Brzostezna glava videti sliku b 63
- Dodatna drška pogledaj sliku a 63
- Nazubljena stezna glava videti sliku c 63
- Podešavanje dubine bušenja videti sliku a 63
- Podešavanje smera obrtanja pogledajte sliku d 63
- Promena alata 63
- Promena stezne glave bušilice 63
- Puštanje u rad 63
- Uputstva za rad 63
- Usisavanje prašine piljevine 63
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 64
- Easyimpact 570 600 64
- Električna varnost 64
- Održavanje i servis 64
- Održavanje i čišćenje 64
- Opozorilo 64
- Podešavanje broja obrtaja udara 64
- Podešavanje režima rada 64
- Samo za eu zemlje 64
- Servis i saveti za upotrebu 64
- Slovenščina 64
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 64
- Uklanjanje đubreta 64
- Uključivanje isključivanje 64
- Varnost na delovnem mestu 64
- Varnostna opozorila 64
- Osebna varnost 65
- Servisiranje 65
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 65
- Dodatna varnostna navodila 66
- Komponente na sliki 66
- Namenska uporaba 66
- Opis izdelka in storitev 66
- Tehnični podatki 66
- Varnostna navodila za delo z dolgimi svedri 66
- Varnostna navodila za vsa opravila 66
- Varnostna opozorila za vrtanje 66
- Dodatni ročaj glejte sliko a 67
- Hitrovpenjalna glava glejte sliko b 67
- Menjava nastavka 67
- Namestitev 67
- Nastavitev globine vrtenja glejte sliko a 67
- Podatki o hrupu tresljajih 67
- Vijačni nastavki 67
- Vpenjalna glava z zobatim vencem glejte sliko c 67
- Delovanje 68
- Nastavitev načina delovanja 68
- Nastavitev smeri vrtenja glejte sliko d 68
- Nastavitev števila vrtljajev števila udarcev 68
- Navodila za delo 68
- Odsesavanje prahu ostružkov 68
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 68
- Uporaba 68
- Vklop izklop 68
- Vzdrževanje in servisiranje 68
- Vzdrževanje in čiščenje 68
- Zamenjava vpenjalne glave 68
- Easyimpact 570 600 69
- Električna sigurnost 69
- Hrvatski 69
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 69
- Odlaganje 69
- Sigurnosne napomene 69
- Sigurnost ljudi 69
- Sigurnost na radnom mjestu 69
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 69
- Upozorenj 69
- Zgolj za države evropske unije 69
- Dodatne sigurnosne napomene 70
- Servisiranje 70
- Sigurnosna upozorenja za bušilice 70
- Sigurnosne upute za sve radnje 70
- Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala 70
- Upotreba i održavanje električnog alata 70
- Informacije o buci i vibracijama 71
- Namjenska uporaba 71
- Opis proizvoda i radova 71
- Prikazani dijelovi alata 71
- Tehnički podaci 71
- Alati za vijčanje 72
- Brzostezna glava vidjeti sliku b 72
- Dodatna ručka vidjeti sliku a 72
- Montaža 72
- Namještanje dubine bušenja vidjeti sliku a 72
- Stezna glava s nazubljenim vijencem vidjeti sliku c 72
- Upute za rad 72
- Usisavanje prašine strugotina 72
- Zamjena alata 72
- Zamjena stezne glave 72
- Easyimpact 570 600 73
- Hoiatus 73
- Namještanje broja okretaja broja udaraca 73
- Namještanje načina rada 73
- Namještanje smjera okretanja vidjeti sliku d 73
- Održavanje i servisiranje 73
- Održavanje i čišćenje 73
- Ohutusnõuded 73
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 73
- Puštanje u rad 73
- Samo za zemlje eu 73
- Servisna služba i savjeti o uporabi 73
- Uključivanje isključivanje 73
- Zbrinjavanje 73
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 73
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 74
- Elektriohutus 74
- Inimeste turvalisus 74
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 74
- Kujutatud komponendid 75
- Nõuetekohane kasutamine 75
- Ohutusnõuded mis tahes tööde tegemisel 75
- Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel 75
- Ohutusnõuded puurimisel 75
- Teenindus 75
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 75
- Täiendavad ohutusnõuded 75
- Andmed müra vibratsiooni kohta 76
- Lisakäepde vt jn a 76
- Paigaldus 76
- Puurimissügavuse seadmine vt jn a 76
- Tehnilised andmed 76
- Hammasvöö puuripadrun vt jn c 77
- Kasutamine 77
- Kiirkinnitus puuripadrun vt jn b 77
- Kruvikeeramistarvikud 77
- Padruni vahetamine 77
- Pöörlemissuuna seadmine vt jn d 77
- Seadme kasutuselevõtt 77
- Sisse väljalülitamine 77
- Tolmu laastude äraimemine 77
- Töörežiimi seadmine 77
- Tööriista vahetamine 77
- Töösuunised 77
- Brīdinā 78
- Drošība darba vietā 78
- Drošības noteikumi 78
- Easyimpact 570 600 78
- Elektrodrošība 78
- Hooldus ja korrashoid 78
- Hooldus ja puhastus 78
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 78
- Latviešu 78
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 78
- Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine 78
- Pöörlemiskiiruse löögikiiruse seadmine 78
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 78
- Üksnes el liikmesriikidele 78
- Apkalpošana 79
- Drošības noteikumi urbjmašīnām 79
- Drošības noteikumi visu veidu darbībām 79
- Personiskā drošība 79
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 79
- Attēlotās sastāvdaļas 80
- Drošības noteikumi lietojot garus urbjus 80
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 80
- Papildu drošības noteikumi 80
- Paredzētais pielietojums 80
- Tehniskie dati 80
- Darbinstrumenta nomaiņa 81
- Informācija par troksni un vibrāciju 81
- Montāža 81
- Papildrokturis attēls a 81
- Urbšanas dziļuma iestatīšana attēls a 81
- Bezatslēgas urbjpatrona skatiet attēlu b 82
- Darba režīma izvēle 82
- Griešanās virziena izvēle attēls d 82
- Ieslēgšana un izslēgšana 82
- Lietošana 82
- Norādījumi darbam 82
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 82
- Skrūvēšanas darbinstrumenti 82
- Urbjpatronas nomaiņa 82
- Uzsākot lietošanu 82
- Zobaploces urbjpatrona skatiet attēlu c 82
- Apkalpošana un apkope 83
- Apkalpošana un tīrīšana 83
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 83
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 83
- Darbo vietos saugumas 83
- Easyimpact 570 600 83
- Elektrosauga 83
- Griešanās ātruma triecienu biežuma regulēšana 83
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 83
- Lietuvių k 83
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 83
- Saugos nuorodos 83
- Tikai ek valstīm 83
- Įspėjimas 83
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 84
- Techninė priežiūra 84
- Žmonių sauga 84
- Gaminio ir savybių aprašas 85
- Naudojimas pagal paskirtį 85
- Papildomos saugos nuorodos 85
- Pavaizduoti įrankio elementai 85
- Saugos nuorodos atliekant bet kokius darbus 85
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis 85
- Saugos nuorodos dirbantiems su ilgais grąžtais 85
- Techniniai duomenys 85
- Greitojo užveržimo griebtuvas žr b pav 86
- Gręžimo gylio nustatymas žr a pav 86
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 86
- Montavimas 86
- Papildoma rankena žr a pav 86
- Vainikinis griebtuvas žr c pav 86
- Įrankių keitimas 86
- Darbo patarimai 87
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 87
- Griebtuvo keitimas 87
- Naudojimas 87
- Paruošimas naudoti 87
- Priežiūra ir servisas 87
- Priežiūra ir valymas 87
- Sukimosi krypties nustatymas žr d pav 87
- Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas 87
- Varžtų sukimo įrankiai 87
- Veikimo režimo pasirinkimas 87
- Įjungimas ir išjungimas 87
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 88
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 88
- Tik es šalims 88
- Šalinimas 88
Похожие устройства
- Bosch PWS 750-125 (06033A240D) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 850-125 (06033A270B) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedGrind 18 без АКК. И ЗУ (06033D9002) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PTK 3,6 LI (USB) (0603968220) Инструкция по эксплуатации
- Hiper HCD18BL без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Hiper HMT18C без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Hiper UPL XS HBA1840C Инструкция по эксплуатации
- FERM AGM1114P Инструкция по эксплуатации
- FERM AGM1115P Инструкция по эксплуатации
- FERM AGM1118P Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1127 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1049P Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1061P_K Инструкция по эксплуатации
- FERM PRM1019P Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 12 (2х2А*ч+ЗУ, 06039B6105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 12 без АКБ и ЗУ (06039B6106) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalDrill 18V без АКБ и ЗУ (06039D4000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Universaldrill 18V (1х2,5А*ч+ЗУ AL1810, 06039D4005) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 180-Li (06019G5123) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 180-Li (06019G5223) Инструкция по эксплуатации